Page 5 - Health; ҚАЗАҚША
Health yWhite+ ENGLISH 6БЪЛГАРСКИ 17ČEŠTINA 31EESTI 43HRVATSKI 55MAGYAR 66 ҚАЗАҚША 79 LIETUVIŠKAI 92LATVIEŠU 103POLSKI 114ROMÂNĂ 127РУССКИЙ 139SLOVENSKY 153SLOVENŠČINA 165SRPSKI 176УКРАЇНСЬКА 188
Page 6 - Introduction; Congratulations on your purchase and welcome to Philips!; Important; Danger; ENGLISH
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep th...
Page 7 - Caution
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards inv...
Page 9 - Note: The content of the box may vary based on the model purchased.; Preparing for use; Sonicare may be used before it is fully charged.; Using the appliance
6 Intensity level button (+ and -) 7 Mode indicator 8 Battery level indicator 9 Charger Note: The content of the box may vary based on the model purchased. Preparing for use Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle. (Fig. 2) 2 Firmly press the brus...
Page 11 - White mode; Press the power on/off and mode button to switch on the Philips; Low; decrease intensity at any time during the brushing cycle.; Battery status (when handle is not on charger); Sonicare on the charger when not in use.
Brushing modesClean mode The ultimate in plaque removal (default mode). White mode To brighten and polish your front teeth. 1 Press the power on/off and mode button to switch on the Philips Sonicare. 2 Press the power on/off and mode button again before 2.5 seconds to switch to White mode. 3 Press t...
Page 12 - toothbrush in removing plaque.; Quadpacer
Features Smartimer The Smar timer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothbrush at the end of the brushing cycle. Dental professionals recommend brushing no less than 2 minutes twice a day. Easy-start - The Easy-star t feature gently increases power...
Page 14 - (see chapter ‘Cleaning’) and store it in a cool and dr y place away from; Replacement; - Replace Philips Sonicare brush heads ever y 3 months to achieve
Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Make sure you remove any residual toothpaste (Fig. 8). Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth. ...
Page 16 - If you need information or suppor t, please visit; support; or read the separate worldwide guarantee leaflet.; Guarantee restrictions; - Damage caused by use of unauthorised replacement par ts.
4 Remove the end cap from the toothbrush handle. If the end cap does not release easily from the housing, repeat step 3 until the end cap is released (Fig. 14). 5 Holding the handle upside down, press the shaft down on a hard surface. If the internal components do not easily release from the housing...
Page 17 - Въведение; Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips!; Важно; Опасност; БЪЛГАРСКИ
17 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/welcome . Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за ...
Page 18 - Внимание
- Не използвайте уреда, ако някоя негова част е повредена (главата, дръжката на четката или зарядното устройство). Този уред няма части, които могат да се подменят от потребителя. При повреда в уреда се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна (вижте раздел „Гаранция и поддр...
Page 23 - Режим за избелване; За изсветляване и полиране на предните ви зъби.; Ниско; : индикатор с 1 светодиод; Средно; : индикатор с 2 светодиода; Високо; : индикатор с 3 светодиода
Забележка: Уверете се, че скобите или денталните конструкции са добре залепени и не са повредени. Ако не, скобите или денталните конструкции могат да се повредят при контакт с главата на четката.Забележка: Когато четката Philips Sonicare се използва за клинични изследвания, по подразбиране трябва да...
Page 24 - Забележка: Ако чуете 5 звукови сигнала и индикаторът за нивото на; Характеристики
Състояние на батерията (когато дръжката не е в зарядното устройство) - Жълт мигащ индикатор за нивото на батерията показва слаб заряд. - Зелен мигащ индикатор за нивото на батерията показва среден заряд. - Зелен постоянно светещ индикатор за нивото на батерията показва пълен заряд. Забележка: Ако чу...
Page 25 - Активиране или деактивиране на функцията Easy-start:; Забележка: Всеки един от първите 14 сеанса трябва да бъде с
Активиране или деактивиране на функцията Easy-start: Поставете дръжката на включеното в контакта зарядно устройство. - Активиране на Easy-star t: Натиснете и задръжте бутона за включване/изключване на захранването и бутона за режим в продължение на 2 секунди. Ще чуете 2 звукови сигнала и индикаторът...
Page 26 - Не мийте главите за четката, дръжката и зарядното устройство в
Потвърждение на зарядното устройство Когато функцията за потвърждение на зарядното устройство е активирана, дръжката издава звуков сигнал и вибрира за кратко при поставяне на базата на зарядното устройство. Този модел на Philips Sonicare се доставя с деактивирана функция за потвърждение на зарядното...
Page 31 - Úvod; Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips.; Důležité; Nebezpečí; ČEŠTINA
31 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome . Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budou...
Page 32 - Upozornění
opravit. Pokud dojde k poškození přístroje, obraťte se na středisko péče o zákazníky ve své zemi (viz kapitola „Záruka a podpora“). - Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností či znalostí mohou přístroj používat jedině v přípa...
Page 34 - což umožňuje snadno identifikovat konkrétní hlavici kartáčku.; Nabíjení přístroje; Poznámka: Úplné nabití baterie může trvat až 48 hodin, avšak zubní
Všeobecný popis (Obr. 1) 1 Hygienická cestovní krytka 2 Hlavice kartáčku 3 Rukojeť 4 Tlačítko napájení/režimu 5 Indikátor úrovně intenzity 6 Tlačítko úrovně intenzity (+ a -) 7 Indikátor režimu 8 Indikátor stavu baterie 9 Nabíječka Poznámka: Obsah balení se může lišit v závislosti na zakoupeném mode...
Page 35 - Poznámka: Udržujte střed kartáčku ve stálém kontaktu se zuby.
Použití přístroje Pokyny pro čištění zubů 1 Navlhčete štětiny a naneste na ně malé množství zubní pasty. 2 Přiložte štětiny kartáčku k zubům pod mírným úhlem (45 stupňů) a pevně přitiskněte, díky čemuž se štětiny dostanou k dásním nebo mírně pod dásně. (Obr. 4) Poznámka: Udržujte střed kartáčku ve s...
Page 36 - Zubní kar táček Philips Sonicare lze bezpečně používat k čištění:; Režim White; Pro rozjasnění a vyleštění předních zubů.; Nízká; úrovně intenzity - v libovolném okamžiku cyklu čištění.; Stav baterie (když rukojeť není v nabíječce)
Zubní kar táček Philips Sonicare lze bezpečně používat k čištění: - Rovnátek (při použití k čištění s rovnátky se hlavice kar táčků r ychleji opotřebovávají). - Opravných dentálních materiálů (výplní, korunek, fazet) Poznámka: Zajistěte, aby byla rovnátka nebo opravné dentální materiály řádně připev...
Page 37 - Philips Sonicare při odstraňování zubního povlaku.
Poznámka: Uslyšíte-li 5 pípnutí a zabliká-li indikátor stavu baterie žlutě, znamená to, že je třeba dobít baterii. Když je baterie zcela vybitá, kartáček Philips Sonicare se vypne. Vložte kartáček Philips Sonicare do nabíječky a nabijte ho (Obr. 3).Poznámka: Chcete-li baterii udržovat za všech okoln...
