Page 3 - Contents; Important
Contents 1 Important 4 Power-failure memory function 5 Electromagnetic fields (EMF) 5 2 Your Rice cooker 6 What’s in the box 6 Product overview 7 Controls overview 7 Cooking programs 8 3 Using your rice cooker 8 Before first use 8 Preparations before cooking 8 Cooking rice 9 Po...
Page 5 - Power-failure memory function
5 EN • If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes, or if it is not used according to the instructions in this user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses liability for any damage caused. Power-failure memory function This appliance featur...
Page 6 - Your Rice cooker; What’s in the box
6 EN 2 Your Rice cooker Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . What’s in the box www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome QSG IIB Main unit Power cord Rice&soup ladl...
Page 7 - Product overview; Controls overview
7 EN Product overview A B C D E H I G F A Top lid F Power socket B Detachable inner lid G Control Panel C Inner pot H Steam vent D Water level indications I Steam valve E Lid release button Controls overview J K L M N J Preset/Timer M Hour display K Start N Minute display L Menu/Cancel
Page 8 - Using your rice cooker; Before first use; Preparations before cooking; Warning; Cooking programs
8 EN 3 Using your rice cooker Before first use 1 Take out all the accessories from the inner pot. Remove the packaging material of the inner pot. 2 Before first use, boil water and clean the Rice cooker. 3 Clean the parts of the Rice cooker thoroughly before using it for the first time (see chapter ...
Page 9 - Cooking rice
9 EN Note • Make sure that the outside of the inner pot is dry and clean, and that there is no foreign residue on the inside of the appliance. • Make sure the inner pot is in proper contact with the heating element. • During or immediately after use, keep your body away from steam vent to avoid burn...
Page 10 - Yoghurt; Porridge and Soup; Cake
10 EN 5 Tap Start to start cooking. 6 When the cooking is finished, you will hear 4 beeps and the selected cooking function light will be off. » The keep-warm indicator lights up. 7 Open the lid and carefully take out the inner pot to cool down. 8 After the inner pot is cool down, put a plate or cak...
Page 11 - Preset timer for delayed cooking; Inner lid
11 EN Preset timer for delayed cooking Notes • The preset function is not available for Keep warm. The preset timer is up to 24 hours. • The preset timer should be longer than cooking time. • If you want to enjoy delicious rice after 8 hours, set the preset time to 8 hours. • Beware of setting this ...
Page 12 - Interior
12 EN 5 Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human he...
Page 13 - Troubleshooting
13 EN 8 Troubleshooting If you encounter problems when using this appliance, check the following points before requesting service. If you cannot solve the problem, contact the Philips Consumer Care Center in your country. Problem Solution The light on the button does not go on. There is a connection...
Page 14 - Съдържание
Съдържание 1 Важно 16 Функция за запаметяване при спиране на захранването 17 Електромагнитни полета (EMF) 17 2 Вашият уред за готвене на ориз 18 Какво има в кутията 18 Общ преглед на продукта 19 Общ преглед на органите за управление 19 Програми за готвене 20 3 Използване на вашия уред ...
Page 15 - Важно
15 BG 1 Важно Преди да използвате уреда за готвене на ориз, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. Опасност • Уредът не трябва да се потапя. Предупреждение • Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години, ако са под наблюдение или са и...
Page 17 - Вашият уред за готвене на ориз; Какво има в кутията
17 BG 2 Вашият уред за готвене на ориз Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips!За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome . Какво има в кутията www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome QSG IIB Главно ус...
Page 19 - Преди първата употреба; Подготовка преди готвене; Предупреждение; Програми за готвене
19 BG 3 Използване на вашия уред за готвене на ориз Преди първата употреба 1 Извадете всички аксесоари от вътрешния съд. Махнете опаковъчния материал на вътрешния съд. 2 Преди първата употреба сварете вода и почистете уреда за готвене на ориз. 3 Почистете основно всички части на уреда за готвене на ...
Page 20 - Готвене на ориз
20 BG Забележка • Уверете се, че външната повърхност на вътрешния съд е суха и чиста и че няма остатъци от вътрешната страна на уреда. • Уверете се, че вътрешният съд осъществява добре контакт с нагревателния елемент. • По време на или непосредствено след употреба пазете тялото си далеч от отвора за...
Page 22 - Таймер за предварително
22 BG Yoghurt (Кисело мляко) 1 Поставете всички продукти във вътрешния съд. 2 Следвайте стъпките от “Подготовка преди готвене”. 3 Докоснете Select/Cancel (Избор/Отмяна), за да изберете Yogurt (Кисело мляко). » Индикаторът на избраната функция за готвене ще премигне. » На екрана се извежда таймерът з...
Page 23 - Вътрешен капак
23 BG • Отстранете клапана за пара. • Отстранете всички хранителни остатъци, полепнали по уреда. Измийте и подсушете клапана за пара с мека кърпа. • Поставете отново клапана за пара към горния капак. Отвътре Горен капак и вътрешност на уреда: • Забършете с изцедена кърпа. • Отстранете всички храните...
Page 25 - Отстраняване на неизправности
25 BG 8 Отстраняване на неизправности Ако срещнете проблеми при използването на уреда, проверете следното, преди да заявите сервизно обслужване. Ако не успеете да разрешите проблема, се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Проблем Решение Светлинният индикато...
Page 26 - Obsah
Obsah 1 Důležité 27 Paměťová funkce při výpadku napájení 28 Elektromagnetická pole (EMP) 29 2 Váš hrnec na rýži 29 Obsah balení 29 Přehled výrobku 30 Přehled ovládacích prvků 30 Programy vaření 31 3 Používání hrnce na rýži 31 Před prvním použitím 31 Přípravy před vařením 31 Vařen...
Page 27 - Důležité
27 CZ 1 Důležité Před použitím hrnce na rýži si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí • Neponořujte přístroj do žádné kapaliny. Varování • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném p...
