Rowenta RO539621 COMPACTEO ERGO CYCLONIC - User Manual

Rowenta RO539621 COMPACTEO ERGO CYCLONIC

Rowenta RO539621 COMPACTEO ERGO CYCLONIC Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
Page: / 102

Table of Contents:

  • Page 4 – CLICK; CLOSE
  • Page 5 – CONSEILS DE SÉCURITÉ; CONDITIONS D’UTILISATION; a – Parking horizontal
  • Page 6 – AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; DÉBALLAGE
  • Page 7 – RANGEMENT ET TRANSPORT DE L’APPAREIL; NETTOYAGE ET MAINTENANCE
  • Page 10 – SAFETY RECOMMENDATIONS; CONDITIONS FOR USE; a – Horizontal parking
  • Page 11 – BEFORE USING FOR THE FIRST TIME; UNPACKING
  • Page 12 – STORING AND TRANSPORTING THE APPLIANCE; CLEANING AND MAINTENANCE
  • Page 15 – BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; PODMÍNKY POUŽITÍ; • Spotřebič vypněte a odpojte vytažením z elektrické zásuvky:; OPRAVY; PŘED PRVNÍM POUŽITÍM; VYBALENI SPOTŘEBIČE; b- Držadlo pro vodorovné přenášení
  • Page 16 – RADY A DOPORUČENÍ; , že byly seznámeny s jeho bezpečným používáním. Zajistěte dohled; SMONTOVÁNÍ JEDNOTLIVÝCH PRVKŮ SPOTŘEBIČE
  • Page 17 – VYPRÁZDNĚTE SCHRÁNKU NA PRACH
  • Page 18 – VYČISTĚTE VYSAVAČ; ODSTRANĚNÍ PORUCHY; POKUD VYSAVAČ NELZE UVÉST DO PROVOZU
  • Page 19 – Seznam autorizovaných servisních; ZÁRUKA
  • Page 20 – BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; PODMIENKY POUŽÍVANIA; a – Horizontálna parkovacia poloha
  • Page 21 – PRED PRVÝM POUŽITÍM; VYBALENIE
  • Page 23 – ČISTENIE VYSÁVAČA; ODSTRAŇOVANIE PORÚCH; AK SA VYSÁVAČ NEDÁ ZAPNÚŤ
  • Page 24 – ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
  • Page 25 – BIZTONSÁGI TANÁCSOK; HASZNÁLATI FELTÉTELEK; a – Vízszintes parkoló
  • Page 26 – ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT; KICSOMAGOLAS; TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
  • Page 30 – ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA; WARUNKI UŻYTKOWANIA; PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM; ROZPAKOWANIE; a – Podpora do stawiania w poziomie
  • Page 31 – CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
  • Page 32 – Po każdym użyciu opróżnij pojemnik na kurz
  • Page 33 – ROZWIĄZYWANIE PROBLEMOW
  • Page 34 – OCHRONA ŚRODOWISKA
  • Page 35 – PRIEŠ PIRMĄ KARTĄ NAUDOJANT; IŠPAKAVIMAS; b. Vertikalaus statymo kojelė
  • Page 36 – VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
  • Page 40 – DROŠĪBAS NOTEIKUMI; LIETOŠANAS NOTEIKUMI; PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS; IZSAIŅOŠANA; a – Horizontālā glabāšana
  • Page 41 – TĪRĪŠANA UN APKOPE
  • Page 42 – Putekļu tvertni (13) iztukšojiet pēc katras lietošanas reizes.
  • Page 43 – BOJĀJUMU NOVĒRŠANA
  • Page 45 – ENNE SEADME ESMAKORDSET KASUTUSELEVÕTMIST; LAHTIPAKKIMINE; b – Pikisuunaline hoidik
  • Page 48 – TOLMUIMEJA PUHASTAMINE; SEADME RIKKIMINEKU KORRAL; KUI TOLMUIMEJA EI HAKKA TÖÖLE
  • Page 49 – KESKKONNASÄÄSTLIKKUS
  • Page 50 – СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ; УСЛОВИЯ ЗА УПОТРЕБА; • Спрете и изключете уреда от контакта:; РЕМОНТ; Подвижна хоризонтална ръкохватка за пренасяне
  • Page 51 – ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА; РАЗОПАКОВАНЕ; състоящ се от черен дунапренен филтър (14; СГЛОБЯВАНЕ НА ЧАСТИТЕ НА УРЕДА
  • Page 52 – ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА; ) трябва да се постави в уреда едва след като е изсъхнал напълно.
  • Page 53 – HEPA; ПОЧИСТВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
  • Page 54 – За да намерите списъка на; ГАРАНЦИЯ; ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
  • Page 55 – INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ; CONDIŢII DE UTILIZARE; • Opriţi şi deconectaţi aparatul scoţând fişa din priza de curent:; REPARAŢII; ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI; DESPACHETARE; a – Depozitare în poziţie orizontală
