Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
PC-BS3037A_IM 27.05.19 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибор...
Page 4 - Bedienungsanleitung; Symbole in dieser Bedienungsanleitung; Inhalt; Aufladen des Akkus; Allgemeine Hinweise; Es besteht Erstickungsgefahr!
4 PC-BS3037A_IM 27.05.19 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge - kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedin...
Page 5 - Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät; mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be
5 PC-BS3037A_IM 27.05.19 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be - nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden ...
Page 7 - Anwendungshinweise; Das Gerät einschalten / ausschalten; Inbetriebnahme; Saugrohr
7 PC-BS3037A_IM 27.05.19 Anwendungshinweise • Das Gerät ist sehr gut geeignet, um schnell kleine Men- gen trockenen Schmutz oder Staub aufzusaugen. • Der Betrieb des Gerätes erfolgt über den aufgeladenen Akku. Die Aufladung erfolgt über das mitgelieferte Netz - teil. • Ein direkter Netzbetrieb mit d...
Page 8 - Ausziehbare Spezialbürste; Montage der Wandhalterung; Netzteil-Stecker einsetzen; MAX
8 PC-BS3037A_IM 27.05.19 Ausziehbare Spezialbürste • Diese Düse ist besonders gut für die schonende Reini- gung größerer empfindlicher Oberflächen geeignet. • Sie können die Aufnahmefläche für den Schmutz ver - größern indem Sie das Bürstenteil bis zum Anschlag herausziehen. • Sie können diese Bürst...
Page 9 - Wartung
9 PC-BS3037A_IM 27.05.19 HINWEIS: • Wir empfehlen, den Akku erneut aufzuladen, wenn die Kontrollleuchten nur noch 25 % Kapazität anzeigen. • Wenn die Kapazität des Akkus zu Ende geht, blinkt die letzte Kontrollleuchte. Der Motor schaltet das Gerät aus, bevor der Akku tiefenentladen wird. Laden Sie d...
Page 10 - Reinigung; Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Netzteil!; Bodendüse; Aufbewahrung
10 PC-BS3037A_IM 27.05.19 Reinigung WARNUNG: • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Netzteil! • Das Motorgehäuse auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- ernde G...
Page 12 - Entsorgung
12 PC-BS3037A_IM 27.05.19 5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un- sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge- schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel ...
Page 13 - Gebruiksaanwijzing; Symbolen in deze gebruiksaanwijzing; Inhoud; Overzicht van de bedieningselementen /; Algemene opmerkingen; Er
PC-BS3037A_IM 27.05.19 13 Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevall...
Page 14 - Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat; Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer lage; Veilige hantering van oplaadbare lithium-ionaccu’s
PC-BS3037A_IM 27.05.19 14 Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat • Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid worden of zijn geïnst...
Page 16 - Ingebruikname; Muurhouder installeren
PC-BS3037A_IM 27.05.19 16 • Deze stofzuiger met oplaadbare batterijen is geen ade- quate vervanging voor een conventionele vloerstofzuiger. Vooral op hoogpolig tapijt is de reinigingsprestatie niet voldoende vanwege het ontwerp. • Verontreinigde filters verminderen de zuigkracht van de stofzuiger. D...
Page 17 - Wandhouder monteren; De accu opladen
PC-BS3037A_IM 27.05.19 17 1. Sluit de voedingsstekker aan op de aansluiting aan de achterkant van de laadeenheid. 2. Duw de stekker stevig in de aansluitingen. Het moet hoorbaar vastklikken. 3. Bevestig de kabel in de kabelgeleider rechts of links. Wandhouder monteren WAARSCHUWING: Controleer eerst ...
Page 18 - Onderhoud; Het filtersysteem; Legen van de stofcontainer; niet; Reiniging; Het apparaat altijd loskoppelen van de voedingsadapter voor
PC-BS3037A_IM 27.05.19 18 Onderhoud Het filtersysteem Uw apparaat beschikt over 3 filters. Het gewone stofzaksys - teem is vervangen door een transparante stofcontainer. De hogere doorstroomsnelheid van de container maakt het mogelijk om grof vuil en de kleinste zwevende deeltjes te scheiden van de ...