Page 29 - Váš hrnec na rýži; Obsah balení
29 CZ Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj odpovídá platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. 2 Váš hrnec na rýži Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips!Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistr...
Page 31 - Přípravy před vařením; Varování; Programy vaření; Používání hrnce na rýži; Před prvním použitím
31 CZ Přípravy před vařením Varování • Ujistěte se, že je odnímatelné vnitřní víko správně nasazeno. Poznámky • Nepřekračujte maximální hladinu vody označenou ve vnitřním hrnci, protože by hrnec na rýži mohl přetéci. • Hladina označená uvnitř vnitřního hrnce je pouze orientační. • Hladinu vody můžet...
Page 32 - Vaření rýže
32 CZ Vaření rýže 1 Postupujte podle kroků v části „Příprava před vařením“. 2 Stisknutím tlačítka Menu/Zrušit vyberte možnost Rychlé vaření , Bílá rýže nebo Vícezrnná rýže . » Ukazatel zvolené funkce vaření bliká. » Na displeji se zobrazí výchozí časovač vaření. 3 Stisknutím tlačítka Spustit zahájít...
Page 33 - Kaše a polévka
33 CZ 7 Otevřete víko a opatrně vyjměte vnitřní hrnec, aby vychladl. 8 Po vychladnutí vnitřního hrnce položte na horní část hrnce talíř nebo stojan na koláč a poté jej otočte, abyste koláč vytáhli. Jogurt 1 Vložte všechny přísady do vnitřního hrnce. 2 Postupujte podle kroků v části „Příprava před va...
Page 34 - Čištění a údržba; Vnitřní víko
34 CZ 1 Zvolte požadovanou funkci a stisknutím tlačítka Přednastavený čas / Čas nastavte přednastavený časovač. » Ukazatel přednastaveného časovače bliká. 2 Stisknutím tlačítka Přednastavený čas / Čas nastavte čas. » Každým stisknutím se čas prodlouží o 15 minut. Dlouhým stisknutím tlačítka Přednast...
Page 35 - Recyklace
35 CZ Vnitřní část Horní víko a vnitřek přístroje: • Otřete vyždímaným hadříkem. • Odstraňte všechny zbytky potravin, které na přístroji ulpěly. Topné těleso: • Otřete vyždímaným hadříkem. • Odstraňte všechny zbytky potravin. Vnější části • Otřete je hadříkem navlhčeným v mýdlové vodě. • Ovládací pa...
Page 36 - Odstraňování problémů
36 CZ 8 Odstraňování problémů Jestliže dojde při používání tohoto přístroje k problémům, než se obrátíte na servis, zkontrolujte následující možnosti. Pokud se vám problém nepodaří vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Problém Řešení Kontrolka na tlačítku ...
Page 37 - Sisu; Mälufunktsioon elektrikatkestuse
Sisu 1. Tähtis 38 Mälufunktsioon elektrikatkestuse puhuks 39 Elektromagnetväljad(EMV) 39 2 Riisikeetja 40 Misonkarbis 40 Tooteülevaade 41 Nuppudetutvustus 41 Küpsetusprogrammid 42 3 Riisikeetja kasutamine 42 Enneesmakasutust 42 Ettevalmistused enne toiduvalmistamist 42 Riisikeetm...
Page 40 - Riisikeetja; Mis on karbis
40 ET 2 Riisikeetja Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/welcome . Mis on karbis www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome QSG IIB Põhiseade Toitejuhe Riisi-jasupikulp Mõõt...
Page 42 - Hoiatus; Küpsetusprogrammid; Riisikeetja kasutamine; Enne esmakasutust
42 ET Ettevalmistused enne toiduvalmistamist Hoiatus • Veenduge,eteemaldatavsisekaasoleks paigaldatud õigesti. Märkused • Ärge ületage sisemise nõu siseküljele märgitud maksimaalsetveetaset,kunaseljuhulvõib riisikeetja üle ajada. • Sisemisel nõul märgitud tase on lihtsalt näitlik. • Võite alati veet...
Page 43 - Riisi keetmine
43 ET Riisi keetmine 1 Järgigeosas“Ettevalmistusedennesöögi valmistamist” toodud samme. 2 Vajutage Menüü/Tühista ,etvalida Kiirkeetmine , Valge riis või Mitmevilja . » Valitud küpsetusfunktsiooni näidik vilgub. » Ekraanil kuvatakse vaikimisi määratud küpsetusaja taimer. 3 Küpsetusprotsessi alustamis...
Page 45 - Puhastamine ja hooldus; Sisekaas
45 ET Eelseadistuse taimer viivitusega toiduvalmistamiseks Märkused • Eelseadistuse funktsiooni ei saa kasutada soojana hoidmise funktsiooniga. Eelseadistuse taimer on kuni24tundi. • Eelseadistuse taimer peaks olema seatud pikemale ajale kui küpsetusaeg. • Kuisoovitenautidamaitsvatriisi8tunnipärast,...
Page 46 - Garantii ja tugi; Tehnilised andmed; Seadme sisemus; Ringlussevõtt
46 ET 6 Garantii ja tugi Versuni pakub kaheaastast garantiid pärast selle tooteostmist.Seegarantiieikehti,kuidefekton tingitud valest kasutusest või halvast hooldusest. Meie garantii ei mõjuta teie seadusjärgseid õigusi tarbijana. Lisateabe saamiseks või garantii aktiveerimiseks külastage meie veebi...
Page 47 - Veaotsing
47 ET 8 Veaotsing Kuiseadmekasutamiselesinebprobleeme,kontrolligeenneteenindussepöördumistjärgmist.Kuiprobleemiei õnnestulahendada,pöördugekohalikkuPhilipsiklienditeeninduskeskusesse. Probleem Lahendus Nupul olev tuli ei sütti. Seeonühenduseviga.Kontrollige,kastoitejuheonkorralikultriisikeetjaga ühe...
