Profi Care PC-BS 3037 A - User Manual

Profi Care PC-BS 3037 A

Profi Care PC-BS 3037 A Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
Page: / 86

Table of Contents:

  • Page 3 – Übersicht der Bedienelemente
  • Page 4 – Bedienungsanleitung; Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Inhalt; Aufladen des Akkus; Allgemeine Hinweise; Es besteht Erstickungsgefahr!
  • Page 5 – Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät; mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be
  • Page 7 – Anwendungshinweise; Das Gerät einschalten / ausschalten; Inbetriebnahme; Saugrohr
  • Page 8 – Ausziehbare Spezialbürste; Montage der Wandhalterung; Netzteil-Stecker einsetzen; MAX
  • Page 9 – Wartung
  • Page 10 – Reinigung; Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Netzteil!; Bodendüse; Aufbewahrung
  • Page 12 – Entsorgung
  • Page 13 – Gebruiksaanwijzing; Symbolen in deze gebruiksaanwijzing; Inhoud; Overzicht van de bedieningselementen /; Algemene opmerkingen; Er
  • Page 14 – Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat; Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer lage; Veilige hantering van oplaadbare lithium-ionaccu’s
  • Page 16 – Ingebruikname; Muurhouder installeren
  • Page 17 – Wandhouder monteren; De accu opladen
  • Page 18 – Onderhoud; Het filtersysteem; Legen van de stofcontainer; niet; Reiniging; Het apparaat altijd loskoppelen van de voedingsadapter voor
  • Page 19 – Vloerzuigmond; Stofcontainer met filtereenheid; Opslaan; Probleemoplossing; Probleem
  • Page 21 – Mode d’emploi; Symboles de ce mode d’emploi; Sommaire; Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil; Notes générales; Il y a risque d’étouffement !
  • Page 22 – Batteries au; Manipulation en toute sécurité des batteries au
  • Page 24 – Mise en service; Suceur à plancher avec brosse turbo
  • Page 25 – Assemblage du support mural; Branchement de la fiche du bloc d’alimentation; Chargement de la batterie rechargeable
  • Page 26 – Entretien; Le système de filtre; Vider le collecteur de poussière; pas; Nettoyage; • Débranchez toujours l’appareil du bloc d’alimentation avant de
  • Page 27 – Suceur à plancher; Stockage; NOTE concernant la durée de vie de la batterie; Dépannage; Problème
  • Page 28 – Signification du symbole « Poubelle »
  • Page 29 – Manual de instrucciones; Símbolos en este manual de instrucciones; Contenidos; Indicaciones especiales de; Notas generales
  • Page 30 – Indicaciones especiales de seguridad para este aparato; les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que; Manipulación segura de baterías recargables de Litio-Ión
  • Page 32 – Puesta en marcha; Tubo de aspiración; Cepillo especial extensible; Montaje de soporte de pared; Introducción de la toma de la unidad de alimentación
  • Page 33 – Instalación del soporte de pared; Cargar la batería recargable
  • Page 34 – Mantenimiento; Sistema de filtro; Vaciado del compartimento del polvo; Limpieza; • ¡Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes
  • Page 35 – Boquilla para suelos; Almacenamiento; NOTA sobre la duración de la batería recargable:; Solución de problemas; Problema
  • Page 36 – Significado del símbolo “Cubo de basura”
  • Page 37 – Istruzioni per l’uso; Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso; Indice; Avvertenze speciali di sicurezza; Note generali; Pericolo di soffocamento!
  • Page 38 – Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio; L’apparecchio è destinato all’uso con tensione extra bassa di; Manipolazione sicura delle
  • Page 40 – Messa in funzione
  • Page 41 – Montaggio del supporto da parete; Inserire la spina dell’alimentatore; Caricamento della batteria ricaricabile; Usando l’apparecchio
  • Page 42 – Fine operazione; Manutenzione; Il sistema di filtraggio; Svuotamento del collettore della polvere; Pulizia dei filtri; Montaggio dell’unità filtro; Non; Pulizia
  • Page 43 – Contenitore della polvere con unità filtro; Conservazione; Ricerca dei guasti
  • Page 45 – Instruction Manual; Symbols in these Instruction Manual; Contents; There; Special Safety Instructions for this Appliance; This appliance can be used by children aged from 8 years and
  • Page 46 – Safe Handling of Rechargeable Lithium-Ion Batteries
  • Page 48 – cannot; Extendable Special Brush; Assembly the Wall Holder; Inserting the Plug of the Power Adapter; Charging the Rechargeable Battery