Page 39 - (viz kapitola „Čištění“) a uložte jej na chladném a suchém místě mimo
Čištění Kar táček Philips Sonicare je nutné pravidelně čistit za účelem odstranění zubní pasty a jiných zbytků. Pokud se kar táček Philips Sonicare nečistí, může dojít ke vzniku nehygienického prostředí a poškození výrobku. Nemyjte hlavici kartáčku, rukojeť ani nabíječku v myčce nádobí. Rukojeť kart...
Page 40 - Aby se dobíjecí baterie zcela vybila, sejměte rukojeť z nabíječky,
Výměna Hlavice kartáčku - Hlavice kar táčku Philips Sonicare vyměňujte každé 3 měsíce. Tak dosáhnete optimálních výsledků. - Používejte pouze náhradní hlavice kar táčků Philips Sonicare. Recyklace - Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU (Obr. 10). - Symbol zname...
Page 42 - Záruka a podpora
10 Zalepte kontakty baterie páskou, čímž zabráníte elektrickému výboji ze zbytkového nabití baterie. Dobíjecí baterie bude nyní možné recyklovat a zbytek výrobku náležitě zlikvidovat. Záruka a podpora Více informací a podpor y naleznete na adrese www.philips.com/ support nebo samostatném záručním li...
Page 43 - Sissejuhatus; paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil; welcome; Tähtis; Oht; EESTI
43 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome . Tähtis Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht - Ärge tehke laadijat ...
Page 44 - Ettevaatust
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise, meele- või vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega män...
Page 46 - Märkus: karbi sisu võib varieeruda vastavalt ostetud mudelile.; Kasutamiseks valmistumine; teil oma harjapead ära tunda.; Seadme laadimine; Sonicare’i hambaharja võib kasutada ka enne seda.
Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Hügieeniline reisivutlar 2 Harjapea 3 Käepide 4 Toite- ja režiiminupp 5 Intensiivsuse taseme näidik 6 Intensiivsuse taseme nupp (+ ja -) 7 Režiimi näidik 8 Patarei laetuse näidik 9 Laadija Märkus: karbi sisu võib varieeruda vastavalt ostetud mudelile. Kasutamiseks valmistum...
Page 47 - Märkus: hoidke harja keskosa kogu aeg vastu hambaid.
Seadme kasutamine Harjamisjuhised 1 Tehke hambaharja harjased märjaks ja pange neile väike kogus hambapastat. 2 Pange harjased vastu hambaid nii, et need jääksid väikese nurga alla (45 kraadi), vajutades harjased kindlalt vastu igemeserva või sellest veidi allapoole. (Jn 4) Märkus: hoidke harja kesk...
Page 48 - täielikult laetud ja Easy-starti funktsioon välja lülitatud.; Režiim White; Esihammaste särama panemiseks ja poleerimiseks
Märkus: veenduge, et breketid või hambaparandused on korralikult kinni ja pole ohus. Kui mitte, võivad breketid või hambaparandused harjapeaga kokkupuutel kahjustuda.Märkus: kui kasutate Philips Sonicare’i kliinilistes uuringutes, tuleb valida kaheminutiline tugeva intensiivsusega režiim Clean. Käep...
Page 49 - harjamistsükli lõpus automaatselt välja.
Märkus: kui kostub viis piiksu ja aku laetuse näidik vilgub kollaselt, tähendab see, et peate akut laadima. Kui aku on täiesti tühi, lülitub Philips Sonicare välja. Asetage Philips Sonicare laadimiseks laadijasse (Jn 3).Märkus: aku täieliku laetuse tagamiseks võite Philips Sonicare’i mittekasutamise...
Page 51 - Puhastamine; toode muutuda ebahügieeniliseks ja kahjustuda.; Hambaharja käepide; elektrivõrgust, puhastage see (vt ptk „Puhastamine”) ja pange hoiule
Puhastamine Philips Sonicare’i tuleks hambapasta- ja muude jääkide eemaldamiseks korrapäraselt puhastada. Philips Sonicare’i puhastamata jätmisel võib toode muutuda ebahügieeniliseks ja kahjustuda. Ärge puhastage harjapäid, käepidet ega laadijat nõudepesumasinas. Hambaharja käepide 1 Eemaldage harja...
Page 52 - Veenduge, et aku oleks eemaldamisel täiesti tühi.
Osade vahetamine Harjapea - Parima tulemuse saamiseks vahetage Philips Sonicare’i harjapead iga kolme kuu järel. - Kasutage üksnes Philips Sonicare’i varuharjapäid. Ringlussevõtt - See tootel olev sümbol tähendab, et tootele kehtib Euroopa Liidu direktiiv 2012/19/EL (Jn 10). - See sümbol tähendab, e...
Page 55 - Uvod; Opasnost; HRVATSKI
55 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome . Važno! Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe. Opasnos...
Page 56 - Pažnja
- Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute vezane uz rukovanje aparatom na siguran način te razumiju moguć...
Page 58 - koje olakšavaju raspoznavanje glave četkice.; Punjenje aparata; Napomena: Može potrajati do 48 sati da se baterija potpuno napuni,; Korištenje aparata
7 Indikator načina rada 8 Indikator razine napunjenosti baterije 9 Punjač Napomena: Sadržaj pakiranja može se razlikovati ovisno o kupljenom modelu. Priprema za korištenje Pričvršćivanje glave četkice 1 Poravnajte glavu četkice tako da vlakna budu okrenuta prema prednjoj strani drške. (Sl. 2) 2 Glav...
Page 59 - Četkica Sonicare tvr tke Philips može se sigurno koristiti na:
3 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje i način rada kako biste uključili Sonicare tvrtke Philips. 4 Blago pritisnite kako biste osigurali najveću učinkovitost četkice Sonicare tvrtke Philips i prepustite joj četkanje. Nemojte snažno četkati. 5 Glavu četkice polako i nježno pomičite preko zu...
Page 60 - Niski; pritisnite gumb + za povećanje intenziteta ili gumb - za smanjenje; Status baterije (kada drška nije na punjaču); nisku razinu napunjenosti baterije.
Napomena: Kada se Sonicare tvrtke Philips koristi u kliničkim studijama, mora se odabrati zadani intenzivni način rada Clean (čišćenje) koji traje 2 minute. Drška mora biti potpuno napunjena, a značajka Easy-start mora biti deaktivirana. Načini četkanjaNačin rada Clean (čišćenje) Vrhunsko uklanjanje...
Page 61 - kamenca četkice za zube Sonicare tvrtke Philips.
Napomena: Ako čujete 5 zvučnih signala dok indikator napunjenosti baterije bljeska žuto, to znači da trebate napuniti bateriju. Kada se baterija potpuno isprazni, Sonicare tvrtke Philips će se isključiti. Stavite četkicu na punjač da se puni (Sl. 3).Napomena: Kako bi baterija bila potpuno napunjena ...
Page 63 - Čišćenje; ćete njezinu higijenu i povećati mogućnost oštećenja.; Drška četkice za zube; Ako proizvod nećete koristiti duže vrijeme, iskopčajte ga iz; Zamjena dijelova; biste postigli optimalne rezultate.
Čišćenje Sonicare tvr tke Philips treba redovito čistiti kako bi se uklonili pasta za zube i drugi ostaci. Ako ne čistite četkicu Sonicare tvr tke Philips, narušit ćete njezinu higijenu i povećati mogućnost oštećenja. Glave četkice, dršku ili punjač nemojte prati u perilici posuđa. Drška četkice za ...
