Page 2 - HumidAire 3iTM; FIGURAS; Heater plate / Plaque
HumidAire 3i™ ILLUSTRATIONSILLUSTRATIONS FIGURAS ILUSTRAÇÕES Component of 338282/3Composant du 338282/3Componente de 338282/3Componente de 338282/3 REMOVING THE FRONT CAP (IF FITTED) / RETRAIT DU CAPOT AVANT (LE CASECHEANT) / PARA QUITAR LA CUBIERTA DELANTERA (SI ESTÁ INSTALADA) /REMOÇÃO DA TAMPA DA...
Page 6 - USER’S MANUAL; English
E NGL IS H 1 USER’S MANUAL English HumidAire 3i™ 338282r3.book Page 1 Friday, November 10, 2006 2:10 PM
Page 7 - ONTENTS
2 C ONTENTS W ELCOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W HAT IS THE H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Y OUR R ESPONSIBILITY 3 M EDICAL I NFORMATION . . . . . . . . . . . . . ....
Page 8 - OUR
3 W ELCOME E NGL IS H W ELCOME Thank you for choosing the ResMed H UMID A IRE 3i™ humidifier. The H UMID A IRE 3i is designed to humidify (moisten) the air delivered to your airway during CPAP (continuous positive airway pressure) therapy. The H UMID A IRE 3i attaches to your ResMed S8™ Series CPAP ...
Page 9 - NTENDED; CAUTION; ONTRAINDICATIONS; The; ARNINGS; WARNINGS
4 M EDICAL I NFORMATION I NTENDED U SE The H UMID A IRE 3i is indicated for humidification of the air delivered from the ResMed S8 Series CPAP devices. The H UMID A IRE 3i is for use only as recommended by a physician. ! CAUTION (USA ONLY) Federal law restricts this device to sale by or on the order...
Page 10 - Explanation; Note; OMPONENTS; Please refer to the illustrations in section
5 C OMPONENTS OF YOUR H UMID A IRE 3i E NGL IS H • If liquids are inadver tently spilled into or on the H UMID A IRE 3i docking station, unplug the CPAP device from the power outlet. Disconnect the docking station from the CPAP device and allow the docking station to drain and dr y before using. • D...
Page 11 - Notes; WARNING
6 S ETTING U P YOUR H UMID A IRE 3i F OR U SE ! WARNING Make sure your flow generator is switched off at the power outlet before connecting the HumidAire 3i. R EMOVING THE FRONT CAP ( IF FITTED ) Please refer to the illustrations in section B of the illustration sheet. Your flow generator may be fit...
Page 12 - TARTING; Please refer to the illustration in section
7 S TARTING AND S TOPPING T REATMENT E NGL IS H 4 Connect one end of the air tubing firmly onto the air outlet of your H UMID A IRE 3i and the other end to your mask (D-4) . F ILLING THE WATER CHAMBER Please refer to the illustrations in section E of the illustration sheet. ! WARNING Take care when ...
Page 13 - Warmup; Menu
8 W ARM -U P F EATURE ( NOT AVAILABLE IN ALL MODELS ) Note : Check your flow generator user’s manual to see if this feature is available. To start the Warm-Up feature: i. Select Warmup by pressing the Right key on the control panel. The following message is displayed for 2 seconds: ii. After 2 secon...
Page 14 - large silver button; REQUENTLY; down
9 F REQUENTLY A SKED Q UESTIONS E NGL IS H S TOPPING YOUR T REATMENT To stop your treatment at any time, remove your mask and press the Start/Stop key. Alternatively, if your flow generator has the SmartStart function available, simply remove your mask and treatment will end.Some flow generators con...
Page 15 - ISASSEMBLING; Do not remove the tub plate from the water chamber.
10 W HAT IF I STILL HAVE SYMPTOMS OF DRYNESS ? If you still experience symptoms of dryness, then your humidity setting may be set too low to be effective. Gradually turn the humidity control dial up over a few nights until the symptoms disappear.If you are still experiencing symptoms of dryness, eve...
Page 16 - LEANING; moisturizing, antibacterial or glycerine based soaps; par t vinegar to ten par ts water.