Page 19 - Vloerzuigmond; Stofcontainer met filtereenheid; Opslaan; Probleemoplossing; Probleem
PC-BS3037A_IM 27.05.19 19 WAARSCHUWING: • Dompel de motorbehuizing voor de reiniging in geen geval on- der in water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden. LET OP: • Gebruik geen draadborstel of andere schurende voorwerpen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid- delen....
Page 21 - Mode d’emploi; Symboles de ce mode d’emploi; Sommaire; Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil; Notes générales; Il y a risque d’étouffement !
PC-BS3037A_IM 27.05.19 21 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tou...
Page 22 - Batteries au; Manipulation en toute sécurité des batteries au
PC-BS3037A_IM 27.05.19 22 Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil • Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy - siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expérience ou connaissances, tant qu...
Page 24 - Mise en service; Suceur à plancher avec brosse turbo
PC-BS3037A_IM 27.05.19 24 • Une alimentation directe via un adaptateur électrique est impossible. • Suspendez l’appareil sur le support mural lorsque vous ne vous en servez pas. Il fait également office de station de charge. ATTENTION : L’appareil ne peut pas tenir en position verticale sans support...
Page 25 - Assemblage du support mural; Branchement de la fiche du bloc d’alimentation; Chargement de la batterie rechargeable
PC-BS3037A_IM 27.05.19 25 Assemblage du support mural Consultez les figures (A et D) à la page 3. Branchement de la fiche du bloc d’alimentation Si vous voulez aussi utiliser le support mural en tant que socle de charge, branchez d’abord la fiche du bloc d’alimen - tation (Fig. C). 1. Branchez la pr...
Page 26 - Entretien; Le système de filtre; Vider le collecteur de poussière; pas; Nettoyage; • Débranchez toujours l’appareil du bloc d’alimentation avant de
PC-BS3037A_IM 27.05.19 26 2. Si vous avez déjà installé le support mural, accrochez l’aspiration. Entretien Le système de filtre Votre appareil dispose de 3 filtres. Le système de sac à poussière habituel a été remplacé par un collecteur de poussière transparent. La vitesse supérieure du débit du co...
Page 27 - Suceur à plancher; Stockage; NOTE concernant la durée de vie de la batterie; Dépannage; Problème
PC-BS3037A_IM 27.05.19 27 AVERTISSEMENT : • En aucun cas plonger le boîtier moteur dans de l’eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. ATTENTION : • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs...
Page 28 - Signification du symbole « Poubelle »
PC-BS3037A_IM 27.05.19 28 Problème Cause possible Solution Puissance d’aspiration faible. L’accumulateur est presque déchargée. Rechargez l’accumulateur. Le bac de poussière est plein. Videz le bac à poussière. Les filtres sont sales. Nettoyez les filtres comme indiqué dans « Entretien ». ATTENTION ...
Page 29 - Manual de instrucciones; Símbolos en este manual de instrucciones; Contenidos; Indicaciones especiales de; Notas generales
PC-BS3037A_IM 27.05.19 29 Manual de instrucciones Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que dis - frute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están seña - ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional- mente, para e...
Page 30 - Indicaciones especiales de seguridad para este aparato; les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que; Manipulación segura de baterías recargables de Litio-Ión
PC-BS3037A_IM 27.05.19 30 Indicaciones especiales de seguridad para este aparato • Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a...
Page 32 - Puesta en marcha; Tubo de aspiración; Cepillo especial extensible; Montaje de soporte de pared; Introducción de la toma de la unidad de alimentación
PC-BS3037A_IM 27.05.19 32 • Esta aspiradora con batería recargable no sustituye a una aspiradora de suelo convencional. Debido a su diseño, este aparato no es apropiado para limpiar ade - cuadamente alfombras de pelo largo. • Los filtros sucios reducen la potencia de succión de la aspiradora. Por lo...