Page 64 - Recikliranje; koje su obuhvaćene EU direktivom 2006/66/EC koje se ne smiju; Vađenje baterije s mogućnošću punjenja; površinu na kojoj radite.; Možda ćete morati nekoliko puta udariti krajnji dio kako biste
Recikliranje - Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod obuhvaćen direktivom Europske unije 2012/19/EU (Sl. 10). - Ovaj simbol naznačuje da proizvod sadrži ugrađene punjive baterije koje su obuhvaćene EU direktivom 2006/66/EC koje se ne smiju odlagati s uobičajenim kućanskim otpadom. Slijedite ...
Page 65 - Pazite na oštre rubove jezičaca baterije kako biste izbjegli; reciklirati, a ostatak proizvoda odložiti na odgovarajući način.; Jamstvo i podrška; Ako trebate informacije ili podršku, posjetite; ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.; Ograničenja jamstva; Međunarodno jamstvo ne pokriva sljedeće:
4 Odvojite krajnji poklopac s drške četkice za zube. Ako ne možete lako odvojiti krajnji poklopac od kućišta, ponavljajte korak 3 dok se krajnji poklopac ne odvoji (Sl. 14). 5 Držite dršku naopako i pritisnite osovinu na tvrdu površinu. Ako se unutarnje komponente ne odvajaju lako od kućišta, ponavl...
Page 66 - Bevezetés; körű támogatáshoz regisztrálja termékét a; Figyelmeztetés; MAGYAR
66 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Vigyázat! -...
Page 68 - vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
- Ha egészségügyi aggálya merül fel, forduljon or vosához a Sonicare fogkefe használata előtt. - A készüléket a fogak, az íny és a nyelv tisztítására ter vezték. Ne használja más célokra. Kellemetlen érzés vagy fájdalom esetén ne használja tovább a készüléket, és keresse fel or vosát. - A Sonicare f...
Page 69 - könnyű azonosítása érdekében.; A készülék töltése
Általános leírás (ábra 1) 1 Higiénikus utazótok 2 Fogkefefej 3 Markolat 4 Be- és kikapcsoló, valamint üzemmód gomb 5 Intenzitásjelző 6 Intenzitás gomb (+ és -) 7 Üzemmód jelzőfénye 8 Akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése 9 Töltő Megjegyzés: A doboz tartalma a megvásárolt típustól függően eltérő...
Page 70 - Megjegyzés: Mindvégig tartsa a fogkefe közepét a fogakon.
A készülék használata Utasítások fogmosáshoz 1 Vizezze be a fogkefe sörtéit, és vigyen fel egy kis adag fogkrémet. 2 Helyezze a fogkefe sörtéit a fogához úgy, hogy az kissé (45 fokban) a fogíny széle felé dőljön. Határozottan nyomja a fogkefét az ínyvonalhoz, vagy az ínyvonal alá, hogy a sörték hozz...
Page 72 - bármikor a fogmosási ciklus alatt.; Jellemzők; A Smar timer a fogmosási ciklus végén a fogkefe automatikus
Intenzitási szintek - Alacsony : 1 LED-lámpa világít - Közepes : 2 LED-lámpa világít - Magas : 3 LED-lámpa világít Megjegyzés: Az intenzitási szint következő, magasabb vagy alacsonyabb szintre való beállításához nyomja meg a + intenzitás gombot az intenzitás növeléséhez, illetve a - intenzitás gombo...
Page 73 - A Könnyed kezdés program bekapcsolása vagy; hatékonyságát a lepedék eltávolításában.
Easy-start funkció - A Könnyed kezdés programfunkció enyhén növeli a teljesítményt az első 14 fogmosás során, hogy hozzászokhasson a Philips Sonicare termékkel való fogmosáshoz. - Ebben a Philips Sonicare modellben a Könnyed kezdés program alapér telmezetten ki van kapcsolva. A Könnyed kezdés progra...
Page 74 - Az Quadpacer funkció bekapcsolása vagy kikapcsolása:; - A Quadpacer aktiválásához: Nyomja meg, és tar tsa lenyomva; A töltő visszajelzése; alapér telmezetten ki van kapcsolva.; A töltő visszajelzése funkció bekapcsolása vagy; Helyezze a markolatot a töltőegységre.; Tisztítás; elmulasztása nem higiénikus, továbbá kár t okozhat.
Az Quadpacer funkció bekapcsolása vagy kikapcsolása: Helyezze a markolatot a hálózati aljzathoz csatlakoztatott töltőegységre. - A Quadpacer aktiválásához: Nyomja meg, és tar tsa lenyomva 2 másodpercig a csökkenő intenzitás gombot (-). Két hangjelzés hallható, és az akkumulátor töltöttségi szintjéne...
Page 75 - eredmény elérése érdekében.
Fogkefe markolata 1 Távolítsa el a fogkefefejet, majd öblítse le a fém tengely területét meleg vízzel. Ellenőrizze, hogy minden maradék fogkrémet eltávolított-e (ábra 8). Ne nyomja meg a fém tengelyen lévő gumitömítést éles tárgyakkal, mivel azzal sérülést okozhat. 2 A markolat teljes felületét nedv...
Page 76 - Újrahasznosítás; - Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt jelenti, hogy a termék; Az akkumulátor eltávolítása; Az akkumulátorok teljes lemerítéséhez vegye le a markolatot a
Újrahasznosítás - Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU európai irányelv követelményeinek (ábra 10). - Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termékhez beépített újratölthető akkumulátor tar tozik, amelyre vonatkozik a 2006/66/EK irányelv, ezér t nem ...
Page 78 - Garancia és terméktámogatás; Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a; A garancia feltételei; A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a következő
Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszer te ér vényes garancialevelet. A garancia feltételei A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a következő alkatrészekre: - Fogke...
Page 79 - Кіріспе; қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен; Маңызды; Қауіпті жағдайлар
79 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб- бетінде тіркеңіз. Маңызды Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта ан...
Page 80 - Абайлаңыз
- Құрылғы қандай да бір жолмен зақымдалса (щетка басы, тіс щеткасының сабы немесе зарядтағыш), оны пайдалануды тоқтатыңыз. Бұл құрылғы құрамында пайдаланушы жөндей алатын бөлшектер жоқ. Егер құрылғы зақымдалса, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз («Кепілдік пен қызмет көрсету» та...
Page 82 - қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
- Егер тіс пастаңызда пероксид, ас немесе екі көмір қышқылды содасы (ағартатын тіс пасталарында көбіне кездеседі) болса, щетка басын әрбір пайдаланған соң сабындап, сумен мұқият тазалаңыз. Бұл пластиктің шытынауынан қорғайды. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құрылғысы электромагниттік өріс...
Page 83 - Ескертпе. Philips Sonicare щетка бастарына щетка басын оңай; Аккумулятор батареясын зарядтау; Ескертпе. Батареяны толық зарядтауға 48 сағатқа дейін уақыт; Құрылғыны пайдалану; Ескертпе. Щетканың ортасы әрқашан тіске тиіп тұруы керек.
Пайдалануға дайындау Щетка басын жалғау 1 Щетка басын қылшықтар саптың алдына қарап тұратындай етіп туралаңыз. (Cурет 2) 2 Тоқтағанша, щетка басын металл білікке кіргізіңіз. Ескертпе. Philips Sonicare щетка бастарына щетка басын оңай тануға арналған белгішелер басылған. Аккумулятор батареясын зарядт...