Page 48 - Sadržaj
Sadržaj 1 Važno 49 Funkcija memorije u slučaju prekida napajanja 50 Elektromagnetska polja (EMF) 50 2 Vaše kuhalo za rižu 51 Sadržaj pakiranja 51 Pregled proizvoda 52 Pregled kontrola 52 Programi kuhanja 53 3 Uporaba kuhala za rižu 53 Prije prve uporabe 53 Priprema prije kuhanja ...
Page 49 - Važno
49 HR 1 Važno Prije uporabe kuhala za rižu pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe. Opasnost • Aparat se ne smije uranjati u tekućine. Upozorenje • Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upu...
Page 50 - Funkcija memorije u slučaju
50 HR • Aparat uvijek očistite nakon uporabe. Aparat nemojte prati u perilici posuđa. • Ako ga ne namjeravate upotrebljavati duže vrijeme, aparat obavezno iskopčajte. • Raspon radne nadmorske visine aparata je 0 – 2000 metara. • Ako se aparat nepravilno upotrebljava, ako se upotrebljava za profesion...
Page 51 - Vaše kuhalo za rižu; Sadržaj pakiranja
51 HR 2 Vaše kuhalo za rižu Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Sadržaj pakiranja www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome QSG IIB Glavna jedinica Kabel za napajanje...
Page 52 - Pregled proizvoda; Pregled kontrola
52 HR Pregled proizvoda A B C D E H I G F A Gornji poklopac F Strujna utičnica B Odvojivi unutarnji poklopac G Upravljačka ploča C Unutarnja posuda H Otvor za paru D Indikatori razine vode I Ventil za paru E Gumb za otpuštanje poklopca Pregled kontrola J K L M N J Prethodno postavljanje / mjerač vre...
Page 53 - Priprema prije kuhanja; Upozorenje; Programi kuhanja; Uporaba kuhala za rižu; Prije prve uporabe
53 HR Priprema prije kuhanja Upozorenje • Provjerite je li odvojivi unutarnji poklopac ispravno postavljen. Napomene • Nemojte premašiti maksimalnu razinu vode naznačenu na unutarnjoj posudi jer to može dovesti do prelijevanja vode iz kuhala za rižu. • Razina naznačena u unutarnjoj posudi služi samo...
Page 54 - Kuhanje riže
54 HR Kuhanje riže 1 Pratite korake u odjeljku „Priprema prije kuhanja”. 2 Pritisnite gumb Izbornik/Otkaži kako biste odabrali Brzo kuhanje , Bijelu rižu ili Više žitarica . » Indikator odabrane funkcije kuhanja bljeska. » Na zaslonu se prikazuje zadano vrijeme kuhanja. 3 Pritisnite gumb Pokreni kak...
Page 56 - Čišćenje i održavanje; Unutarnji poklopac
56 HR Mjerač vremena za prethodno postavljanje za odgodu kuhanja Napomene • Funkcija prethodnog postavljanja nije dostupna u načinu rada za održavanje topline. Mjerač vremena za prethodno postavljanje pruža do 24 sata. • Mjerač vremena za prethodno postavljanje trebao bi biti duži od vremena kuhanja...
Page 57 - Dodatna oprema; Recikliranje; Interijer
57 HR Dodatna oprema Žlica za rižu i unutarnja posuda. • Namočite u vrućoj vodi i operite spužvicom. 5 Recikliranje Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva (2012/19/EU).Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih...
Page 58 - Rješavanje problema
58 HR 8 Rješavanje problema Naiđete li na probleme prilikom uporabe aparata, prije traženja servisa provjerite sljedeće. Ako ne možete riješiti problem, obratite se centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Problem Rješenje Ne uključuje se indikator na gumbu. Problem je u napajanju. Provje...
Page 59 - Tartalom; Fontos
Tartalom 1 Fontos 60 Áramszüneti memória funkció 61 Elektromágneses mezők (EMF) 61 2 A rizsfőző 62 A doboz tartalma 62 A termék rövid bemutatása 63 Vezérlőszervek áttekintése 63 Főzési programok 64 3 A rizsfőző használata 64 Az első használat előtt 64 Előkészületek a főzéshez 64 ...
Page 61 - Áramszüneti memória funkció
61 HU • Ne helyezzen mágneses anyagot a fedélre. Ne használja a készüléket mágneses anyag közelében. • Tisztítás vagy mozgatás előtt mindig hagyja, hogy a készülék lehűljön. • Használat után mindig tisztítsa meg a készüléket. Ne tisztítsa a készüléket mosogatógépben. • Ha hosszabb ideig nem használj...
Page 62 - A rizsfőző; A doboz tartalma
62 HU 2 A rizsfőző Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. A doboz tartalma www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome QSG IIB Főegység Hálózati vez...
Page 64 - Előkészületek a főzéshez; Figyelmeztetés; Főzési programok; A rizsfőző használata; Az első használat előtt
64 HU Előkészületek a főzéshez Figyelmeztetés • Ellenőrizze, hogy a leválasztható belső fedél megfelelően van-e behelyezve. Megjegyzések • Ne lépje túl a belső edényben megadott maximális vízszintet, mivel ez a rizsfőző túlcsordulását okozhatja. • A belső edényben megadott szint egy jelzés csupán. •...
Page 65 - Rizs főzése
65 HU Rizs főzése 1 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” című fejezetben foglaltakat. 2 A Menu/Cancel (Menü/Törlés) gomb megnyomásával választhat a Fast cook (Gyorsfőzés), a White rice (Fehér rizs) és a Multigrain (Többféle gabona) közül. » A kiválasztott főzési funkció jelzőfénye villog. ...