11 C LEANING AND M AINTENANCE E NGL IS H C LEANING YOUR H UMID A IRE 3i ! CAUTION • Do not use any of the following to clean any part of the HumidAire 3i. These solutions may cause damage and reduce the life of the product. • bleach, chlorine-, alcohol- or ammonia-based solutions • moisturizing, ant...
Page 17 - ERVICING
12 C OVER AND COVER SEAL Inspect the cover and cover seal weekly for wear and deterioration. Replace any damaged parts. When required, wash the cover and cover seal in warm water, using a mild detergent (see previous caution). Rinse them thoroughly with clean water and allow them to dry away from di...
Page 18 - ROUBLESHOOTING; Problem
13 T ROUBLESHOOTING E NGL IS H T ROUBLESHOOTING If there is a problem, try the following suggestions. If the problem cannot be solved, contact your equipment supplier or ResMed. Do not attempt to open the unit. ! WARNING Service and repair should only be performed by an authorized service agent. Pro...
Page 20 - ECHNICAL; Input range for ResMed; Please refer to your flow generator user's manual for details.
15 T ECHNICAL S PECIFICATIONS E NGL IS H T ECHNICAL S PECIFICATIONS P ERFORMANCE Maximum heater plate temperature: 185°F (85°C)Temperature cut-out: 199°F (93°C)Maximum output humidity: 95% relative humidity (control dial set to maximum setting, flow rate 50 L/min, ambient temperature of 68°F [20°C],...
Page 22 - IMITED; Some models are not available in all regions.
17 L IMITED W ARRANTY E NGL IS H L IMITED W ARRANTY ResMed warrants that your ResMed product shall be free from defects in material and workmanship for the period specified below from the date of purchase by the initial consumer. This warranty is not transferable. Note: Some models are not available...
Page 24 - NDEX
19 E NGL IS H I NDEX I NDEX A Attaching connector plug 9 front cap 6 HumidAire 3i 6 C Cleaning 10 cover 12 cover seal 12 docking station 12 water chamber 11 Compatible flow generators 3 Components 5 Condensation 8 , 9 , 14 Connector plug re-attach 9 removing 6 storing 6 Contraindications 4 Control d...
Page 26 - MANUEL UTILISATEUR; Français
F RA NÇ AI S 21 MANUEL UTILISATEUR Français HumidAire 3i™ 338282r3.book Page 21 Friday, November 10, 2006 2:10 PM
Page 27 - OMMAIRE; L’H
22 S OMMAIRE B IENVENUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 L’H UMID A IRE 3i, DE QUOI S ’ AGIT - IL ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 V OTRE RESPONSABILITÉ 23 I NFORMATIONS MÉDICALES . . . . . . . . . . . . ...
Page 28 - OTRE
23 B IENVENUE F RA NÇ AI S B IENVENUE Merci d’avoir choisi l’humidificateur H UMID A IRE 3i™ ResMed. L’ H UMID A IRE 3i a été conçu pour humidifier l’air délivré dans vos voies aériennes pendant le traitement par PPC (pression positive continue). L’ H UMID A IRE 3i se fixe sur votre appareil de PPC ...
Page 29 - SAGE; ATTENTION; ONTRE; AVERTISSEMENTS
24 I NFORMATIONS MÉDICALES U SAGE PRÉVU L’ H UMID A IRE 3i est prévu pour humidifier l’air délivré par les appareils de PPC de la gamme S8 ResMed. L’ H UMID A IRE 3i doit être utilisé uniquement comme indiqué par un médecin. ! ATTENTION (USA UNIQUEMENT) Selon la loi fédérale américaine, ce dispositi...
Page 30 - lorsque de l’oxygène additionnel est délivré à un débit fixe, la; OMPOSANTS; Veuillez vous référer aux figures de la section
25 C OMPOSANTS DE VOTRE H UMID A IRE 3i F RA NÇ AI S • Ne pas essayer de démonter le suppor t de l’ H UMID A IRE 3i . Des pièces ne pouvant être entretenues par l’utilisateur se trouvent à l’intérieur. Les réparations et l’entretien interne doivent être effectués par un technicien agréé. • Manipuler...