Page 85 - Ағарту режимі; Philips Sonicare щеткасын қосу үшін қуатты қосу/өшіру және; Төмен; уақытында + түймесін басып, қарқындылықты арттыруға немесе -; Батареяның күйі (сап зарядтағышта болмағанда); индикаторы сары болып жыпылықтаса, батареяны зарядтау керек.
Щеткамен тазалау режимдеріТазарту режимі Соңғы қалдық қабатын жояды (әдепкі режим). Ағарту режимі Алдыңғы тістерді ашығырақ етуге және жарқыратуға арналған. 1 Philips Sonicare щеткасын қосу үшін қуатты қосу/өшіру және режим түймесін басыңыз. 2 Ағарту режиміне ауысу үшін 2,5 секунд өтпей тұрып қуатты...
Page 86 - Мүмкіндіктер; арттыру бағдарламасы арқылы дұрыс өту үшін алғашқы 14 реттік
Ескертпе. Батареяны барлық уақытта толығымен зарядталған күйінде ұстау үшін пайдаланылмайтын уақытта Philips Sonicare щеткасын зарядтағышта ұстауға болады. Мүмкіндіктер Смарттаймер Смарттаймер щеткамен тазалау циклі аяқталғанын көрсетеді, яғни ол щеткамен тазалау циклының соңында щетканы автоматты т...
Page 92 - Įvadas; Svarbu; Pavojus; LIETUVIŠKAI
92 Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome . Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį var totojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali...
Page 93 - Dėmesio
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patir ties ir žinių. Jie turi būti prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei supažindinti su susijusiais pavojais. Vaikams negalima žaisti su ...
Page 95 - Pastaba. Dėžutės turinys gali skirtis pagal modelį.; Paruošimas naudojimui; kad lengvai atpažintumėte savo šepetėlį.; Prietaiso įkrovimas; „Philips Sonicare“, net jei prietaisas nėra visiškai įkrautas.; Prietaiso naudojimas
6 Intensyvumo lygio mygtukas (+ ir -) 7 Režimo indikatorius 8 Maitinimo elemento įkrovos indikatorius 9 Kroviklis Pastaba. Dėžutės turinys gali skirtis pagal modelį. Paruošimas naudojimui Šepetėlio galvutės uždėjimas 1 Išlygiuokite taip, kad šepetėlio galvutės šereliai būtų toje pačioje pusėje, kaip...
Page 96 - „Philips Sonicare“ saugu naudoti:
3 Norėdami įjungti „Philips Sonicare“, paspauskite maitinimo įjungimo / išjungimo ir režimo mygtuką. 4 Kad valymas „Philips Sonicare“ šepetėliu būtų efektyvus, valydami švelniai spauskite „Philips Sonicare“. Netrinkite. 5 Lėtai judinkite šepetėlio galvutę dantų paviršiumi mažais judesiais pirmyn ir ...
Page 97 - Balinimo režimas; Išbalinkite ir nupoliruokite priekinius dantis.; Mažas; : šviečia 1 LED indikatoriaus lemputė; Vidutinis; : šviečia 2 LED indikatoriaus lemputės; Didelis; : šviečia 3 LED indikatoriaus lemputės; Baterijos būsena (kai rankenėlė nėra kroviklyje); dantų šepetėlį laikykite įkroviklyje.
Dantų valymo režimaiValymo režimas Nepriekaištingas apnašų šalinimas (numatytasis režimas). Balinimo režimas Išbalinkite ir nupoliruokite priekinius dantis. 1 Norėdami įjungti „Philips Sonicare“, paspauskite maitinimo įjungimo / išjungimo ir režimo mygtuką. 2 Dar kartą paspauskite maitinimo įjungimo...
Page 100 - Dantų šepetėlio rankenėlė; Nuimkite šepetėlio galvutę ir nuskalaukite plotą apie metalinį; Šepetėlio galvutė; Prieš valydami prietaisą, išjunkite jį iš elektros tinklo.; Laikymas; galvutes keiskite kas 3 mėnesius.
Dantų šepetėlio rankenėlė 1 Nuimkite šepetėlio galvutę ir nuskalaukite plotą apie metalinį velenėlį šiltu vandeniu. Patikrinkite, ar pašalinote visus dantų pastos likučius (Pav. 8). Nespauskite metalinio velenėlio guminio tarpiklio naudodami aštrius daiktus, nes galite jį sugadinti. 2 Nuvalykite ran...
Page 101 - Perdirbimas; kuriam taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2006/66/EB, jo negalima; Pakartotinai įkraunamų baterijų išėmimas; patikrinkite, ar ji yra visiškai išsikrovusi.; Gali prireikti papildomų smūgių, kad atsilaisvintų vidiniai
Perdirbimas - Šis simbolis ant gaminio reiškia, kad gaminiui taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2012/19/ES (Pav. 10). - Šis simbolis reiškia, kad gaminyje yra vidinis įkraunamas akumuliatorius, kuriam taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2006/66/EB, jo negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atlieko...
Page 102 - Garantija ir pagalba; Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite; Garantijos apribojimai; Tarptautinės garantijos nuostatos netaikomos:
4 Nuimkite galinį dangtelį nuo dantų šepetėlio rankenėlės. Jei galinis dangtelis neatsilaisvina nuo korpuso, kartokite 3 veiksmą tol, kol jis atsilaisvins (Pav. 14). 5 Apverskite rankenėlę ir ant kieto paviršiaus spauskite velenėlį žemyn. Jei vidinės dalys neatsikabina nuo korpuso, kartokite 3 veiks...
Page 103 - Ievads; Briesmas; LATVIEŠU
103 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome . Svarīgi! Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu...
Page 104 - Ievērībai
- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar...
Page 106 - identificētu zobu birstes uzgali.; Ierīces lādēšana; Philips Sonicare var lietot, pirms tā ir pilnībā uzlādēta.; Ierīces lietošana; Piezīme: Visu laiku saglabājiet birstes centru saskarē ar zobiem.
7 Režīma indikators 8 Baterijas līmeņa indikators 9 Lādētājs Piezīme: Iepakojuma saturs var atšķirties atkarībā no iegādātā modeļa. Sagatavošana lietošanai Birstes uzgaļa uzlikšana 1 Pielāgojiet birstes uzgali, lai sari būtu vērsti uz roktura priekšpusi. (Zīm. 2) 2 Stingri uzspiediet birstes uzgali ...
Page 108 - Balināšanas režīms; Lai padarītu gaišākus un spožākus priekšzobus.; Zems; : 1 LED indikatora lampiņa; Vidējs; : 2 LED indikatora lampiņas; Augsts; : 3 LED indikatora lampiņas; Baterijas statuss (kad rokturis nav ievietots lādētājā); Sonicare uz lādētāja, kad to neizmantojat.
Zobu tīrīšanas režīmiTīrīšanas režīms Visefektīvākā aplikuma noņemšana (noklusējuma režīms). Balināšanas režīms Lai padarītu gaišākus un spožākus priekšzobus. 1 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas un režīma pogu, lai ieslēgtu Philips Sonicare. 2 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas un režīma pogu vēlre...