Page 66 - Joghurt; Zabkása és leves; Sütemény
66 HU 4 Érintse meg a Select/Cancel (Kiválasztás/ Törlés) gombot a Cake (Sütemény) funkció kiválasztásához. » A kiválasztott főzési funkció jelzőfénye villog. » Az alapértelmezett főzési idő megjelenik a képernyőn. 5 Érintse meg a Start (Indítás) gombot a főzés indításához. 6 Az ételkészítés befejez...
Page 67 - Időzítő a késleltetett főzéshez; Tisztítás és karbantartás; Belső fedél
67 HU Időzítő a késleltetett főzéshez Megjegyzések • Az időzítő funkció nem használható a Melegen tartáshoz. Az időzítő 24 óráig állítható. • Az időzítővel beállított időnek hosszabbnak kell lennie a főzési időnél. • Ha 8 óra elteltével szeretne ízletes rizst fogyasztani, állítsa az időzítőt 8 órára...
Page 68 - Termékjellemzők; Belső rész
68 HU 5 Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU).Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezette...
Page 69 - Hibaelhárítás
69 HU 8 Hibaelhárítás Ha az univerzális főzőkészülék használata során problémákba ütközik, nézze át az alábbi pontokat, mielőtt szakemberhez fordulna. Ha nem képes megoldani a problémát, forduljon a helyi Philips vevőszolgálat munkatársaihoz. Probléma Megoldás A gomb nem világít. Hibás a csatlakozás...
Page 70 - Turinys; Svarbu; Maitinimo sutrikimo atminties
Turinys 1 Svarbu 71 Maitinimo sutrikimo atminties funkciją 72 Elektromagnetiniailaukai(EML) 72 2 Ryžių viryklė 73 Kasyradėžutėje 73 Gaminioapžvalga 74 Valdikliųapžvalga 74 Gaminimoprogramos 75 3 Ryžių viryklės naudojimas 75 Priešnaudodamipirmą kartą 75 Pasiruošimaspriešmaistoruošim...
Page 73 - Ryžių viryklė; Kas yra dėžutėje
73 LT 2 Ryžių viryklė Sveikinameįsigijus„Philips“gaminįirsveikiatvykę!Norėdamipasinaudoti„Philips“siūlomapagalba,užregistruokitesavogaminįadresu www.philips.com/welcome. Kas yra dėžutėje www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome QSG IIB Pagrindinisįrenginys Maitinimolaidas Ryžiųirsriubossamtel...
Page 74 - Gaminio apžvalga; Valdiklių apžvalga
74 LT Gaminio apžvalga A B C D E H I G F A Viršutinis dangtis F Maitinimolizdas B Nuimamasvidinisdangtelis G Valdymo skydelis C Vidinis puodas H Garųanga D Vandens lygio indikatorius I Garųvožtuvas E Dangčioatlaisvinimomygtukas Valdiklių apžvalga J K L M N J Išankstinionustatymolaikmatis / laikas M ...
Page 75 - Gaminimo programos; Prieš naudodami pirmą kartą
75 LT Pasiruošimas prieš maisto ruošimą Įspėjimas • Įsitikinkite,kadnuimamasvidinisdangtelisyra tinkamaiuždėtas. Pastabos • Neviršykitenurodytomaksimalausvandens lygio,nurodytovidiniamepuode,nesdėltoryžių viryklėgalipersipildyti. • Vidiniame puode nurodytas lygis yra tik rekomendacinis. • Visadgalit...
Page 76 - Ryžių gaminimas
76 LT Ryžių gaminimas 1 Atlikiteveiksmus,nurodytusskyriuje „Pasiruošimaspriešgaminantmaistą“. 2 Paspauskite Meniu / Atšaukti ,kad pasirinktumėte Greitas gaminimas , Balti ryžiai arba Daugiagrūdžiai . » Mirksi pasirinktos gaminimo funkcijos indikatorius. » Ekrane parodomas numatytasis gaminimo laikma...
Page 77 - Pyragas
77 LT 4 Paspauskite Meniu / Atšaukti ,kad pasirinktumėtefunkciją Pyragas . » Mirksi pasirinktos gaminimo funkcijos indikatorius. » Ekrane parodomas numatytasis gaminimo laikmatis. 5 Paspauskite Paleisti ,kadpradėtumėte gaminimą. 6 Kaimaistoruošimasbusbaigtas,išgirsite4 pyptelėjimus,irpasirinktosmais...
Page 78 - Valymas ir priežiūra; Vidinis dangtelis
78 LT Iš anksto nustatytas atidėto gaminimo laikmatis Pastabos • Išankstonustatytafunkcijanepasiekiama, kai palaikoma šiluma. Išankstinio nustatymo laikmatisgalibūtiiki24valandų. • Išankstinionustatymolaikmatisturėtųbūti ilgesnisužgaminimolaiką. • Jeinoritemėgautisskaniaisryžiaispo8valandų, nustatyk...
Page 79 - Perdirbimas; Garantija ir palaikymas; Vidus
79 LT 5 Perdirbimas Šissimbolisreiškia,kadšiogaminionegalima išmestikartusuįprastomisbuitinėmis atliekomis(2012/19/ES).Laikykitėsjūsųšalyjegaliojančiųtaisyklių,kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminiųsurinkimas.Tinkamaiišmetusgalimanuo neigiamųpasekmiųapsaugotiaplinkąiržmo...
Page 80 - Trikčių diagnostika
80 LT 8 Trikčių diagnostika Jeinaudodamiprietaisąsusidūrėtesuproblemomis,prieškreipdamiesipagalbospatikrinkitešiuosdalykus.Jei negaliteišspręstiproblemos,kreipkitėsįsavošalies„Philips“klientųaptarnavimocentrą. Problema Sprendimas Neužsidegamygtukolemputė. Sujungimoproblema.Patikrinkite,armaitinimola...