Page 33 - Instalación del soporte de pared; Cargar la batería recargable
PC-BS3037A_IM 27.05.19 33 2. Presione con firmeza el enchufe en los terminales. Debe oírse un chasquido cuando encaje en su sitio. 3. Fije el cable en la guía para cable derecha o izquierda. Instalación del soporte de pared AVISO: ¡Cerciórese previamente de que no haya ningún cable en la pared que p...
Page 34 - Mantenimiento; Sistema de filtro; Vaciado del compartimento del polvo; Limpieza; • ¡Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes
PC-BS3037A_IM 27.05.19 34 Mantenimiento Sistema de filtro El aparato dispone de 3 filtros. El sistema común de bolsa de polvo se ha sustituido por un compartimento del polvo transparente. Una mayor velocidad del flujo permite separar las partículas que flotan de la suciedad fuerte y ligera del aire ...
Page 35 - Boquilla para suelos; Almacenamiento; NOTA sobre la duración de la batería recargable:; Solución de problemas; Problema
PC-BS3037A_IM 27.05.19 35 AVISO: • Para su limpieza, en ningún caso sumerja en agua la carcasa motor. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. • Las piezas individuales no son aptas...
Page 36 - Significado del símbolo “Cubo de basura”
PC-BS3037A_IM 27.05.19 36 Problema Causa posible Solución Baja potencia de succión. Batería recargable casi descargada. Cargue la batería recargable. Recipiente para polvo lleno. Vacíe el recipiente del polvo. Los filtros están sucios. Limpie los filtros como se describe en “ Mantenimiento ”. ATENCI...
Page 37 - Istruzioni per l’uso; Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso; Indice; Avvertenze speciali di sicurezza; Note generali; Pericolo di soffocamento!
PC-BS3037A_IM 27.05.19 37 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente quest...
Page 38 - Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio; L’apparecchio è destinato all’uso con tensione extra bassa di; Manipolazione sicura delle
PC-BS3037A_IM 27.05.19 38 Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini da 8 anni in su e dalle persone con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza sotto la diretta super- visione o dietro istruzi...
Page 40 - Messa in funzione
PC-BS3037A_IM 27.05.19 40 ATTENZIONE: L’apparecchio non è in grado di rimanere in piedi autonomamente. Se non si utilizza il supporto a parete, posizionare delicatamente l’aspirapolvere sul pavimento. • Questo aspirapolvere a batteria ricaricabile non sostitui- sce in modo opportuno un tradizionale ...
Page 41 - Montaggio del supporto da parete; Inserire la spina dell’alimentatore; Caricamento della batteria ricaricabile; Usando l’apparecchio
PC-BS3037A_IM 27.05.19 41 Montaggio del supporto da parete Dare un’occhiata alle figure C e D a pagina 3. Inserire la spina dell’alimentatore Se si desidera utilizzare il supporto a parete anche come stazione di ricarica, collegare prima la spina dell’alimenta- tore (Fig. C). 1. Collegare la spina d...
Page 42 - Fine operazione; Manutenzione; Il sistema di filtraggio; Svuotamento del collettore della polvere; Pulizia dei filtri; Montaggio dell’unità filtro; Non; Pulizia
PC-BS3037A_IM 27.05.19 42 Fine operazione 1. Spegnere l’apparecchio. 2. Se il supporto da parete è già stato installato, appendervi l’aspirapolvere. Manutenzione Il sistema di filtraggio L’apparecchio dispone di 3 filtri. Il comune sistema a sacchetto è stato sostituito da un collettore della polver...
Page 43 - Contenitore della polvere con unità filtro; Conservazione; Ricerca dei guasti
PC-BS3037A_IM 27.05.19 43 AVVISO: • In nessun caso immergere la custodia del motore in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio. ATTENZIONE: • Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi. • Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi. • I singoli componenti ...