Page 109 - birsti tīrīšanas cikla beigās.; Easy-start funkcijas aktivizēšana vai deaktivizēšana:; Ielieciet rokturi lādētājā, kas pieslēgts pie strāvas.; - Quadpacer ir inter vāla taimeris, kas pīkst un īslaicīgi pauzē, lai
Funkcijas Smartimer Smar timer norāda, ka tīrīšanas cikls ir pabeigts, automātiski izslēdzot zobu birsti tīrīšanas cikla beigās. Zobārsti iesaka tīrīt zobus vismaz 2 minūtes divreiz dienā. Easy-start - Easy-star t funkcija pakāpeniski palielina jaudu pirmo 14 tīrīšanas reižu laikā, lai jūs pierastu ...
Page 111 - Zobu birstes rokturis; jo varat radīt bojājumus.; Sukas uzgalis; Noņemiet birstes uzgali no roktura un vismaz vienreiz nedēļā; Uzglabāšana; nepiekļūst saules gaisma.; Nomaiņa; - Nomainiet Philips Sonicare birstes uzgaļus ik pēc 3 mēnešiem,
Zobu birstes rokturis 1 Noņemiet birstes uzgali un izskalojiet metāla vārpstu siltā ūdenī. Noteikti notīriet zobu pastas atlikumus (Zīm. 8). Nestumiet gumijas blīvi uz metāla vārpstas ar asiem priekšmetiem, jo varat radīt bojājumus. 2 Noslaukiet visu roktura virsmu ar mitru drānu. Sukas uzgalis 1 No...
Page 112 - Otrreizējā pārstrāde; - Šis simbols uz produkta nozīmē, ka uz šo produktu attiecas Eiropas; Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana; āmurs un plakangala (standar ta) skrūvgriezis. Ievērojiet pamata; Iespējams būs jāiesit vairākas reizes, lai salauztu iekšējos
Otrreizējā pārstrāde - Šis simbols uz produkta nozīmē, ka uz šo produktu attiecas Eiropas direktīva 2012/19/ES (Zīm. 10). - Šis simbols norāda, ka produktā iebūvēts uzlādējams akumulators, uz kuru attiecas ES direktīva 2006/66/EK un kuru nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Izpild...
Page 114 - Wprowadzenie; Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips,; Ważne; Niebezpieczeństwo; POLSKI
114 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome . Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją ...
Page 115 - Uwaga
elementów przeznaczonych do naprawy. W przypadku uszkodzenia urządzenia skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju (patrz rozdział „Gwarancja i serwis”). - Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensor ycznymi lu...
Page 117 - Przygotowanie do użycia; ułatwiające identyfikację główki.
- Jeśli pasta do zębów zawiera nadtlenki, sodę oczyszczoną lub wodorowęglany (często występujące w pastach wybielających), po każdym użyciu dokładnie wyczyść główkę szczoteczki wodą z mydłem. Zapobiega to pękaniu plastiku. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie n...
Page 118 - Ładowanie urządzenia; Uwaga: Pełne ładowanie akumulatora może zająć do 48 godzin, ale; Zasady używania urządzenia; Uwaga: Środek szczoteczki powinien przez cały czas dotykać zębów.
Ładowanie urządzenia 1 Włóż wtyczkę ładowarki do gniazdka elektrycznego. 2 Umieść uchwyt na ładowarce (rys. 3). , Migający wskaźnik poziomu naładowania akumulatora sygnalizuje, że trwa ładowanie. Uwaga: Pełne ładowanie akumulatora może zająć do 48 godzin, ale szczoteczki Philips Sonicare można użyć ...
Page 119 - Tryb White; Rozjaśnianie i polerowanie przednich zębów.
7 Szczotkuj każdą z czterech części przez 30 sekund — w rezultacie łączny czas czyszczenia zębów wyniesie ok. 2 minut. Rozpocznij od części 1 (zewnętrzna strona zębów górnych), a następnie przejdź do części 2 (wewnętrzna strona zębów górnych). Później wyczyść część 3 (zewnętrzna strona zębów dolnych...
Page 120 - momencie korzystania ze szczoteczki naciśnij przycisk „+” lub „-”.; Stan baterii (gdy uchwyt nie znajduje się w ładowarce); Uwaga: Jeśli usłyszysz 5 sygnałów dźwiękowych, a wskaźnik poziomu; Funkcje
Poziomy intensywności - Niski : świeci 1 wskaźnik LED - Średni: świecą 2 wskaźniki LED - Wysoki : świecą 3 wskaźnik LED Uwaga: Aby ustawić wyższy lub niższy poziom intensywności, w dowolnym momencie korzystania ze szczoteczki naciśnij przycisk „+” lub „-”. Stan baterii (gdy uchwyt nie znajduje się w...
Page 121 - Wyłączanie i włączanie funkcji Easy-start:; Uwaga: Każde z pierwszych 14 szczotkowań musi trwać co najmniej
Easy-start - Aby oswoić się ze szczoteczką Philips Sonicare, funkcja Easy-star t stopniowo zwiększa moc podczas pierwszych 14 szczotkowań. - W tym modelu szczoteczki Philips Sonicare funkcja Easy-star t jest wyłączona. Wyłączanie i włączanie funkcji Easy-start: Umieść uchwyt w ładowarce podłączonej ...
Page 123 - Czyszczenie; czyszczona, stanie się niehigieniczna i może zostać uszkodzona.; Uchwyt szczoteczki; promieni słonecznych.
Czyszczenie Szczoteczkę Philips Sonicare należy regularnie czyścić w celu usunięcia pasty i innych pozostałości. Jeśli szczoteczka Philips Sonicare nie będzie czyszczona, stanie się niehigieniczna i może zostać uszkodzona. Główek szczoteczki, uchwytu ani ładowarki nie wolno myć w zmywarce. Uchwyt sz...
Page 127 - Introducere; Pericol; ROMÂNĂ
127 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome . Important Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstrează-l pentru cons...
Page 128 - Atenţie
conţine piese care pot fi reparate. Dacă aparatul este deteriorat, contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta (consultă capitolul „Garanţie şi ser vice”). - Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta minimă de 8 ani şi persoane care au capacităţi fizice, senzoriale sau ...
Page 130 - privind expunerea la câmpuri electromagnetice.; Pregătirea pentru utilizare; pentru a-ţi identifica uşor capul de periere.; Încărcarea aparatului
Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Descriere generală (fig. 1) 1 Capac igienic pentru călătorii 2 Cap de periere 3 Mâner 4 Buton pentru pornire/oprire şi pentru mod 5 Indicator pen...
Page 131 - Notă: Menţine centrul periei în contact cu dinţii în permanenţă.
, Lumina intermitentă a indicatorului pentru nivelul de încărcare a bateriei indică faptul că periuţa se încarcă. Notă: Încărcarea completă a bateriei poate dura până la 48 de ore, dar Philips Sonicare poate fi utilizată şi înainte de a se încărca complet. Utilizarea aparatului Instrucţiuni de perie...
Page 132 - Modul Albire; Apasă butonul de pornire/oprire şi pentru mod pentru a porni; Scăzut; : 1 indicator LED se aprinde; Mediu; : 2 indicatoare LED se aprind; Ridicat; : 3 indicatoare LED se aprind
8 După ce ai terminat ciclul de periere, poţi peria suplimentar suprafeţele de mestecat ale dinţilor şi zonele în care apar pete pe dinţi. Poţi, de asemenea, să-ţi periezi limba, cu periuţa pornită sau oprită, în funcţie de preferinţe (fig. 7). Periuţa de dinţi Philips Sonicare poate fi utilizată în...