Page 81 - Saturs
Saturs 1. Svarīga informācija 82 Atmiņas funkcija elektroapgādes traucējumu gadījumā 83 Elektromagnētiskie lauki (EML) 83 2. Jūsu rīsu vārīšanas katls 84 Kas ir iepakojumā? 84 Produkta pārskats 85 Vadības pogu pārskats 85 Gatavošanas programmas 86 3. Rīsu vārīšanas katla lietošana 86...
Page 82 - Svarīga informācija
82 LV 1. Svarīga informācija Pirms rīsu vārīšanas katla lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Bīstami! • Ierīci nedrīkst iemērkt. Brīdinājums! • Šo ierīci var lietot bērni no astoņu gadu vecuma, ja tiek ...
Page 84 - Jūsu rīsu vārīšanas katls
84 LV 2. Jūsu rīsu vārīšanas katls Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips!Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome . Kas ir iepakojumā? www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome QSG IIB Galvenā ierīce Elektrības ...
Page 86 - Gatavošanas programmas; Rīsu vārīšanas katla; Pirms pirmās lietošanas reizes
86 LV Sagatavošanās darbi pirms gatavošanas Brīdinājums! • Pārliecinieties, ka noņemamais iekšējais vāks ir uzstādīts pareizi. Piezīmes • Nepārsniedziet maksimālo ūdens līmeni, kas norādīts iekšējā katlā, citādi rīsu vārīšanas katls var pārplūst. • Iekšējā katlā atzīmētais līmenis ir tikai norāde. •...
Page 87 - Rīsu vārīšana
87 LV Rīsu vārīšana 1 Izpildiet darbības, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms ēdiena gatavošanas”. 2 Nospiediet pogu Menu/Cancel (Izvēlne/ atcelt), lai izvēlētos funkciju Fast cook (Ātrā pagatavošana), White rice (Baltie rīsi) vai Multigrain (Daudzgraudu rīsi). » Izvēlētās gatavošanas funkcija...
Page 88 - Jogurts; Biezputras un zupas; Kūka
88 LV 4 Pieskarieties pogai Select/Cancel (Atlasīt/atcelt), lai atlasītu funkciju Cake (Kūka). » Izvēlētās gatavošanas funkcijas indikators mirgos. » Ekrānā ir redzams noklusējuma gatavošanas taimeris. 5 Pieskarieties pogai Start (Sākt), lai sāktu gatavošanu. 6 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan 4 p...
Page 89 - Tīrīšana un apkope; Iekšējais vāks
89 LV Priekšiestatījumu taimeris aizkavētai gatavošanai Piezīmes • Priekšiestatījumu funkcija nav pieejama siltuma uzturēšanas režīmā. Priekšiestatījumu taimera laiks ir līdz 24 stundām. • Priekšiestatījumu taimera laikam jābūt ilgākam par gatavošanas laiku. • Ja vēlaties baudīt gardus rīsus pēc 8 s...
Page 90 - Iekšpuse
90 LV 5. Otrreizējā pārstrāde Šis simbols nozīmē, ka izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par elektrisko un elektronisko produktu dalīto vākšanu. Pareiza likvidēšana palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cil...
Page 91 - Problēmu novēršana
91 LV 8. Problēmu novēršana Ja ierīces lietošanas laikā rodas problēmas, pārbaudiet tālāk norādītos punktus, pirms pieprasāt remontu. Ja nevarat novērst problēmu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Risinājums Neiedegas pogas indikators. Ir savienojuma problēma. ...
Page 92 - Spis treści
Spis treści 1 Ważne 93 Funkcja pamięci na wypadek awarii zasilania 94 Pola elektromagnetyczne (EMF) 94 2 Garnek do gotowania ryżu 95 Co znajduje się w zestawie 95 Opis produktu 96 Przegląd elementów sterujących 96 Programy gotowania 97 3 Korzystanie z garnka do gotowania ryżu 97 Prze...
Page 93 - Ważne
93 PL 1 Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z garnka do gotowania ryżu zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo • Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie. Ostrzeżenie • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 ...
Page 95 - Garnek do gotowania ryżu; Co znajduje się w zestawie
95 PL 2 Garnek do gotowania ryżu Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome . Co znajduje się w zestawie www.philips.com/welcome www.philips.com/w...
Page 97 - Przygotowanie do gotowania; Ostrzeżenie; Programy gotowania; Przed pierwszym użyciem
97 PL Uwagi • Przed rozpoczęciem korzystania z garnka do gotowania ryżu należy sprawdzić, czy wszystkie jego części są suche. Przygotowanie do gotowania Ostrzeżenie • Sprawdź, czy zdejmowana pokrywa wewnętrzna jest prawidłowo zamontowana. Uwagi • Nie przekraczaj maksymalnego poziomu wody pokazywaneg...
Page 98 - Gotowanie ryżu
98 PL Gotowanie ryżu 1 Wykonaj czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie do gotowania”. 2 Naciśnij przycisk Menu/Anuluj , aby wybrać opcję Szybkie potrawy , Ryż biały lub Wieloziarnisty . » Wskaźnik wybranej funkcji gotowania miga. » Zostanie wyświetlony domyślny minutnik. 3 Naciśnij przycisk uru...
Page 100 - Naczynie wewnętrzne
100 PL Minutnik do opóźnionego gotowania Uwagi • Wstępnie ustawiona funkcja nie jest dostępna dla funkcji utrzymywania ciepła. Na minutniku dostępny jest zakres do 24 godzin. • Czas na minutniku powinien być dłuższy niż czas gotowania. • Jeśli chcesz zjeść pyszny ryż po 8 godzinach, ustaw zaprogramo...
Page 101 - Wnętrze
101 PL 5 Recykling Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że sprzęt po okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu pro...