Page 45 - Instruction Manual; Symbols in these Instruction Manual; Contents; There; Special Safety Instructions for this Appliance; This appliance can be used by children aged from 8 years and
PC-BS3037A_IM 27.05.19 45 Instruction Manual Thank you for selecting our product. We hope that you will enjoy use of the appliance. Symbols in these Instruction Manual Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accid...
Page 46 - Safe Handling of Rechargeable Lithium-Ion Batteries
PC-BS3037A_IM 27.05.19 46 given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The appliance is intended f...
Page 48 - cannot; Extendable Special Brush; Assembly the Wall Holder; Inserting the Plug of the Power Adapter; Charging the Rechargeable Battery
PC-BS3037A_IM 27.05.19 48 • During operation, the LEDs on the floor nozzle light up for better visibility in dark areas. CAUTION: You cannot replace the LEDs. • Stick the lower end of the suction pipe onto the connec- tor on the floor nozzle. Note the contact pins on the floor nozzle. The suction pi...
Page 50 - Assembly of the Filter Unit; Cleaning; • Always disconnect the appliance from the power adapter before; Floor Nozzle; Storage
PC-BS3037A_IM 27.05.19 50 Assembly of the Filter Unit 1. Place the coarse filter in the dust container. Please note the recess on the edge of the dust container. Now push the coarse filter down so that it is placed in the center of the dust container. 2. Put the fine material filter (with the colour...
Page 52 - Meaning of the “Dustbin” Symbol
PC-BS3037A_IM 27.05.19 52 Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effe...
Page 54 - Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia; • Nie zasysaj substancji palnych ani cieczy!; Bezpieczna obsługa akumulatorów litowo-jonowych
PC-BS3037A_IM 27.05.19 54 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano...
Page 55 - Rozpakowanie urządzenia; Rysunek A; Wskazówki dotyczące użytkowania
PC-BS3037A_IM 27.05.19 55 Nawet rozgrzanie zewnętrznej powierzchni akumulatora litowo-jonowego, na przykład w wyniku działania promieni słonecznych lub źródła ciepła, może prowadzić do pożaru lub wybuchu. Jednakże, przy zachowaniu właściwych warunków eksplo - atacji akumulatory litowo-jonowe są bezp...
Page 56 - Uruchomienie; Rura ssąca; Wydłużana szczotka specjalna
PC-BS3037A_IM 27.05.19 56 • Bezpośrednie zasilanie z zasilacza sieciowego nie jest możliwe. • Zawieś urządzenie na dostarczonym uchwycie ścien - nym, gdy nie jest ono w użyciu. Służy także jako stacja ładowania. UWAGA: Urządzenie nie może stać pionowo samo z siebie. Je - żeli nie używasz uchwytu ści...
Page 57 - Montaż uchwytu ściennego; Wsuwanie wtyczki zasilacza; Ładowanie akumulatora; Obsługa urządzenia
PC-BS3037A_IM 27.05.19 57 Montaż uchwytu ściennego Spójrz na rysunki C i D na stronie 3. Wsuwanie wtyczki zasilacza W przypadku wykorzystywania uchwytu ściennego także jako stanowiska ładowania, należy najpierw podłączyć wtyczkę zasilacza (Rys. C). 1. Połącz wtyczkę zasilania ze szczeliną z tyłu ład...
Page 58 - Zakończenie pracy urządzenia; Konserwacja; System filtrów; Opróżnianie pojemnika na pył; Czyszczenie filtrów; nie; Czyszczenie; OSTRZEŻ; Zawsze przed czyszczeniem odłączać urządzenie od zasilacza
PC-BS3037A_IM 27.05.19 58 Zakończenie pracy urządzenia 1. Wyłącz urządzenie. 2. Jeśli już zainstalowano uchwyt ścienny, zawiesić na nim odkurzacz. Konserwacja System filtrów Urządzenie zawiera 3 filtry. Powszechnie stosowany układ torby na pył został zastąpiony przezroczystym pojemnikiem na pył. Im ...