Page 133 - oricând în timpul ciclului de periere.; Starea bateriei (când mânerul nu se află pe încărcător); un nivel de încărcare redus.; Caracteristici; de dinţi se opreşte automat la sfârşitul ciclului de periere.; Pornire uşoară
Notă: Pentru a regla nivelul de intensitate la următorul nivel inferior sau superior, apasă butonul pentru nivelul de intensitate + pentru a creşte intensitatea sau butonul nivelul de intensitate - pentru a reduce intensitatea oricând în timpul ciclului de periere. Starea bateriei (când mânerul nu s...
Page 134 - Activarea sau dezactivarea funcţiei Pornire uşoară:; îndepărtarea plăcii bacteriene.
Activarea sau dezactivarea funcţiei Pornire uşoară: Aşează mânerul în unitatea de încărcare conectată la priză. - Pentru a activa funcţia Pornire uşoară: Menţine apăsat butonul de pornire/oprire şi pentru mod timp de 2 secunde. Vor fi emise 2 semnale sonore, iar indicatorul verde al nivelului bateri...
Page 135 - Confirmare încărcare; încărcare dezactivată.; Activarea sau dezactivarea funcţiei de confirmare; Pune mânerul pe încărcător.; Curăţarea; pentru a evita deteriorarea acesteia.
Confirmare încărcare Atunci când funcţia de confirmare încărcare este activată, mânerul semnalizează sonor şi vibrează scur t când îl pui pe baza de încărcare. Acest model Philips Sonicare este livrat cu funcţia de confirmare încărcare dezactivată. Activarea sau dezactivarea funcţiei de confirmare î...
Page 136 - Cap de periere; Scoate încărcătorul din priză înainte de curăţare.; Depozitarea; într-un loc uscat şi răcoros, depar te de lumina directă a soarelui.; Înlocuirea; pentru a obţine rezultate optime.; Reciclarea; - Acest simbol pe un produs înseamnă că produsul este reglementat
Cap de periere 1 Clăteşte capul de periere şi perii după fiecare utilizare (fig. 9). 2 Scoate capul de periere de pe mâner şi clăteşte conexiunea capului de periere cel puţin o dată pe săptămână cu apă caldă.Unitate de încărcare 1 Scoate încărcătorul din priză înainte de curăţare. 2 Şterge suprafaţa...
Page 138 - Ai grijă la marginile ascuţite ale langhetei bateriei pentru a; Acoperă contactele bateriei cu bandă pentru a evita orice şocuri; Garanţie şi asistenţă; Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te rugăm să vizitezi; Restricţii de garanţie; Termenii garanţiei internaţionale nu acoperă următoarele:
7 Fixează şurubelniţa între baterie şi cadrul negru din partea inferioară a componentelor interne. Apoi foloseşte şurubelniţa pe post de pârghie în partea opusă a bateriei pentru a rupe partea inferioară a cadrului negru (fig. 17). 8 Introdu şurubelniţa între partea inferioară a bateriei şi cadrul n...
Page 139 - Введение; Важная информация; Предупреждение; РУССКИЙ
139 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome . Важная информация Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для д...
Page 143 - с помощью которых можно легко определить свою чистящую насадку.; Зарядка аккумулятора; Примечание. Полная зарядка аккумулятора может занять до; Использование прибора; Примечание. Щетинки в середине насадки должны всегда
Подготовка прибора к работе Установка чистящей насадки 1 Установите насадку так, чтобы щетина находилась напротив передней части ручки. (Рис. 2) 2 Прижмите насадку -щетку к металлическому шнеку до упора. Примечание. На чистящие насадки Philips Sonicare нанесены символы, с помощью которых можно легко...
Page 145 - Низкий; Примечание. Уровень интенсивности чистки можно изменить в; Индикатор заряда аккумулятора (когда ручка не; Примечание. Когда раздается 5 звуковых сигналов, а индикатор
Режимы чисткиРежим чистки Максимально эффективное удаление налета (режим по умолчанию). Режим White (Отбеливание) Для отбеливания и полировки передних зубов. 1 Для включения Philips Sonicare нажмите кнопку включения/ выключения и выбора режима. 2 Для включения режима White (Отбеливание) снова нажмит...
Page 146 - щетку Philips Sonicare можно установить в зарядное устройство.; Особенности; Примечание. Каждая из первых 14 чисток должна продолжаться не
Примечание. Чтобы аккумулятор всегда был заряжен, после использования щетку Philips Sonicare можно установить в зарядное устройство. Особенности Функция Smartimer Функция Smar timer указывает на завершение цикла чистки, автоматически выключая зубную щетку в конце цикла. Стоматологи рекомендуют чисти...
Page 150 - Извлечение аккумулятора; Чтобы извлечь аккумулятор, необходимо подготовить полотенце/; Возможно, для отсоединения внутренних защелок
Извлечение аккумулятора Перед утилизацией прибора извлеките из него аккумулятор. Перед извлечением аккумулятор должен быть полностью разряжен. Чтобы извлечь аккумулятор, необходимо подготовить полотенце/ ткань, молоток и отвертку с плоской головкой (стандартную). При выполнении описанных ниже операц...
Page 151 - Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
7 Вставьте отвертку в щель между аккумулятором и черной рамкой в нижней части блока внутренних элементов. Затем подденьте аккумулятор с помощью отвертки, чтобы отсоединить нижнюю часть черной рамки (Рис. 17). 8 Вставьте отвертку в щель между нижней частью аккумулятора и черной рамкой, чтобы снять ме...
Page 152 - Ограничения гарантии
Ограничения гарантии Условия международной гарантии не распространяются на: - Чистящие насадки. - Повреждения, вызванные использованием неавторизованных запчастей. - Повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией, использованием не по назначению, небрежностью, модификацией прибора или неквалифици...
Page 153 - zaregistrujte svoj výrobok na adrese; Dôležité; Nebezpečenstvo; SLOVENSKY
153 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome . Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a u...
Page 154 - Výstraha
starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine (pozrite si kapitolu „Záruka a podpora“). - Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo ...
Page 155 - smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
pred používaním zubnej kefky kontaktujte svojho lekára alebo výrobcu implantovaného zariadenia. - Ak máte obavy o zdravie, pred používaním zubnej kefky Sonicare kontaktujte svojho lekára. - Toto zariadenie je určené iba na čistenie zubov, ďasien a jazyka. Nepoužívajte ho na žiadne iné účely. V prípa...
Page 156 - aby ste si jednoducho rozoznali ten svoj.; Nabíjanie zariadenia
Opis zariadenia (Obr. 1) 1 Hygienický cestovný kryt 2 Kefkový nástavec 3 Rukoväť 4 Tlačidlo vypínača a režimu 5 Indikátor úrovne intenzity 6 Tlačidlo úrovne intenzity (+ a -) 7 Indikátor režimu 8 Indikátor úrovne nabitia batérie 9 Nabíjačka Upozornenie: Obsah balenia sa môže líšiť v závislosti od za...
Page 157 - Upozornenie: Stred kefky by mal byť vždy v kontakte so zubami.
Používanie zariadenia Pokyny pri čistení zubov 1 Navlhčite štetiny a vytlačte na kefku trochu zubnej pasty. 2 Štetiny zubnej kefky umiestnite na zuby v mierne sklonenej polohe (45 stupňov) a jemne pritlačte, aby štetiny dosiahli k ďasnám alebo mierne pod ďasná. (Obr. 4) Upozornenie: Stred kefky by m...