  • Page 56 – CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
  • Page 59 – Pentru a găsi o; GARANŢIE; MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
  • Page 60 – • Izklopite aparat in ga izključite iz vtičnice :; POPRAVILA; b - Navpično parkiranje
  • Page 61 – ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
  • Page 63 – ODPRAVLJANJE NAPAK
  • Page 64 – Za seznam pooblaščenih servisnih; GARANCIJA; Zato jo odnesite na zbirno mesto, kjer jo bodo ustrezno predelali.
  • Page 65 – SIGURNOSNI SAVJETI; SAVJETI KOD UPORABE; • Isključite uređaj i odspojite ga vađenjem utikača iz utičnice:; POPRAVAK; PRIJE PRVE UPORABE; RASPAKIRAVANJE; a – Vodoravna pohrana
  • Page 66 – ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
  • Page 69 – AKO SE VAŠ USISIVAČ ZAUSTAVI U TIJEKU USISAVANJA; Za popis ovlaštenih servisnih centara; JAMSTVO; Odnesite ga na mjesto prodviđeno za prikupljanje sličnog otpada.
  • Page 70 – SAVETI ZA BEZBEDNOST; USLOVI KORIŠĆENJA; • Zaustavite rad aparata tako što ćete gajtan izvući iz utičnice:; POPRAVKE; PRE PRVOG KORIŠĆENJA; OTPAKIVANJE; a – Ležište za horizontalno odlaganje
  • Page 75 – SAVJETI KOD UPOTREBE; PRIJE PRVE UPOTREBE; RASPAKIRANJE; a – Horizontalno postavljanje
  • Page 80 – GÜVENLİK ÖNERİLERİ; b- Hareketli yatay taşıma kolu
  • Page 81 – İLK KULLANIM ÖNCESİNDE
  • Page 87 – ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
  • Page 88 – ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; РАСПАКОВКА ПРИБОРА; Rowenta; УСТАНОВКА НАСАДОК ПЫЛЕСОСА; max
  • Page 89 – ХРАНЕНИЕ И ПЕРЕНОСКА ПЫЛЕСОСА; Во время сушки черного поролонового фильтра (14
  • Page 91 – УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК; см. раздел ЧИСТКА И УХОД
  • Page 92 – ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Участвуйте в охране окружающей среды!
  • Page 93 – ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ; УМОВИ ВИКОРИСТАННЯ
  • Page 94 – ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; РОЗПАКУВАННЯ; з чорним пористим фільтром (14а) та фільтром; ЗБІРКА ЕЛЕМЕНТІВ ПРИЛАДУ
  • Page 95 – ЗБЕРІГАННЯ І ПЕРЕНЕСЕННЯ ПРИЛАДУ; по чищенню й догляду.; ВИПОРОЖНЕННЯ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ЗБОРУ ПИЛУ; a bis
  • Page 96 – HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter,; ЧИЩЕННЯ ПИЛОСОСУ
  • Page 97 – УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ; дивіться розділ ЧИЩЕННЯ Й ДОГЛЯД
  • Page 98 – НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ
  • Page 99 – Notes
Loading the manual

902980/02

12/12

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - CLICK; CLOSE

fig. 22 fig. 23 fig. 24a fig. 24b fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28a fig. 28b fig. 29 fig. 30 fig. 31 fig. 32 fig. 33a fig. 33b fig. 33c fig. 33d fig. 33e fig. 34 12h NEW 1CLICK 2 CLICK CLOSE

Page 5 - CONSEILS DE SÉCURITÉ; CONDITIONS D’UTILISATION; a – Parking horizontal

1 1. CONSEILS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Ten-sion, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...). CONDITIONS D’UTILISATION • Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans les c...

Page 6 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; DÉBALLAGE

2 3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DÉBALLAGE • Déballez votre appareil, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la premièreutilisation de votre appareil. CONSEILS ET PRÉCAUTIONS • Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complètement.• Ne le coincez...

Other Rowenta Vacuums Models

All Rowenta Vacuums