Page 59 - Obudowy silnika nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie.; Dysza do podłóg; Pojemnik na pył z zespołem filtra; Przechowywanie; WSKAZÓWKA; Wykrywanie i usuwanie usterek; Problem
PC-BS3037A_IM 27.05.19 59 OSTRZEŻ ENIE: • Obudowy silnika nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru. UWAGA: • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przedmiotów. • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą - cych. • Żadn...
Page 60 - Możliwa przyczyna; Dane techniczne
PC-BS3037A_IM 27.05.19 60 Problem Możliwa przyczyna Sposób naprawy Słaba moc ssania. Akumulator jest niemal rozładowany. Naładuj akumulator.Pojemnik na pył jest zapełniony. Opróżnić pojemnik na pył. Filtry są zabrudzone. Wyczyść filtry zgodnie z opisem w sekcji „ Konserwacja ”. UWAGA: Urządzenie moż...
Page 61 - Usuwanie; Utylizacja akumulatora / baterii
PC-BS3037A_IM 27.05.19 61 Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chy...
Page 62 - Használati utasítás; A használati útmutatóban található szimbólumok; Tartalom; A kezelőelemek áttekintése; Általános megjegyzések; Fulladás veszélye állhat fenn!
PC-BS3037A_IM 27.05.19 62 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyelj...
Page 63 - A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok; Újratölthető lítium-ion telepek biztonságos kezelése
PC-BS3037A_IM 27.05.19 63 A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok • A készüléket 8 éves és idősebb gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek és akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy...
Page 64 - A készülék kicsomagolása; Megjegyzések használatra
PC-BS3037A_IM 27.05.19 64 • Tároláskor és ártalmatlanításkor fedjük le a csatlakozó - kat, hogy elkerüljük a rövidzárlatokat. • Ártalmatlanítsuk a használt akkumulátorokat a keres - kedő tárolóiban vagy az önkormányzati gyűjtőhelyeken. Li-Ion telep élettartamának növelése A li-ion telepek élettartam...
Page 65 - Használatba vétel; Szívócső; Fali rögzítő felszerelése; A fali rögzítő felszerelése
PC-BS3037A_IM 27.05.19 65 A készülék be / ki kapcsolása • Ez a gomb (4) kapcsolja be és ki a készüléket. • Nyomja meg a MAX gombot a kézi készülék hátoldalán az alacsony és magas teljesítményszint kiválasztásához. Használatba vétel Szívócső • A szívócső csatlakozóval rendelkezik. Megdöntve könnyebbe...
Page 66 - Az akkumulátor feltöltése; A készülék használata; Karbantartás; A szűrőrendszer
PC-BS3037A_IM 27.05.19 66 MEGJEGYZÉS: Ha a fali tartót egyszersmind töltőállomásként is használni kívánja, a közelben áramkonnektornak kell lennie. 1. Mérje ki a fali rögzítő magasságát. Tartsa a porszívót a falhoz felszerelt szívócsővel és padlófúvókával. 2. Tartsa a fali tartót a falhoz a 3. oldal...
Page 67 - A porgyűjtő kiürítése; A szűrők cseréje; nem; Tisztogatás; Mindig válassza le a készüléket a tápegységről, mielőtt tisztí; Padlófúvóka
PC-BS3037A_IM 27.05.19 67 A porgyűjtő kiürítése 1. Válassza le a készüléket a tápegységről. 2. Szükség esetén vegye le a készülékről a szívócsövet és a szívófejet. 3. Kérjük, nézze meg az „A” ábrát a 3. oldalon Nyomja meg a gombot a portartályon, hogy leoldja a kézi készülékről. 4. Húzza ki a finom ...