Page 158 - Režim bielenia; Stlačením tlačidla vypínača a režimu po uplynutí 2,5 sekundy; Stav batérie (ak rukoväť nie je na nabíjačke)
Upozornenie: Uistite sa, že strojčeky na zuby alebo dentálne náhrady držia pevne. Ak to tak nie je, strojčeky na zuby alebo dentálne náhrady sa môžu pri kontakte s kefkovým nástavcom poškodiť.Upozornenie: Keď sa kefka Philips Sonicare používa na klinické štúdie, musí byť zvolený východiskový 2-minút...
Page 159 - Sonicare nechať na nabíjačke, aj keď ju práve nepoužívate.; Vlastnosti a funkcie; Inteligentný časovač vás upozorní na koniec čistiaceho cyklu; Jednoduchý začiatok; Stlačte a podržte tlačidlo vypínača a režimu na 2 sekundy. Zaznejú
Upozornenie: Ak budete počuť 5 pípnutí a indikátor úrovne nabitia batérie zabliká nažlto, znamená to, že musíte nabiť batériu. Keď je batéria úplne vybitá, kefka Philips Sonicare sa vypne. Kefku Philips Sonicare vložte do nabíjačky, aby sa nabila (Obr. 3).Upozornenie: Aby bola batéria stále úplne na...
Page 161 - Čistenie; hygienická čistota a môže dôjsť k jej poškodeniu.; Rukoväť zubnej kefky; mohol by sa poškodiť.; Kefkový nástavec; Pred začatím čistenia odpojte nabíjačku zo siete.; Odkladanie; (pozrite si kapitolu „Čistenie“) a uložte ho na chladné a suché miesto
Čistenie Kefku Philips Sonicare treba pravidelne čistiť, aby sa odstránila zubná pasta a iné zvyšky. Ak kefku Philips Sonicare nebudete čistiť, bude narušená jej hygienická čistota a môže dôjsť k jej poškodeniu. Kefkový nástavce, rukoväť ani nabíjačku neumývajte v umývačke riadu. Rukoväť zubnej kefk...
Page 162 - zapnite zubnú kefku Philips Sonicare a nechajte ju zapnutú, až kým
Výmena Kefkový nástavec - Na dosiahnutie optimálnych výsledkov vymieňajte kefkové nástavce Philips Sonicare každé 3 mesiace. - Používajte iba náhradné kefkové nástavce značky Philips Sonicare. Recyklácia - Tento symbol na výrobku znamená, že sa na daný výrobok vzťahuje Európska smernica 2012/19/EÚ (...
Page 164 - alebo si preštudujte informácie v; Obmedzenia záruky; - Poškodenie spôsobené nesprávnym alebo nepovoleným používaním,
Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste. Obmedzenia záruky Zmluvné podmienky medzinárodnej záruky sa nevzťahujú na nasledujúce: - Kefkové nástavce. - Poš...
Page 165 - Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite; Pomembno; Nevarnost; SLOVENŠČINA
165 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome . Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost - Polnil...
Page 166 - Previdno
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci nad 8. letom starosti in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti...
Page 168 - Opomba: Vsebina škatle se lahko razlikuje glede na kupljeni model.; Priprava pred uporabo; Sonicare lahko uporabljate tudi, ko še ni povsem napolnjena.; Uporaba aparata; Opomba: Srednji del ščetke mora biti nenehno v stiku z zobmi.
7 Indikator načina 8 Indikator napolnjenosti baterije 9 Polnilnik Opomba: Vsebina škatle se lahko razlikuje glede na kupljeni model. Priprava pred uporabo Namestitev glave ščetke 1 Glavo zobne ščetke poravnajte tako, da so ščetine obrnjene proti sprednji strani ročaja. (Sl. 2) 2 Glavo ščetke trdno d...
Page 169 - Zobno ščetko Philips Sonicare lahko varno uporabljate na:
3 Pritisnite gumb za vklop/izklop in za izbiro načina delovanja električne zobne ščetke Philips Sonicare. 4 Z zobno ščetko Philips Sonicare rahlo pritisnite za večjo učinkovitost in dovolite, da za ščetkanje poskrbi ščetka Philips Sonicare. Ne drgnite. 5 Glavo ščetke počasi in nežno pomikajte po zob...
Page 170 - Najboljši pripomoček za odstranjevanje oblog (privzeti način).; Način Belo; Posvetlitev in poliranje sprednjih zob.; Stanje baterije (ko ročaj ni na polnilniku); Philips Sonicare, ko je ne uporabljate, pustite na polnilniku.
Načini ščetkanjaNačin Čisto Najboljši pripomoček za odstranjevanje oblog (privzeti način). Način Belo Posvetlitev in poliranje sprednjih zob. 1 Pritisnite gumb za vklop/izklop in za izbiro načina za vklop električne ščetke Philips Sonicare. 2 V prej kot 2,5 sekundah ponovno pritisnite gumb za vklop/...
Page 172 - Vklop ali izklop funkcije Quadpacer:; Ročaj namestite v vklopljen polnilnik.; Potrditev polnilnika; Ročaj postavite na polnilnik.; Čiščenje; lahko postane nehigienična ali se poškoduje.; Ročaj zobne ščetke; Odstranite glavo ščetke in kovinsko gred sperite s toplo vodo.
Vklop ali izklop funkcije Quadpacer: Ročaj namestite v vklopljen polnilnik. - Vklop funkcije Quadpacer : za 2 sekundi pridržite gumb za znižanje stopnje intenzivnosti (-). Ko zaslišite 2 piska in indikator baterije zasveti zeleno, pomeni, da je funkcija Quadpacer vklopljena. - Izklop funkcije Quadpa...
Page 173 - Celotno površino ročaja obrišite z vlažno krpo.; Glava ščetke; Glavo ščetke odstranite z ročaja in stik glave ščetke vsaj enkrat; Shranjevanje; poglavje “Čiščenje”) ter shranite na hladnem in suhem mestu, ki ni; Zamenjava; - Uporabljajte samo nadomestne glave ščetke Philips Sonicare.; - Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje akumulatorsko baterijo,
2 Celotno površino ročaja obrišite z vlažno krpo. Glava ščetke 1 Glavo ščetke in ščetine sperite po vsaki uporabi (Sl. 9). 2 Glavo ščetke odstranite z ročaja in stik glave ščetke vsaj enkrat tedensko sperite s toplo vodo.Polnilnik 1 Polnilnik pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja. 2 Povr...
Page 174 - odlaganje starih izdelkov in akumulatorskih baterij pomaga; Odstranjevanje akumulatorske baterije
- Poizvedite, kako je na vašem območju organizirano ločeno zbiranje odpadnih električnih in elektronskih izdelkov ter akumulatorskih baterij. Upoštevajte lokalne predpise ter izdelka in akumulatorskih baterij ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Pravilno odlaganje starih izdelkov in aku...