  • Page 50 – Assembly of the Filter Unit; Cleaning; • Always disconnect the appliance from the power adapter before; Floor Nozzle; Storage
  • Page 52 – Meaning of the “Dustbin” Symbol
  • Page 54 – Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia; • Nie zasysaj substancji palnych ani cieczy!; Bezpieczna obsługa akumulatorów litowo-jonowych
  • Page 55 – Rozpakowanie urządzenia; Rysunek A; Wskazówki dotyczące użytkowania
  • Page 56 – Uruchomienie; Rura ssąca; Wydłużana szczotka specjalna
  • Page 57 – Montaż uchwytu ściennego; Wsuwanie wtyczki zasilacza; Ładowanie akumulatora; Obsługa urządzenia
  • Page 58 – Zakończenie pracy urządzenia; Konserwacja; System filtrów; Opróżnianie pojemnika na pył; Czyszczenie filtrów; nie; Czyszczenie; OSTRZEŻ; Zawsze przed czyszczeniem odłączać urządzenie od zasilacza
  • Page 59 – Obudowy silnika nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie.; Dysza do podłóg; Pojemnik na pył z zespołem filtra; Przechowywanie; WSKAZÓWKA; Wykrywanie i usuwanie usterek; Problem
  • Page 60 – Możliwa przyczyna; Dane techniczne
  • Page 61 – Usuwanie; Utylizacja akumulatora / baterii
  • Page 62 – Használati utasítás; A használati útmutatóban található szimbólumok; Tartalom; A kezelőelemek áttekintése; Általános megjegyzések; Fulladás veszélye állhat fenn!
  • Page 63 – A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok; Újratölthető lítium-ion telepek biztonságos kezelése
  • Page 64 – A készülék kicsomagolása; Megjegyzések használatra
  • Page 65 – Használatba vétel; Szívócső; Fali rögzítő felszerelése; A fali rögzítő felszerelése
  • Page 66 – Az akkumulátor feltöltése; A készülék használata; Karbantartás; A szűrőrendszer
  • Page 67 – A porgyűjtő kiürítése; A szűrők cseréje; nem; Tisztogatás; Mindig válassza le a készüléket a tápegységről, mielőtt tisztí; Padlófúvóka
  • Page 68 – Portartály szűrőbetéttel; Tárolás
  • Page 69 – Hulladékkezelés; Az akkumulátor / elemek ártalmatlanítása
  • Page 72 – Распаковка устройства
  • Page 73 – Примечания по использования; Начало работы
  • Page 74 – Удлиняющая специальная щетка; Монтаж настенного держателя; Вставка вилки в блок питания; Заряд аккумуляторов
  • Page 75 – Обслуживание; Система фильтров; Опустошение пылесборника
  • Page 76 – Сборка блока фильтров; не; Чистка; Перед очисткой всегда отключайте прибор от блока пита; Насадка для пола
  • Page 78 – Утилизация; Утилизация батарей / аккумуляторных батареек
  • Page 79 – ةينفلا تانايبلا; II; زاهجلا نم صلختلا
  • Page 80 – فيظنتلا; !فيظنتلا لبق سييئرلا لوحلما نم زاهجلا اًئماد لصفا; نيزختلا
  • Page 81 – ةنايصلا
  • Page 82 – ديدمتلل ةلباقلا ةصاخلا ةاشرفلا; يطئاحلا لماحلا عيمجت; ةقاطلا دوزم ةدحو سباق بيكرت; ةيراطبلا نحش
  • Page 84 – نحشلا ةداعلإ ةلباق نويأ مويثيل تايراطب; نحشلا ةداعلإ ةلباقلا نويأ مويثيللا تايراطب عم نملآا لماعتلا; زاهجلا تايوتحم غيرفت
  • Page 85 – زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت; .زاهجلاب لافطلأا بعل مدع بجي; تمايلعتلا ليلد; مادختسلاا تمايلعت زومر; تايوتحلما; قانتخلاا رطخ
Loading the manual

Bedienungsanleitung / Garantie

Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso

Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás

Руководство по эксплуатации •

PC-BS3037A_IM

27.05.19

Akku-Bodenstaubsauger

PC-BS 3037 A

Vloerstofzuiger met accu • Aspirateur de sol avec batterie • Aspirapolvere per pavimenti a batteria

Aspirapolvere per pavimenti a batteria • Battery Floor Vacuum Cleaner • Akumulatorowy odkurzacz do podłóg

Akkumulátoros padlóporszívó • Аккумуляторный пылесос для пола •

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

PC-BS3037A_IM 27.05.19 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибор...

Page 4 - Bedienungsanleitung; Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Inhalt; Aufladen des Akkus; Allgemeine Hinweise; Es besteht Erstickungsgefahr!

4 PC-BS3037A_IM 27.05.19 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge - kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedin...

Page 5 - Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät; mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be

5 PC-BS3037A_IM 27.05.19 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be - nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden ...

Other Profi Care Vacuums Models