ResMed 608140/20611 - Manual

ResMed 608140/20611

ResMed 608140/20611 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
Page: / 44

Table of Contents:

  • Page 3 – Mask Parts; Peças da máscara; Fitting the Mask; / Mise en place du masque / Colocación de la; Disassembling for Cleaning; Desmontaje para la limpieza / Desmontagem para limpeza
  • Page 4 – Ultra Mirage; Reassembling the Mask; mascarilla / Montagem da máscara
  • Page 5 – Intended Use; CAUTION
  • Page 6 – About the Mask; Parts of the Mask; information about connecting the mask.
  • Page 7 – Removing the Mask; quick removal of the mask from the face in the event of an emergency.
  • Page 8 – Wash your hands before cleaning the mask.; Unscented beauty bar.; Weekly
  • Page 9 – The headgear is sensitive to heat and must not be ironed.; Cleaning the Mask between Patients
  • Page 10 – Disposal
  • Page 11 – Technical Specifications; Dead space is the empty volume of the mask up to the elbow.
  • Page 12 – Symbols; System and Packaging; Ordering Information
  • Page 13 – Limited Warranty; For further details refer to the Warranty.
  • Page 15 – Usage prévu; ATTENTION
  • Page 16 – À propos du masque; Composants du masque; pour des informations détaillées sur le raccordement du masque,
  • Page 17 – ne serrez pas trop les sangles du harnais au risque de rendre
  • Page 18 – Retrait du masque; les clips du harnais sont faciles à trouver et à détacher. Ils; Démontage pour le nettoyage
  • Page 19 – Nettoyage du masque à domicile; Lavez-vous les mains avant de nettoyer le masque.; Quotidien/Après chaque utilisation; Hebdomadaire; Le harnais est sensible à la chaleur et ne doit pas être repassé.; Nettoyage du masque entre les patients
  • Page 20 – Remontage du masque
  • Page 21 – Élimination; et peut être jeté avec les ordures ménagères.; Caractéristiques; Fuites au masque non intentionnelles; L’espace mort correspond au volume vide entre le masque et le coude.
  • Page 22 – Chute de pression mesurée; Dimensions; Symboles; Masque et emballage
  • Page 23 – Informations de commande
  • Page 24 – Garantie limitée; Pour plus de détails, veuillez vous référer à la garantie.
  • Page 25 – Uso indicado; PRECAUCIÓN
  • Page 26 – Acerca de la mascarilla; Piezas de la mascarilla
  • Page 27 – No ajuste excesivamente las correas del arnés, ya que esto puede
  • Page 28 – Extracción de la mascarilla; extraer con rapidez la mascarilla de la cara en caso de emergencia.; Desmontaje para la limpieza
  • Page 29 – Limpieza de la mascarilla en el domicilio; Lávese las manos antes de limpiar la mascarilla.; Diariamente o después de cada uso; Semanalmente; El arnés es sensible al calor y nunca debe plancharse.; Limpieza de la mascarilla entre pacientes
  • Page 30 – Montaje de la mascarilla; Véase la sección
  • Page 31 – . Presione las almohadillas; Desecho; Especificaciones técnicas; Fugas accidentales de la mascarilla
  • Page 32 – Caída de presión medida; Dimensiones; Símbolos; Sistema y embalaje
  • Page 33 – Información para solicitudes de envío
  • Page 34 – Garantía limitada; Para obtener información más detallada, consulte la Garantía.
  • Page 35 – Função; PRECAUÇÃO
  • Page 36 – Sobre a Máscara; Peças da Máscara; Consulte a seção
  • Page 37 – Colocação da Máscara; Consulte as instruções de operação pertinentes ao sistema de
  • Page 39 – Limpeza da Máscara no Lar; Lave suas mãos antes de realizar a limpeza da máscara.; Diariamente / Após cada utilização; O arnês é sensível ao calor e não deve ser passado a ferro.; Limpeza da Máscara entre Pacientes
  • Page 40 – Montagem da Máscara
  • Page 41 – . Pressione a tira do; Descarte; Especificações Técnicas; Fuga Acidental da Máscara; O espaço morto é o volume vazio que vai da máscara até o cotovelo.; Normas
  • Page 42 – Resistência; Queda de pressão medida; Dimensões; Sistema e Embalagem; Informações sobre Pedidos
  • Page 43 – Garantia Limitada; Para saber mais detalhes, consulte a Garantia.
Loading the manual

Global leader

s in sleep and respiratory medicine

www

.r

esmed.com

Ultra Mirage™

NON-VENTED FULL F

A

CE MASK

Clinical Guide

English

Français

Español

Português

6081

40/2

06 1

1

Ultra Mirage NVFFM

CLINICAL

AMER ML

608140

608140 USA UMNVFFM Multi cover.qxp 02/11/2006 4:19 PM Page 1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Mask Parts; Peças da máscara; Fitting the Mask; / Mise en place du masque / Colocación de la; Disassembling for Cleaning; Desmontaje para la limpieza / Desmontagem para limpeza

A © 20 0 6 R esMed Lt d. Mask Parts / Composants du masque / Piezas de la mascarilla / Peças da máscara Forehead support / Support frontal / Apoyo para la frente / Suporte da testa Luer lock ports cap / Bouchon(s) d'entrée de raccord Luer / Tapas de puerto Luer lock / Tampas das portas com fecho do ...

Page 4 - Ultra Mirage; Reassembling the Mask; mascarilla / Montagem da máscara

Note: For complete instructions, read the text section in conjunction with the illustrations on this sheet. Remarque : pour les instructions complètes, veuillez lire le texte du guide avec cette fiche d'illustrations. Nota: Para tener instrucciones completas, lea el texto en conjunto con las figuras...

Page 5 - Intended Use; CAUTION

En gli sh 1 Ultra Mirage ™ NON-VENTED FULL FACE MASK The Ultra Mirage NV (non-vented) Full Face Mask is a non-invasive device used for channelling air flow with or without supplemental oxygen. Intended Use The Ultra Mirage NV Full Face Mask is intended to be used with active-exhaust-valve ventilator...

Other ResMed Models

All ResMed Other