Page 102 - Dane techniczne; Rozwiązywanie problemów
102 PL 7 Dane techniczne Numery modeli HD3090 Wejście mocy znamionowej 366 W Pojemność znamionowa 1,8 l Pojemność ryżu 0,54 l 8 Rozwiązywanie problemów Jeśli w trakcie korzystania z multicookera wystąpią problemy, wykonaj poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. W przypadku braku moż...
Page 103 - Cuprins
Cuprins 1 Important 104 Funcţie de salvare în caz de pană de curent 105 Câmpuri electromagnetice (EMF) 106 2 Aparatul de gătit orez 106 Ce se află în cutie 106 Prezentare generală a produsului 107 Prezentarea comenzilor 107 Programe de gătit 108 3 Utilizarea aparatului de gătit orez ...
Page 106 - Aparatul de gătit orez; Ce se află în cutie
106 RO 2 Aparatul de gătit orez Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome . Ce se află în cutie www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome QSG IIB Unitatea principală Cab...
Page 108 - Pregătiri înainte de preparare; Avertisment; Programe de gătit; Înainte de prima utilizare
108 RO Note • Asigură-te că toate piesele sunt complet uscate înainte de a începe să utilizezi aparatul de gătit orez. Pregătiri înainte de preparare Avertisment • Verifică dacă ai montat corect capacul detaşabil interior. Note • Nu depăşi nivelul maxim de apă specificat pe vasul interior, deoarece ...
Page 109 - Prepararea orezului
109 RO Prepararea orezului 1 Urmează paşii din „Pregătiri înainte de a găti”. 2 Apasă pe Meniu/Anulare pentru a alege Preparare rapidă , Orez alb sau Multicereale . » Indicatorul funcţiei de gătit alese luminează intermitent. » Pe ecran se afişează temperatura de preparare implicită. 3 Apasă pe Star...
Page 110 - Terci şi supă; Prăjitură
110 RO 4 Atinge Selectare/Anulare pentru a selecta funcţia Prăjitură . » Indicatorul funcţiei de gătit alese luminează intermitent. » Pe ecran se afişează temperatura de preparare implicită. 5 Atinge Start pentru a începe prepararea. 6 Când procesul de preparare s-a încheiat, vei auzi 4 semnale sono...
Page 111 - Curăţarea şi întreţinerea; Capac interior
111 RO Temporizator de presetare pentru preparare cu întârziere Note • Funcţia de presetare nu este disponibilă pentru Menţinere la cald. Temporizatorul de presetare are o durată maximă de 24 de ore. • Temporizatorul de presetare trebuie să aibă o durată mai mare decât durata de preparare. • Dacă vr...
Page 113 - Depanare
113 RO 8 Depanare Dacă întâmpinaţi probleme atunci când utilizaţi acest aparat, verificaţi următoarele aspecte înainte de a solicita o intervenţie de service. Dacă nu poţi soluţiona problema, contactează centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara ta. Problemă Soluţie LED-ul de pe buton nu ...
Page 114 - Funkcia pamäte pri výpadku
Obsah 1 Dôležité informácie 115 Funkcia pamäte pri výpadku napájania 116 Elektromagnetické polia(EMF) 116 2 Váš ryžovar 117 Obsahškatule 117 Prehľadproduktu 118 Prehľadovládacíchprvkov 118 Programyvarenia 119 3 Používanie ryžovaru 119 Predprvýmpoužitím 119 Prípravapredvarením 119...
Page 115 - Dôležité informácie
115 SK 1 Dôležité informácie Predpoužitímryžovarusipozorneprečítajtetento návodnapoužitieaodložtesihoprebudúcupotrebu. Nebezpečenstvo • Spotrebičnesmiebyťponorený. Varovanie • Totozariadeniemôžupoužívaťdetivovekuod8 rokov,aksúpoddozoromaleboimboliposkytnuté pokynynabezpečnépoužívaniezariadeniaa za p...
Page 117 - Váš ryžovar; Obsah škatule
117 SK 2 Váš ryžovar Blahoželámevámkukúpea vítamevásmedzizákazníkmispoločnostiPhilips.AkchcetenaplnovyužiťpodporuponúkanúspoločnosťouPhilips,zaregistrujtesvojproduktnalokalite www.philips.com/welcome . Obsah škatule www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome QSG IIB Hlavnájednotka Napájacíkábel...
Page 118 - Prehľad produktu; Prehľad ovládacích prvkov
118 SK Prehľad produktu A B C D E H I G F A Vrchné veko F Zásuvka napájania B Odpojiteľnévnútornéveko G Ovládacípanel C Vnútorný hrniec H Otvornaodvádzaniepary D Označeniaúrovnehladinyvody I Parný ventil E Tlačidlonauvoľnenieveka Prehľad ovládacích prvkov J K L M N J Predvoľba/časovač M Zobrazenieho...
Page 119 - Príprava pred varením; Varovanie; Programy varenia; Používanie ryžovaru; Pred prvým použitím
119 SK Príprava pred varením Varovanie • Uistitesa,žejeodpojiteľnévnútornéveko správnenainštalované. Poznámky • Neprekračujteznačkumaximálnejúrovnevody navnútornomhrnci,pretožebymohlodôjsťk pretečeniuvodyzryžovaru. • Úroveňvyznačenávovnútornomhrncijelen orientačná. • Úroveňvodymôžetevždyupraviťpodľa...
Page 120 - Varenie ryže
120 SK Varenie ryže 1 Postupujtepodľakrokovuvedenýchv kapitole „Prípravapredvarením“. 2 Stlačenímtlačidla Ponuka/Zrušiť vyberte položku Rýchle varenie , Biela ryža alebo Viac druhov zŕn . » Indikátorzvolenejfunkcievareniabliká. » Naobrazovkesazobrazípredvolenýčasovač varenia. 3 Stlačenímtlačidla Šta...