Page 31 - Remarques; AVERTISSEMENT
26 I NSTALLATION DE VOTRE H UMID A IRE 3i ! AVERTISSEMENT Vérifier que votre appareil est débranché au niveau de la prise de courant avant de raccorder l’HumidAire 3i. R ETRAIT DU CAPOT AVANT ( LE CAS ÉCHÉANT ) Veuillez vous référer aux figures de la section B de la fiche d’illustrations. Il est pos...
Page 32 - ÉBUT; Veuillez vous référer à la section
27 D ÉBUT ET ARRÊT DU TRAITEMENT F RA NÇ AI S ! ATTENTION Veiller à ne pas placer l’appareil à un endroit où quelqu’un risque de le faire tomber. 4 Raccordez fermement une extrémité du circuit respiratoire à la sortie d’air de votre H UMID A IRE 3i et l’autre extrémité au masque (D-4) . R EMPLISSAGE...
Page 33 - Préchauffage
28 Lorsqu’elle est activée, cette fonction permet à l’eau de chauffer avant le début du traitement. 2 Si la fonction de préchauffage est disponible sur votre humidificateur, servez-vous en pour préchauffer l’eau avant de commencer votre traitement. Sautez cette étape si vous souhaitez immédiatement ...
Page 34 - Mettez votre masque comme indiqué dans son mode d’emploi.; . Sinon, si la fonction SmartStart est disponible sur votre; Retirez le réservoir du support
29 D ÉBUT ET ARRÊT DU TRAITEMENT F RA NÇ AI S 4 Mettez votre masque comme indiqué dans son mode d’emploi. 5 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du panneau de contrôle. Sinon, si la fonction SmartStart est disponible sur votre appareil, respirez simplement dans le masque pour que le débit d’air démarr...
Page 35 - OIRE; Réduisez
30 3 Appuyez sur le gros bouton argenté situé à mi-chemin sous le support (G-4) et tirez sur l’ H UMID A IRE 3i et l’appareil pour les séparer (G-5) . Remarque : remettez le cache du connecteur bien en place à l'arrière de votre appareil. F OIRE AUX QUESTIONS P OURQUOI Y A - T - IL DE LA CONDENSATIO...
Page 36 - ETTOYAGE; ÉMONTAGE; La plaque de la cuve ne doit pas être enlevée du réservoir.
31 N ETTOYAGE ET ENTRETIEN F RA NÇ AI S N ETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous devez effectuer régulièrement le nettoyage et l’entretien décrits dans cette section pour le réservoir, le capot et le joint du capot. D ÉMONTAGE DE VOTRE H UMID A IRE 3i Veuillez vous référer aux figures de la section H de la fich...
Page 37 - Solutions à base d’eau de Javel, de chlore, d’alcool ou d’ammoniac.
32 N ETTOYAGE DE VOTRE H UMID A IRE 3i ! ATTENTION • Ne pas utiliser les produits suivants pour nettoyer les composants de l’HumidAire 3i. Ils risquent d’endommager le produit et de réduire sa durée de vie. • Solutions à base d’eau de Javel, de chlore, d’alcool ou d’ammoniac. • Savons hydratants, an...
Page 38 - EMONTAGE; ÉPARATIONS
33 N ETTOYAGE ET ENTRETIEN F RA NÇ AI S C APOT ET JOINT DU CAPOT Inspectez le capot et le joint du capot une fois par semaine pour vérifier qu’ils ne sont ni usés ni endommagés. Remplacez toute pièce endommagée. Si nécessaire, nettoyez le capot et le joint du capot dans de l’eau chaude à l’aide d’un...
Page 39 - Problème
34 S TRATÉGIE DE DÉPANNAGE En cas de problème, reportez-vous aux suggestions suivantes. Si le problème persiste, contactez votre prestataire de santé ou ResMed. N’essayez pas d’ouvrir l’appareil. ! AVERTISSEMENT L’entretien et les réparations doivent être effectués par un technicien agréé. Problème ...
Page 42 - ARACTÉRISTIQUES; Courant pour une; notification préalable.
37 C ARACTÉRISTIQUES F RA NÇ AI S C ARACTÉRISTIQUES P ERFORMANCE Température maximale de la plaque chauffante : 185°F (85°C)Température de coupure : 199°F (93°C)Humidité maximale : 95 % d’humidité relative (avec le bouton de réglage sur la valeur maximale, un débit de 50 l/min, une température ambia...