Page 68 - Portartály szűrőbetéttel; Tárolás
PC-BS3037A_IM 27.05.19 68 5. Összeszerelés: 5.1 Helyezze vissza a kefegörgőt, először a csillag alakú mélyedést, a rekeszbe. 5.2 Helyezze a kefegörgő másik végét a négyszögű végével a fedél alatt lévő mélyedésbe. 6. Zárja be a kefehenger rögzítőjét. Portartály szűrőbetéttel Ezen részek tisztításához...
Page 69 - Hulladékkezelés; Az akkumulátor / elemek ártalmatlanítása
PC-BS3037A_IM 27.05.19 69 Hulladékkezelés Az akkumulátor / elemek ártalmatlanítása A készülékben akkumulátor található. A hasz - nált elemek / akkumulátorok nem tartoznak a háztartási hulladékhoz.Az akkumulátort a termék újrahasznosítása után el kell távolítani. Nyomja meg a kioldóre - teszt (6), és...
Page 72 - Распаковка устройства
PC-BS3037A_IM 27.05.19 72 Ионно-литиевые аккумуляторные батареи (Li-Ion) Устройство оборудовано ионно-литиевыми аккуму - ляторными батареями. Они обладают множеством преимуществ в сравнении с другими типами батарей и аккумуляторов: • Высокое напряжение элементов (больше вольт) • Отсутствие эффекта п...
Page 73 - Примечания по использования; Начало работы
PC-BS3037A_IM 27.05.19 73 11 Ручной комплект (Рис. A) 12 Освобождение трубки всасывания 13 Держатель насадки 14 Освобождение сочленения трубки всасывания 15 Сопло для пола с турбо-щеткой 16 Освобождение насадки для пола 17 Трубка всасывания 18 Освобождение комбинированной насадки 19 Комбинированная ...
Page 74 - Удлиняющая специальная щетка; Монтаж настенного держателя; Вставка вилки в блок питания; Заряд аккумуляторов
PC-BS3037A_IM 27.05.19 74 до зацепления со слышимым щелчком (см. следую - щий рисунок). • Для освобождения зацепления просто снова на - жмите кнопки. • Существуют два разных способа крепления комбини - рованной насадки к прибору: Подсоединение к ручному блоку • Вставьте насадку для узких мест с разб...
Page 75 - Обслуживание; Система фильтров; Опустошение пылесборника
PC-BS3037A_IM 27.05.19 75 Монтаж настенного держателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предварительно убедитесь в отсутствии в стене кабе - лей (проводки), которые могут быть повреждены! ВНИМАНИЕ: Размещайте настенный держатель таким образом, чтобы прибор не подвергался действию прямых сол - нечных лучей или других ...
Page 76 - Сборка блока фильтров; не; Чистка; Перед очисткой всегда отключайте прибор от блока пита; Насадка для пола
PC-BS3037A_IM 27.05.19 76 3. Протрите пылесборник влажной тканью, затем вытрите насухо. Сборка блока фильтров 1. Установите фильтр грубой очистки в контейнер пыли. Обратите внимание на выемки на краях контейнера пыли. Теперь вдвиньте фильтр грубой очистки вниз, чтобы он встал по центру контейнера пы...
Page 78 - Утилизация; Утилизация батарей / аккумуляторных батареек
PC-BS3037A_IM 27.05.19 78 Утилизация Утилизация батарей / аккумуляторных батареек Прибор содержит аккумуляторную бата - рейку. Использованные батарейки / аккуму - ляторы (перезаряжаемые батарейки) не от - носятся к бытовым отходам.Батарейка должна быть извлечена перед утилизацией прибора. Нажмите за...
Page 79 - ةينفلا تانايبلا; II; زاهجلا نم صلختلا
PC-BS3037A_IM 27.05.19 79 ةينفلا تانايبلا PC-BS 3037 A ................................................................................ :ليدولما بوبنأ عم ديلا ةعومجم( فياصلا نزولا مجك 2,4 لياوح ..........................................................:)ةيضرلأا ةهوفو طفشلا سييئرلا لوحلما II ...........