Page 122 - Čistenie a údržba; Vnútorné veko
122 SK Predvoľba časovača pre odložené varenie Poznámky • Funkciapredvoľbyniejekdispozíciina udržiavanieteploty.Predvolenýčasovačjeaž24 hodín. • Predvolenýčasovačbymalbyťdlhšíakočas varenia. • Aksichcetevychutnaťlahodnúryžupo8 hodinách,nastavtepredvolenýčasna8hodín. • Dajtepozornaprílišdlhénastaveni...
Page 123 - Technické parametre; Vnútorná časť zariadenia
123 SK 5 Recyklácia Tentosymbolznamená,ževýroboksanesmie likvidovaťs bežnýmkomunálnymodpadom (2012/19/EÚ).Postupujtepodľapredpisovplatnýchvovašejkrajine preseparovanýzberelektrickýchaelektronických výrobkov.Správnalikvidáciapomáhazabrániť negatívnymdopadomna životnéprostrediea ľudské zdravie. 6 Záru...
Page 124 - Riešenie problémov
124 SK 8 Riešenie problémov Aksapripoužívanítohtospotrebičavyskytnúnejaképroblémy,vyskúšajtenasledujúceriešeniaa ažpotomsa obráťtenaservisnéstredisko.Aksavámproblémnepodarívyriešiť,kontaktujtestrediskostarostlivostiozákazníkov spoločnostiPhilipsvosvojejkrajine. Problém Riešenie Kontrolnésvetlotlačid...
Page 125 - Vsebina; Pomembno; Pomnilniška funkcija v primeru
Vsebina 1 Pomembno 126 Pomnilniška funkcija v primeru izpada napajanja 127 Elektromagnetna polja (EMF) 127 2 Kuhalnik riža 128 Vsebina škatle 128 Pregled izdelka 129 Pregled upravljalnih elementov 129 Programi priprave 130 3 Uporaba kuhalnika riža 130 Pred prvo uporabo 130 Opravila...
Page 128 - Kuhalnik riža; Vsebina škatle
128 SL 2 Kuhalnik riža Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi v celoti izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome . Vsebina škatle www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome QSG IIB Glavna enota Napajalni kabel Zajemalka za r...
Page 129 - Pregled izdelka; Pregled upravljalnih elementov
129 SL Pregled izdelka A B C D E H I G F A Zgornji pokrov F Električna vtičnica B Snemljiv notranji pokrov G Nadzorna plošča C Notranja posoda H Odprtina za paro D Oznake ravni vode K Ventil za paro E Gumb za sprostitev pokrova Pregled upravljalnih elementov J K L M N J Prednastavitev/časovnik M Urn...
Page 130 - Opravila pred pripravo; Opozorilo; Programi priprave; Uporaba kuhalnika riža; Pred prvo uporabo
130 SL Opravila pred pripravo Opozorilo • Preverite, ali je snemljivi notranji pokrov pravilno nameščen. Opombe • Nikoli ne presezite najvišjega nivoja vode, označenega v notranji posodi, saj lahko ta prekipi iz kuhalnika riža. • Raven, označena v notranji posodi je zgolj smernica. • Nivo vode lahko...
Page 131 - Kuhanje riža
131 SL Kuhanje riža 1 Sledite korakom v razdelku "Opravila pred pripravo". 2 S pritiskanjem gumba Menu/Cancel (Meni/ prekliči) izberite Fast cook (Hitra priprava hrane), White rice (Beli riž) ali Multigrain (Različne žitarice). » Utripati začne indikator izbrane funkcije priprave. » Na zaslo...
Page 132 - Kolač
132 SL 4 Tapajte Select/Cancel (Izberi/prekliči), da izberete funkcijo Cake (Kolač). » Utripati začne indikator izbrane funkcije priprave. » Na zaslonu se prikaže privzeti časovnik priprave. 5 Tapnite Start (Začni) za pričetek priprave. 6 Ko bo priprava končana, boste zaslišali 4 piske, lučka izbran...
Page 133 - Čiščenje in vzdrževanje; Notranji pokrov
133 SL Časovnik za prednastavitev za pripravo z zamikom Opombe • Prednastavljena funkcija ni na voljo v načinu ohranjanja toplote. Časovnik za prednastavitev lahko nastavite do 24 ur. • Časovnik za prednastavitev mora biti daljši od časa priprave. • Če želite uživati v okusnem rižu čez 8 ur, nastavi...
Page 134 - Notranjost
134 SL 6 Garancija in podpora Versuni za ta izdelek nudi dveletno garancijo po nakupu. Ta garancija ne velja, če je okvara posledica nepravilne uporabe ali slabega vzdrževanja. Naša garancija ne vpliva na vaše pravice, ki jih imate kot potrošnik v skladu z zakonodajo. Za več informacij ali za uvelja...
Page 135 - Odpravljanje težav
135 SL 8 Odpravljanje težav Če imate težave z uporabo aparata, si oglejte naslednje točke, preden zahtevate servisiranje. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Težava Rešitev Lučka na gumbu se ne vklopi. Težava je v povezavi. Preverite, al...
Page 136 - Përmbajtja; E rëndësishme; Funksioni i memories në rast; Përdorimi i tenxheres së; Koha e paracaktuar për gatimin e
Përmbajtja 1 E rëndësishme 137 Funksioni i memories në rast avarie elektrike 138 Fushat elektromagnetike (EMF) 138 2 Tenxherja e orizit 139 Çfarë ka në kuti 139 Përmbledhje e produktit 140 Përmbledhje e komandave 140 Programet e gatimit 141 3 Përdorimi i tenxheres së orizit 141 Përpa...
Page 137 - E rëndësishme
137 SQ 1 E rëndësishme Lexojeni me kujdes këtë manual përdorimi përpara se ta përdorni tenxheren e orizit dhe ruajeni për referencë në të ardhmen. Rrezik • Pajisja nuk duhet të zhytet. Paralajmërim • Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart nëse ata mbikëqyren ose udhëzohen pë...
Page 139 - Tenxherja e orizit; Çfarë ka në kuti
139 SQ 2 Tenxherja e orizit Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome . Çfarë ka në kuti www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome QSG IIB Njësia kryesore Kordoni elektrik...
Page 140 - Përmbledhje e produktit; Përmbledhje e komandave
140 SQ Përmbledhje e produktit A B C D E H I G F A Kapak i sipërm F Priza elektrike B Kapak i brendshëm i çmontueshëm G Panel kontrolli C Enë e brendshme H Vrimë avullimi D Tregues të nivelit të ujit I Valvula e avullit E Butoni i lirimit të kapakut Përmbledhje e komandave J K L M N J Preset/Timer M...
Page 141 - Përgatitjet përpara gatimit; Paralajmërim; Programet e gatimit; Përpara përdorimit të parë
141 SQ Shënime • Sigurohuni që të gjitha pjesët të jenë plotësisht të thata përpara se të filloni përdorimin e tenxheres e orizit. Përgatitjet përpara gatimit Paralajmërim • Sigurohuni që kapaku i heqshëm i brendshëm është instaluar saktë. Shënime • Mos e tejkaloni nivelin maksimal të ujit të tregua...
Page 142 - Gatimi i orizit
142 SQ Gatimi i orizit 1 Ndiqni hapat në "Përgatitjet para gatimit". 2 Shtypni Menu/Cancel për të zgjedhur Fast cook , White rice ose Multigrain . » Treguesi i funksionit të zgjedhur të gatimit pulson. » Kohëmatësi i paracaktuar i gatimit shfaqet në ekran. 3 Shtypni Start për të filluar proc...
Page 144 - Koha e paracaktuar për gatimin; Pastrimi dhe; Kapaku i brendshëm
144 SQ Koha e paracaktuar për gatimin e vonuar Shënime • Funksioni i paracaktuar nuk disponohet për mbajtjen ngrohtë. Kohëmatësi i paracaktuar ofrohet për deri në 24 orë. • Kohëmatësi i paracaktuar duhet të jetë më i gjatë se koha e gatimit. • Nëse e dëshironi orizin të shijshëm pas 8 orësh, vendosn...
Page 145 - Riciklimi; Brenda
145 SQ 5 Riciklimi Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat normale të shtëpisë (2012/19/BE).Ndiqni rregullat shtetërore për hedhjen e veçuar të produkteve elektrike dhe elektronike. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin e pasojave negative ndaj mjedisit dhe shëndetit të ...
Page 146 - Zgjidhja e problemeve
146 SQ 8 Zgjidhja e problemeve Nëse hasni probleme me përdorimin e pajisjes, kontrolloni pikat e mëposhtme përpara se të kërkoni servis. Nëse nuk mund ta zgjidhni problemin, kontaktoni me shërbimin e klientit të Philips për shtetin tuaj. Problemi Zgjidhja Drita në buton nuk ndizet. Ka problem me lid...
Page 147 - Unapred podešeni tajmer za
Sadržaj 1 Važno 148 Funkcija memorije u slučaju nestanka struje 149 Elektromagnetna polja (EMF) 149 2 Vaš aparat za kuvanje pirinča 150 Sadržaj pakovanja 150 Prikaz proizvoda 151 Pregled komandi 151 Programi za kuvanje 152 3 Korišćenje aparata za kuvanje pirinča 152 Pre prve upotrebe...
Page 150 - Vaš aparat za kuvanje pirinča; Sadržaj pakovanja
150 SR 2 Vaš aparat za kuvanje pirinča Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips!Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome . Sadržaj pakovanja www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome QSG IIB Glavna jed...
Page 152 - Koraci pre početka pripreme; Programi za kuvanje; Pre prve upotrebe
152 SR Napomene • Proverite da li su svi delovi potpuno suvi pre početka korišćenja aparata za kuvanje pirinča. Koraci pre početka pripreme Upozorenje • Proverite da li je odvojivi unutrašnji poklopac pravilno instaliran. Napomene • Nemojte da prekoračite maksimalni nivo vode naznačen u unutrašnjoj ...
Page 153 - Kuvanje pirinča
153 SR Kuvanje pirinča 1 Pratite korake iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“. 2 Pritisnite Meni / Otkaži da biste odabrali Brzo kuvanje , Beli pirinač ili Više žitarica . » Treperi indikator odabrane funkcije kuvanja. » Na ekranu se prikazuje podrazumevano vreme kuvanja. 3 Pritisnite dugme Pokre...
Page 154 - Kaša i supa
154 SR 5 Dodirnite Pokreni da biste pokrenuli kuvanje. 6 Kada se priprema završi čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane funkcije za pripremu će se isključiti. » Uključuje se indikator održavanja temperature. 7 Otvorite poklopac i pažljivo izvadite unutrašnju posudu da se ohladi. 8 Kada se unut...
Page 155 - Unutrašnji poklopac
155 SR Unapred podešeni tajmer za odloženo kuvanje Napomene • Funkcija podešavanja unapred nije dostupna za održavanje temperature. Unapred podešeni tajmer pruža do 24 sata. • Unapred podešeni tajmer trebalo bi da bude duži od vremena kuvanja. • Ako želite da uživate u ukusnom pirinču nakon 8 sati, ...
Page 156 - Unutrašnjost
156 SR 5 Recikliranje Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu sre...
Page 157 - Rešavanje problema
157 SR 8 Rešavanje problema Ako se pojave problemi dok koristite svestrani aparat za kuvanje, proverite sledeće stavke pre nego što zatražite servis. Ako ne možete da rešite problem, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Problem Rešenje Indikator na dugmetu se n...