Page 44 - ARANTIE; certains de ces modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays.
39 G ARANTIE LIMITÉE F RA NÇ AI S G ARANTIE LIMITÉE ResMed garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour la période spécifiée ci-après à compter de la date d’achat par le client d’origine. Cette garantie n’est pas cessible. Remarque : certains de ces modèles n...
Page 48 - MANUAL DEL USUARIO; Español
E SP AÑ OL 43 MANUAL DEL USUARIO Español HumidAire 3i™ 338282r3.book Page 43 Friday, November 10, 2006 2:10 PM
Page 49 - NDICE
44 Í NDICE B IENVENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ¿Q UÉ ES EL H UMID A IRE 3i? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 S U RESPONSABILIDAD 45 I NFORMACIÓN MÉDICA . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 50 - IENVENIDO; RESPONSABILIDAD
45 B IENVENIDO E SP AÑ OL B IENVENIDO Gracias por haber escogido el humidificador H UMID A IRE 3i™ de ResMed. El H UMID A IRE 3i está diseñado para humidificar el aire suministrado a las vías respiratorias durante el tratamiento con presión positiva continua en las vías respiratorias (CPAP por sus s...
Page 51 - NDICACIONES; PRECAUCIÓN; ONTRAINDICACIONES; El; DVERTENCIAS; ADVERTENCIAS
46 I NFORMACIÓN MÉDICA I NDICACIONES El H UMID A IRE 3i está indicado para la humidificación del aire suministrado por los equipos CPAP de la Serie S8 de ResMed. El H UMID A IRE 3i debe ser usado únicamente siguiendo las recomendaciones de un médico. ! PRECAUCIÓN (SÓLO EE.UU.) La ley federal estipul...
Page 52 - OMPONENTES; Consulte las figuras en la sección
47 C OMPONENTES DEL H UMID A IRE 3i E SP AÑ OL • No intente desmontar la estación de carga del H UMID A IRE 3i . No contiene par tes que puedan recibir un ser vicio de mantenimiento por par te del usuario. Las reparaciones y el mantenimiento interno deberán ser efectuados únicamente por un agente de...
Page 53 - Notas; ADVERTENCIA
48 I NSTALACIÓN DEL H UMID A IRE 3i ! ADVERTENCIA Antes de conectar el HumidAire 3i verifique que su generador de aire esté apagado a nivel de la fuente de alimentación. P ARA QUITAR LA CUBIERTA DELANTERA ( SI ESTÁ INSTALADA ) Consulte las figuras en la sección B de la hoja de figuras. Es posible qu...
Page 54 - NICIO; Consulte la figura en la sección
49 I NICIO Y DETENCIÓN DEL TRATAMIENTO E SP AÑ OL 4 Conecte firmemente un extremo del tubo de aire a la salida de aire del H UMID A IRE 3i , y el otro extremo a su mascarilla (D-4) . L LENADO DE LA CÁMARA DE AGUA Consulte las figuras en la sección E de la hoja de figuras. ! ADVERTENCIA Tenga cuidado...
Page 55 - Calentamiento; Menú
50 2 Si la función de Calentamiento está disponible, utilícela para calentar el agua antes de iniciar el tratamiento. Si desea iniciar el tratamiento inmediatamente, omita este paso. F UNCIÓN DE C ALENTAMIENTO ( NO DISPONIBLE EN TODOS LOS MODELOS ) Nota: consulte el manual del usuario de su generado...
Page 56 - botón plateado grande
51 I NICIO Y DETENCIÓN DEL TRATAMIENTO E SP AÑ OL Nota: durante el funcionamiento, la luz indicadora periódicamente se torna más brillante para indicar que el calentador está encendido. El HumidAire 3i tiene un calentador rápido que posibilita tiempos de calentamiento muy cortos. No se preocupe si l...
Page 57 - abajo
52 P REGUNTAS FRECUENTES ¿P OR QUÉ HAY CONDENSACIÓN EN MI MASCARILLA Y / O TUBO DE AIRE ? Tal vez experimente una condensación excesiva en la mascarilla o en el tubo de aire. Esto puede ocurrir en algunos periodos, sobre todo cuando la temperatura ambiente es baja o cuando circula aire frío alrededo...
Page 58 - IMPIEZA; ESMONTAJE; Desenchufe el cable de corriente de la toma; Retire la cámara de agua de la estación de carga; No retire la placa de cubeta de la cámara de agua.
53 L IMPIEZA Y MANTENIMIENTO E SP AÑ OL L IMPIEZA Y MANTENIMIENTO Periódicamente debe llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento de la cámara de agua, la cubierta y la junta de la cubierta tal como se describe en esta sección. D ESMONTAJE DEL H UMID A IRE 3i Consulte las figuras en la sección H de...
Page 59 - lejía, soluciones a base de cloro, alcohol o amoníaco; contenga una par te de vinagre por cada 10 par tes de agua.
54 L IMPIEZA DEL H UMID A IRE 3i ! PRECAUCIÓN • No utilice ninguno de los siguientes productos para limpiar las piezas del HumidAire 3i. Estas soluciones podrían ocasionar daños al producto y reducir la vida útil del mismo. • lejía, soluciones a base de cloro, alcohol o amoníaco • jabones humectante...
Page 61 - Problema
56 S OLUCIÓN DE PROBLEMAS Si hay un problema, intente las siguientes sugerencias. Si el problema no puede ser resuelto, comuníquese con su proveedor de equipos o con ResMed. No intente abrir la unidad. ! ADVERTENCIA El servicio de mantenimiento y las reparaciones deberán ser efectuados únicamente po...
Page 64 - SPECIFICACIONES; Rango de entrada para el generador de aire
59 E SPECIFICACIONES TÉCNICAS E SP AÑ OL E SPECIFICACIONES TÉCNICAS R ENDIMIENTO Temperatura máxima de la placa de calefacción: 185°F (85°C)Temperatura de apagado: 199°F (93°C)Máxima producción de humedad: 95% de humedad relativa (escala de control al máximo, flujo de 50 l/min, temperatura ambiente ...
Page 66 - ARANTÍA; Producto
61 G ARANTÍA LIMITADA E SP AÑ OL G ARANTÍA LIMITADA ResMed garantiza que su producto ResMed estará libre de todo defecto de material y mano de obra durante el plazo estipulado a continuación a partir de la fecha de adquisición por parte del consumidor inicial. Esta garantía no es transferible. Nota:...
Page 70 - MANUAL DO UTILIZADOR; Português
P OR TU GU ÊS 65 MANUAL DO UTILIZADOR Português HumidAire 3i™ 338282r3.book Page 65 Friday, November 10, 2006 2:10 PM
Page 72 - OAS; SUAS
67 B OAS V INDAS P OR TU GU ÊS B OAS V INDAS Obrigado por ter escolhido o humidificador H UMID A IRE 3i™ da ResMed. O H UMID A IRE 3i foi desenhado para humedecer o ar fornecido à sua via respiratória durante o tratamento por CPAP (pressão contínua e positiva das vias respiratórias). O H UMID A IRE ...
Page 73 - SO; PRECAUÇÃO; ONTRA; AVISOS
68 I NFORMAÇÃO MÉDICA U SO DESTINADO O H UMID A IRE 3i é destinado para a humidificação do ar fornecido a partir de dispositivos CPAP da Série S8 da ResMed. O H UMID A IRE 3i só deve ser usado de acordo com as recomendações de um médico. ! PRECAUÇÃO (APENAS PARA OS EUA) A lei federal limita a venda ...
Page 74 - Consulte as ilustrações na secção
69 C OMPONENTES DO H UMID A IRE 3i P OR TU GU ÊS • Não tente desmontar a estação de ancoragem do H UMID A IRE 3i . Não existem peças dentro da mesma que possam ser reparadas pelo utilizador. Inspecções e conser tos do interior só deverão ser levados a cabo por um agente de ser viços autorizado. • Te...
Page 75 - AVISO
70 M ONTAGEM DO H UMID A IRE 3i PARA USO ! AVISO Certifique-se de que o seu gerador de fluxo se encontra desligado na tomada de corrente eléctrica antes de o conectar ao HumidAire 3i. R EMOÇÃO DA TAMPA DA FRENTE ( NO CASO DESTA SE ENCONTRAR EM POSIÇÃO ) Consulte as ilustrações na secção B do folheto...
Page 76 - NCHER
71 M ONTAGEM DO H UMID A IRE 3i PARA USO P OR TU GU ÊS ! PRECAUÇÃO Tenha o cuidado de não colocar a unidade num local onde possa ser facilmente derrubada. 4 Conecte uma das extremidades da tubagem de ar firmemente à saída de ar do H UMID A IRE 3i e conecte a outra extremidade à máscara (D-4) . E NCH...
Page 77 - NICIAR; Consulte a ilustração na secção; Aquecimento
72 I NICIAR E PARAR O TRATAMENTO I NICIAR O TRATAMENTO Consulte a ilustração na secção F do folheto de ilustrações. 1 Quando o H UMID A IRE 3i se encontrar conectado e o gerador de fluxo estiver ligado, os indicadores luminosos acendem-se no H UMID A IRE 3i . Nesta altura, poderá ser apresentada uma...
Page 78 - Prima a tecla; ARAR
73 I NICIAR E PARAR O TRATAMENTO P OR TU GU ÊS Recomendamos que ajuste o botão de controle a 3 ( ) para iniciar. Caso seja necessário, regule o botão de controle para cima ou para baixo até encontrar o parâmetro mais eficaz e confortável para si. Pode ajustar o parâmetro de humidade a qualquer altur...
Page 79 - botão prateado grande; Nota; ERGUNTAS; baixo
74 ! AVISO Tenha cuidado quando estiver a manusear o HumidAire 3i. A água e a base da câmara de água poderão estar quentes. Deixe a placa de aquecimento e qualquer excesso de água a arrefecer durante 10 minutos (G-2). 2 Remova a câmara de água da estação de ancoragem (G-3) . 3 Em seguida, prima o bo...
Page 80 - IMPEZA; ESMONTAR; Não remova a placa da cuba da câmara de água.
75 L IMPEZA E MANUTENÇÃO P OR TU GU ÊS L IMPEZA E MANUTENÇÃO Deverá levar a cabo regularmente a limpeza e manutenção da câmara de água, tampa e vedação da tampa tal como é descrito nesta secção. D ESMONTAR O H UMID A IRE 3i Consulte as ilustrações na secção H do folheto de ilustrações. ! AVISO Tome ...
Page 81 - soluções com bases de lixívia, cloro, álcool ou amoníaco; composta por uma par te de vinagre por dez par tes de água.
76 L IMPAR O H UMID A IRE 3i ! PRECAUÇÃO • Não utilize nenhum dos seguintes produtos na limpeza dos componentes do HumidAire 3i. Estas soluções podem causar danos que irão reduzir a vida útil do produto. • soluções com bases de lixívia, cloro, álcool ou amoníaco • sabões hidratantes, antibacterianos...
Page 82 - OLTAR; ANUTENÇÃO
77 L IMPEZA E MANUTENÇÃO P OR TU GU ÊS T AMPA E VEDAÇÃO DA TAMPA Inspeccione a tampa e a vedação da tampa semanalmente para a possibilidade de desgaste ou danos. Substitua qualquer parte que se encontre danificada. Quando necessário, lave a tampa e a vedação da tampa com água morna e detergente suav...
Page 86 - SPECIFICAÇÕES; Tensão e corrente de alimentação para o gerador de fluxo ResMed; Consulte o manual do seu gerador de fluxo para mais informações.
81 E SPECIFICAÇÕES TÉCNICAS P OR TU GU ÊS E SPECIFICAÇÕES TÉCNICAS D ESEMPENHO Temperatura máxima da placa de aquecimento: 185°F (85°C)Corte de temperatura: 199°F (93°C)Humidade máxima: 95% de humidade relativa (botão de controle regulado ao parâmetro máximo, caudal de fluxo a 50 l/min, temperatura ...
Page 88 - ARANTIA; Alguns modelos não se encontram disponíveis em todas as regiões.
83 G ARANTIA L IMITADA P OR TU GU ÊS G ARANTIA L IMITADA A ResMed garante que o seu produto da ResMed está livre de defeitos de material e mão-de-obra durante o período de tempo abaixo especificado, a partir da data de compra pelo consumidor original. Esta garantia não é transferível. Nota: Alguns m...