Page 80 - فيظنتلا; !فيظنتلا لبق سييئرلا لوحلما نم زاهجلا اًئماد لصفا; نيزختلا
PC-BS3037A_IM 27.05.19 80 فيظنتلا :ريذحت !فيظنتلا لبق سييئرلا لوحلما نم زاهجلا اًئماد لصفا لىإ كلذ يدؤيس لاإو .هفيظنتل ءالما في كرحلما تيبم رمغ لاوحلأا نم لاح يأب بجي لا .قيرح بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص :هيبنت .ةطشاك داوم يأ وأ كلس ةاشرف مدختست لا .ةطشاك وأ ةيضمح تارهطم يأ مدختست لا .قابطلأا ةلاسغ في ت...
Page 81 - ةنايصلا
PC-BS3037A_IM 27.05.19 81 2 . .زاهجلا ل ّغش 3 . رز لىع طغضاف ،لصفلما دنع نم طفشلا بوبنأ ةلامإ في بغرت تنك اذإ .)14( ريرحتلا :ةظحلام .ةيضرلأا ةهوف عم زاهجلا مادختسلا ةقاط ىوتسم لىعأ ديدحتب صيون .)صىقلأا دحلا( MAX رز لىع طغضا نحش ةعس لىع اًدماتعا تاشرؤم 3 لىإ 1 ددع ءضيي ،ليغشتلا ءانثأ .ةيراطبلا ةعسلا...
Page 82 - ديدمتلل ةلباقلا ةصاخلا ةاشرفلا; يطئاحلا لماحلا عيمجت; ةقاطلا دوزم ةدحو سباق بيكرت; ةيراطبلا نحش
PC-BS3037A_IM 27.05.19 82 نارزلا لىع ًلاوأ طغضا ،تاوجفلا ةهوفب ديجنتلا / ةاشرفلا ةهوف ليصوتل .اهناكم في رقتست اهكرتا مث ،ماهيلع ةهوفلا كرح مث بناجلا لىع نادوجولما )ةيلاتلا ةروصلا في حضوم وه ماك( .ىرخأ ةرم نيرزلا لىع طغضلا ىوس كيلع ام ،لفقلا ريرحتل :زاهجلاب جمدلما ةهوفلا قحلم ليصوتل ناتفلتخم ناتقيرط ...
Page 84 - نحشلا ةداعلإ ةلباق نويأ مويثيل تايراطب; نحشلا ةداعلإ ةلباقلا نويأ مويثيللا تايراطب عم نملآا لماعتلا; زاهجلا تايوتحم غيرفت
PC-BS3037A_IM 27.05.19 84 نحشلا ةداعلإ ةلباق نويأ مويثيل تايراطب زيمتي هلعجي ام وهو ،نحشلل ةلباق نويأ مويثيل تايراطب لىع زاهجلا يوتحي :ىرخأ مكارمو تايراطبب ةنراقم صئاصخلا نم ديدعلاب )لىعأ دهج( ايلاخلل لياع دهج ةركاذلا لىع يرثأتلا مدع تياذلا غيرفتلا ةعسر ضافخنا نحشلا ةداعلإ ةلباقلا نويأ مويثيللا تاير...
Page 85 - زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت; .زاهجلاب لافطلأا بعل مدع بجي; تمايلعتلا ليلد; مادختسلاا تمايلعت زومر; تايوتحلما; قانتخلاا رطخ
PC-BS3037A_IM 27.05.19 85 زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت نم نوناعي نيذلا صاخشلأا كلذكو زاهجلا مادختسا ثركأو تاونس 8 نس نم ًاءدب لافطلأل نكيم فاشرلإا مهل رفوت اذإ ةفرعلماو ةبرخلا صقن وأ ةينهذلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا في صقن .ةنمضتلما رطاخلما اوكردأ اذإ كلذكو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةصاخ...