Philips GC8723/20 - User Manual

Philips GC8723/20

Philips GC8723/20 Iron – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
Page: / 78

Table of Contents:

  • Page 3 – OptimalTEMP technology; Preparing for use; Type of water to use; brown staining or damage to your appliance.; Filling the water tank; English
  • Page 4 – Using the appliance; Ironable fabrics; Ironing; Steam boost function; Vertical ironing; Resting the iron while rearranging your garment
  • Page 5 – Energy saving; Eco mode; the appliance after use.; Cleaning and maintenance; Smart Calc-Clean System; Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean container
  • Page 6 – Cleaning the soleplate; Storage; Problem
  • Page 8 – Deutsch; Einführung; Optimal TEMP-Technologie; Für den Gebrauch vorbereiten; Zu verwendende Wasserart
  • Page 9 – Das Gerät benutzen; Bügelbare Gewebe; Bügeln; Warnhinweis: Richten Sie den Dampfstoß niemals auf Personen!; Vertikales Bügeln; der Nähe einer anderen Person.
  • Page 10 – Sicheres Abstellen; Energieeffizient; AutomatischeAbschaltung(nurbestimmteGerätetypen); Reinigung und Wartung; Akustische und visuelle Calc-Clean-Erinnerung; Mithilfe des Calc-Clean Behälters entkalken
  • Page 11 – Reinigen der Bügelsohle; Aufbewahrung
  • Page 14 – Español; Introducción; Tecnología OptimalTEMP; Preparación para su uso; Tipo de agua que se puede utilizar
  • Page 15 – Uso del aparato; Tejidos que admiten plancha; Advertencia: No planche tejidos que no se puedan planchar.; Planchado; Advertencia: No dirija nunca el vapor hacia las personas.; Función golpe de vapor
  • Page 16 – Apoyo seguro; Apoyo de la plancha para cambiar una prenda de posición; Ahorro energético; Modo eco; Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.; Limpieza y mantenimiento; Sistema Calc-Clean inteligente; Realización del proceso Calc-Clean con el depósito Calc-Clean
  • Page 17 – Limpieza de la suela; Almacenamiento; Problema
  • Page 20 – Français; Introduction; Technologie OptimalTEMP; Avant utilisation; Type d’eau à utiliser
  • Page 21 – Utilisation de l’appareil; Tissus repassables; Avertissement : Ne repassez pas des tissus non repassables.; Repassage; FonctionEffetpressing; celles de quelqu’un d’autre.
  • Page 22 – Repos en sécurité; Posez le fer lorsque vous manipulez un vêtement.; Économie d’énergie; Arrêtautomatique(certainsmodèlesuniquement); toujours l’appareil après utilisation.; Nettoyage et entretien; Systèmeanticalcaireintelligent; Rappel sonore et visuel de détartrage
  • Page 23 – Nettoyage de la semelle; Rangement; Dépannage
  • Page 24 – Problème
  • Page 26 – Italiano; Introduzione; Tecnologia OptimalTEMP; Predisposizione del dispositivo; Tipo di acqua da utilizzare; oppure danni al vostro apparecchio.; Riempimento del serbatoio dell’acqua
  • Page 27 – Modalità d’uso dell’apparecchio; Tessutipercuièconsentitalastiratura; Stiratura; Avvertenza: Non puntate mai il getto di vapore verso le persone.; Colpo di vapore; Stiratura verticale
  • Page 28 – Appoggio di sicurezza; Appoggio del ferro mentre si gira il capo; Risparmio energetico; Modalità Eco; Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l’uso.; Pulizia e manutenzione; Sistema Smart Calc-Clean
  • Page 29 – Pulizia della piastra; Conservazione
  • Page 30 – Risoluzione dei problemi
  • Page 32 – Nederlands; Introductie; OptimalTEMP-technologie; Klaarmaken voor gebruik; Type water dat u moet gebruiken
  • Page 33 – Het apparaat gebruiken; Strijkbarestoffen; Waarschuwing: Strijk alleen strijkbare stoffen.; Strijken; Waarschuwing: Richt de stoom nooit op mensen.; Stoomstootfunctie; van iemand anders in de buurt komt.
  • Page 34 – Veilige standaard; Het strijkijzer neerzetten terwijl u het kledingstuk verlegt; Energiebesparing; Automatischeuitschakeling(alleenbepaaldetypen); Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.; Schoonmaken en onderhoud
  • Page 35 – De zoolplaat schoonmaken; Opbergen; Probleem
  • Page 38 – Português; Introdução; Preparar para a utilização; Tipo de água a utilizar
  • Page 39 – Utilizar o aparelho; Tecidos que podem ser passados a ferro; Aviso: Não passe a ferro tecidos que não podem ser passados a ferro.; Passar a ferro; Aviso: Nunca direcione o vapor para pessoas.; Função de jato de vapor; Passar a ferro na vertical
  • Page 40 – Descanso seguro; Colocar o ferro no descanso ao reposicionar a peça de roupa; Poupança de energia; Modo Eco; Desativaçãoautomática(apenasemmodelosespecíficos); aparelho da corrente após cada utilização.; Limpeza e manutenção; Alerta Calc-Clean sonoro e luminoso; Execução do processo Calc-Clean com o recipiente Calc-Clean
  • Page 41 – Limpar a base; Arrumação
  • Page 44 – Suomi; Johdanto; OptimalTEMP-tekniikka; Käyttöönoton valmistelu; Käytettävä vesityyppi
  • Page 45 – Käyttö; Silitystä kestävät materiaalit; Varoitus:Älä silitä materiaaleja, jotka eivät kestä silitystä.; Silittäminen; Varoitus: Älä koskaan suuntaa höyrysuihkua ihmisiä kohti.; Höyrysuihkaustoiminto; Silittäminen pystysuorassa
  • Page 46 – Turvallinen teline; Energiansäästö; Automaattinenvirrankatkaisu(vaintietyissämalleissa); Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.; Puhdistus ja huolto; Älykäs Calc-Clean-kalkinpoistojärjestelmä
  • Page 47 – Pohjan puhdistaminen; Säilytys; Ongelma
  • Page 50 – Svenska; Inledning; Compact ProVelocity-teknik; Förberedelser inför användning; Typ av vatten som kan användas; orsaka vattenstänk, bruna fläckar eller skador på strykjärnet.; Fylla vattenbehållaren
  • Page 51 – Använda apparaten; Strykbara tyg; Stryka; Varning! Rikta aldrig ångan mot människor.; Ångpuffsfunktion; Stryka i vertikalt läge; Strykjärnets viloläge när du flyttar plagget
  • Page 52 – Energibesparande; Automatiskavstängning(endastpåvissamodeller); stickkontakten efter användning.; Rengöring och underhåll; Smart avkalkningssystem; Avkalkningspåminnelse med ljud och lampa; Varning! Lämna inte apparaten obevakad under avkalkningen.
  • Page 53 – Rengöra stryksulan; Förvaring
  • Page 55 – Ελληνικα; Εισαγωγή; ΤεχνολογίαOptimalTEMP; Προετοιμασία για χρήση; Τύποςνερούγιαχρήση
  • Page 56 – Χρήση της συσκευής; Υφάσματαπουμπορούννασιδερωθούν; Λειτουργίαβολήςατμού
  • Page 57 – Τοποθέτηση του σίδερου κατά την αλλαγή της θέσης του ρούχου; Εξοικονόμηση ενέργειας; Καθαρισμός και συντήρηση
  • Page 58 – Καθαρισμόςτηςπλάκας
  • Page 59 – Αποθήκευση; Πρόβλημα
  • Page 62 – Indledning; Eksklusiv teknologi fra Philips; OptimalTEMP-teknologi; Kompakt ProVelocity-teknologi; Klargøring; Typeafvand,derskalbruges; pletter eller skader på apparatet.; Påfyldning af vandtanken; Dansk
  • Page 63 – Sådan bruges apparatet; Strygbare materialer; Stryg ikke materialer, der ikke er beregnet til strygning.; Strygning; Advarsel: Ret aldrig dampstrålen mod personer.; Dampskudsfunktion; Lodret strygning
  • Page 64 – Sikker afstilning; Afstilning af strygejernet, mens tøjet gøres klar; Energibesparelse; Lyd- og indikatorpåmindelse om Calc-Clean; Advarsel: Lad ikke apparatet være uden opsyn under afkalkningen.
  • Page 65 – Rengøring af strygesålen; Opbevaring; Fejlfinding
  • Page 68 – Innledning; Før bruk; Hvilken type vann skal brukes; brune flekker eller skade på apparatet.; Fylle vannbeholderen; Norsk
  • Page 69 – Bruke apparatet; Stoffersomkanstrykes; Ikke stryk stoffer som ikke kan strykes.; Stryking; Advarsel: Du må aldri rette damp mot mennesker.; Dampstøtfunksjon; Vertikal stryking; Plassere strykejernet mens du justerer plagget
  • Page 70 – Energibesparende; Rengjøring og vedlikehold; Smart kalkrenssystem
  • Page 71 – Rengjøring av strykesålen; Oppbevaring; Feilsøking
  • Page 74 – תירבע; היעב
  • Page 75 – תיתחתהיוקינ; ןוסחא
  • Page 76 – למשחב ןוכסיח; ECO; הקוזחתו יוקינ; Smart Calc Clean
  • Page 77 – רישכמב שומיש; ץוהיגלםימיאתמשםידב; ץוהיגל םימיאתמ אלש םידב ץהגל ןיא; ץוהיג; שדחמדגבהרודיסןמזבץהגמהתנעשה
  • Page 78 – אובמ; ספיליפ תיבמ תידעלב היגולונכט; תיטקפמוק; שומיש תארקל הנכה; שומישלםימהגוס
Loading the manual

© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.

All rights reserved

4239.001.0158.6 (03/08/2021)

EN User Manual
DE Bedienungsanleitung
ES

Manual del usuario

FR

Mode d’emploi

IT

Manuale per l’utente

NL Gebruiksaanwijzing
PT

Manual do utilizador

FI Käyttöopas
SV Användarhandbok

EL

Εγχειρίδιο χρήσης

DA Brugervejledning
NO Brukerhåndbok
HE

שמתשמל ךירדמ

2

1

3

6

7

5

9

8

11

10

12

4

13

1

GC8700 series

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - OptimalTEMP technology; Preparing for use; Type of water to use; brown staining or damage to your appliance.; Filling the water tank; English

5 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance...

Page 4 - Using the appliance; Ironable fabrics; Ironing; Steam boost function; Vertical ironing; Resting the iron while rearranging your garment

6 Using the appliance Ironable fabrics Do not iron non-ironable fabrics. Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon (Fig. 7). Fabrics with this symbol are not ironable (Fig. 8). These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex ...

Page 5 - Energy saving; Eco mode; the appliance after use.; Cleaning and maintenance; Smart Calc-Clean System; Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean container

7 Energy saving Eco mode By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result. 1 To activate the ECO mode, press the ECO button (Fig. 15). The green ECO light goes on. 2 To deactivate the ECO mode, press the ECO button again. The green ECO l...

Other Philips Irons Models

All Philips Irons