Page 175 - kovinski jeziček, ki baterijo povezuje z zelenim tiskanim vezjem.; Pazite se ostrih delov na jezičkih baterije, da si ne poškodujete; Stike baterije prekrijte s trakom, da preprečite električni udar; Garancija in podpora
6 Odstranite gumijasti pokrov baterije (Sl. 16). 7 Izvijač vtaknite med baterijo in črno okvirja na spodnjem delu notranjih delov. Nato izvijač pomaknite proč od baterije, da prelomite dno črnega okvirja (Sl. 17). 8 Izvijač vstavite med spodnji del baterije in črni okvir, da prelomite kovinski jezič...
Page 176 - Važno; SRPSKI
176 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost - Držite punjač dalje od...
Page 177 - Opomena
- Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti. Deca ne bi trebalo da ...
Page 178 - propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima.
- Ako imate medicinske nedoumice, konsultujte se sa lekarom pre nego što počnete da koristite Sonicare. - Ovaj aparat namenjen je isključivo za čišćenje zuba, desni i jezika. Nemojte da ga koristite ni u jednu drugu svrhu. Prekinite sa upotrebom aparata i obratite se lekaru ako dođe do pojave nelago...
Page 179 - Napomena: Sadržaj pakovanja može da se razlikuje u zavisnosti od; Pre upotrebe; Napomena: Može da prođe do 48 sati dok se baterija potpuno ne napuni,
Opšti opis (Sl. 1) 1 Higijenski poklopac za putovanja 2 Glava četkice 3 Drška 4 Dugme za uključivanje/isključivanje i dugme za režim 5 Indikator nivoa intenziteta 6 Dugme za nivo intenziteta (+ i -) 7 Indikator režima 8 Indikator za nivo baterije 9 Punjač Napomena: Sadržaj pakovanja može da se razli...
Page 181 - Izbeljivanje; Za posvetljivanje i poliranje prednjih zuba.; Nizak; intenzitet u bilo kom trenutku tokom ciklusa pranja zuba.
Philips Sonicare četkica za zube može bezbedno da se koristi sa: - protezom (glave četkice brže se habaju ako se koriste na protezi); - zubarskim materijalom (plombama, krunicama i oblogama). Napomena: Vodite računa da proteza ili zubarski materijal bude pravilno pričvršćen i da nije ugrožen. U supr...
Page 182 - četkicu za zube možete da držite na punjaču kada je ne koristite.; Funkcije
Status baterije (kada drška nije na punjaču) - Žuti indikator za nivo baterije koji treperi ukazuje na to da je baterija skoro ispražnjena. - Zeleni indikator za nivo baterije koji treperi ukazuje na to da je nivo napunjenosti baterije srednji. - Zeleni indikator za nivo baterije koji stalno svetli ...
Page 183 - Aktiviranje ili deaktiviranje funkcije jednostavnog; Sonicare četkice za zube u uklanjanju kamenca.
Aktiviranje ili deaktiviranje funkcije jednostavnog navikavanja: Postavite dršku na punjač uključen u struju. - Da biste aktivirali funkciju Jednostavno navikavanje: pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje i dugme za režim i zadržite ih 2 sekunde. Čućete 2 zvučna signala, a indikator za nivo ...
Page 184 - Glave četkice, dršku i punjač nemojte da perete u mašini za sudove.; Nemojte da gurate gumenu zaptivku na metalnoj osovini oštrim
Potvrda postavljanja na punjač Kada je funkcija za potvrdu postavljanja na punjač aktivirana, drška se oglašava zvučnim signalom i vibrira na kratko kada se stavi na postolje za punjenje. Ovaj model Philips Sonicare četkice za zube isporučuje se sa deaktiviranom funkcijom za potvrdu postavljanja na ...
Page 185 - Glava četkice; Bar jednom nedeljno skinite glavu četkice sa drške, a zatim vezu; Memorija; hladno i suvo mesto, dalje od direktne sunčeve svetlosti.; Zamena delova; postigli optimalne rezultate.; koja je obuhvaćena Evropskom direktivom 2006/66/EZ i koja ne
Glava četkice 1 Glavu četkice i vlakna isperite nakon svake upotrebe (Sl. 9). 2 Bar jednom nedeljno skinite glavu četkice sa drške, a zatim vezu glave četkice isperite toplom vodom.Punjač 1 Isključite punjač iz električne mreže pre čišćenja. 2 Obrišite površinu punjača vlažnom krpom. Obavezno ukloni...
Page 186 - Uklanjanje punjive baterije; Obavezno zaštitite oči, ruke, prste i površinu na kojoj radite.; Možda ćete morati da udarite nekoliko puta pri dnu da biste
Uklanjanje punjive baterije Bateriju vadite samo pre odlaganja aparata na otpad. Pazite da baterija bude potpuno prazna pri uklanjanju. Da biste uklonili punjivu bateriju, potrebni su vam peškir ili krpa, čekić i odvijač sa ravnom glavom (standardni). Pridržavajte se osnovnih bezbednosnih mera predo...
Page 187 - Pazite na oštre ivice jezičaka baterije kako biste sprečili; sada možete da reciklirate, a ostatak proizvoda odložite na; Garancija i podrška
8 Umetnite odvijač između donjeg dela baterije i crnog okvira da biste prekinuli metalni jezičak koji povezuje bateriju sa zelenom štampanom pločom. Ovim ćete osloboditi donji deo baterije iz okvira (Sl. 18). 9 Uzmite bateriju i odvojite je od unutrašnjih komponenti da biste prekinuli drugi metalni ...
Page 188 - Вступ; Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у; Важлива інформація; Небезпечно; УКРАЇНСЬКА
188 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome . Важлива інформація Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник кор...
Page 189 - Увага
У цьому пристрої немає деталей, які можна ремонтувати. У разі пошкодження пристрою зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні (див. розділ “Гарантія та підтримка”). - Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років або більше чи особи із послабленими фізичними відчуттями а...
Page 191 - нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.
- Якщо у складі Вашої зубної пасти міститься перекис водню, харчова сода або інші бікарбонати (які зазвичай використовуються у відбілюючих пастах), ретельно мийте головку щітки водою з милом після кожного використання. Це допоможе попередити появи тріщин у пластмасових частинах. Електромагнітні поля...
Page 194 - Режим “Відбілювання”; Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення живлення, щоб; Низька; Примітка: У будь-який час під час циклу чищення можна налаштувати; Стан батареї (коли ручка не знаходиться на зарядному
Режими чищенняРежим “Чищення” Найефективніший режим для усунення нальоту (стандартний режим). Режим “Відбілювання” Відбілювання і полірування передніх зубів. 1 Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення живлення, щоб увімкнути Philips Sonicare. 2 Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення живлення та кнопку р...
Page 198 - Зарядний блок; Перед чищенням від’єднайте зарядний пристрій від; Зберігання
Зарядний блок 1 Перед чищенням від’єднайте зарядний пристрій від електромережі. 2 Протріть поверхню зарядного пристрою вологою ганчіркою. Не забудьте видалити з поверхні зарядного пристрою зубну пасту та інші залишки. Зберігання Якщо Ви не маєте наміру використовувати пристрій протягом тривалого час...
Page 199 - Виймання акумуляторної батареї; описану нижче, дотримуйтеся основних правил безпеки. Подбайте; Щоб зламати внутрішні з’єднання корпуса, можливо,
Виймання акумуляторної батареї Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли викидаєте бритву. Перед тим як вийняти батарею, перевірте, чи вона повністю розряджена. Для виймання акумуляторної батареї потрібні рушник або ганчірка, молоток та пласка (звичайна) викрутка. Виконуючи процедуру, описану ни...