Page 3 - Contents
English 1 EN Contents 1 Important 2 Safety 2 2 Your air purifier 5 Product Overview (fig. a ) 5 Controls overview (fig. b ) 5 3 Getting started 6 Installing filters 6 Wi-Fi connection 6 4 Using the appliance 8 Understanding the air quality light 8 Turning on and off 9 Changing the Auto mode setting ...
Page 4 - Important; Safety; Danger
2 EN 1 Important Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. Danger • Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard. • Do not clean the appliance with water, any ...
Page 5 - Caution
English 3 EN • Standard WiFi interface based on 802.11b/g/n at 2.4 GHz with a maximum output power of 31.62 mW EIRP. Caution • This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking. • If the power socket used to power the...
Page 7 - Controls overview; Your air purifier; Product Overview
English 5 EN Controls overview (fig. b ) Control buttons Power on/off button Light on/off button Auto mode button Fan speed button Reset button Display panel: Wi-Fi indicator Gas display PM2.5 display Indoor Allergen Index Filter replacement alert Sleep mode Pre-filter cleaning alert Child lock indi...
Page 8 - Getting started; Installing filters
6 EN 7 To reattach the front cover, mount the cover onto the bottom of the appliance first (1). Then, gently push the top of the cover against the body of the appliance (2) (fig. i ). Wi-Fi connection Setting up the Wi-Fi connection for the first time 1 Download and install the Philips " Clean H...
Page 10 - Understanding the air; GAS
8 EN 4 Using the appliance Understanding the air quality light Air quality light color Air quality level Blue Good Blue-purple Fair Purple-red Poor Red Very poor The air quality light automatically goes on when the air purifier is switched on, and lights up all colors in sequence. After approximatel...
Page 11 - IAI; Turning on and off; Changing the Auto mode
English 9 EN IAI The professional-grade AeraSense sensor detects the level of indoor air allergen and with numerical feedback from 1 to 12 the potential risk level of indoor air allergens can be displayed. 1 indicates best air quality. IAI level Air quality light color 1-3 Blue 4-6 Blue-purple 7-9 P...
Page 12 - Changing the fan speed
10 EN Auto allergen mode The extra-sensitive Auto allergen mode is designed to react to even a small change in allergen levels in the surrounding air (fig. o ). • Touch the Auto mode button to select the Auto allergen mode. » The IAI level displays on the screen. Changing the fan speed There are sev...
Page 13 - Using the light on/off
English 11 EN Manual • Touch the fan speed button repeatedly to select the fan speed you need (speed 1 or speed 2) (fig. q ): » After 3 seconds, the display shows the previous mode. Tip • If the air quality light lights up blue, it indicates that the air quality is good, and you can select a lower f...
Page 14 - Cleaning; Cleaning schedule; Cleaning the body of the
12 EN 5 Cleaning Note • Always unplug the appliance before you clean it. • Never immerse the appliance in water or any other liquid. • Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the appliance. • Only the pre-filter is washable. The air...
Page 15 - Cleaning the pre-filter
English 13 EN 3 Clean the air quality sensor, the dust inlet and the dust outlet with a damp cotton swab (fig. x ). 4 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab. 5 Reattach the air quality sensor cover (fig. y ). Cleaning the pre-filter Clean the pre-filter when lights up and F0 is displayed on...
Page 16 - Understanding the
14 EN 6 Replacing the air purification filters Understanding the healthy air protect lock This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating. When the filters need to be replaced, ...
Page 17 - Storage
English 15 EN 1 Turn off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Take out the used air filter according to the filter alert light status displayed on the screen. Discard used filters (fig. } ). Note • Do not touch the pleated filter surface, or smell the filter as it has collected pollu...
Page 18 - Troubleshooting
16 EN 8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The appliance does not work even though it i...
Page 21 - Electromagnetic fields; Guarantee and; Order parts or
English 19 EN 10 Notices Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Compliance with EMF Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any e...
Page 23 - Съдържание
Б ъ лгарски 21 BG Съдържание 1 Важно 22 Безопасност 22 2 Вашият пречиствател на въздух 25 Общ преглед на продукта (фиг. a ) 25 Обзор на контролите (фиг. b ) 26 3 Как да започнете 26 Монтиране на филтри 26 Wi-Fi връзка 27 4 Използване на уреда 29 Разбиране на светлината за качество на въздуха 29 Вклю...
Page 24 - Важно; Безопасност; Опасност
22 BG 1 Важно Безопасност Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. Опасност • Не допускайте в уреда да попадне вода или друга течност или запалим почистващ препарат, за да избегнете токов удар и/или опасност от пожар. • Не поч...
Page 25 - Внимание
Б ъ лгарски 23 BG извършват почистване и поддръжка на уреда без надзор. • Не блокирайте отворите за приток на въздух и за изходящия въздух, напр. не поставяйте предмети в или пред тях. • Уверете се, че външните предмети не попадат в уреда през отвора за изходящ въздух. • Стандартен Wi-Fi интерфейс н...
Page 27 - Вашият; Общ преглед на
Б ъ лгарски 25 BG 2 Вашият пречиствател на въздух Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips!За да се възползвате напълно от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome.Този уред работи с филтрираща система. Преди да използвате уреда, прочетете...
Page 28 - Монтиране на филтри; Обзор на контролите
26 BG 3 Как да започнете Монтиране на филтри Свалете всички опаковъчни материали от филтрите, преди да използвате уреда. Разопаковайте ги и ги поставете в уреда, както следва: Забележка • Уверете се, че поставяте първо филтъра за пречистване на въздуха в уреда и след това предфилтъра. • Уверете се, ...
Page 31 - Използване на; Разбиране на
Б ъ лгарски 29 BG 4 Използване на уреда Разбиране на светлината за качество на въздуха Цвят на светлината за качество на въздуха Ниво на качество на въздуха Синьо Добро Синьо-лилаво Слабо Лилаво-червено Слаб Червено Много слабо Светлината за качество на въздуха светва автоматично, когато пречиствате...
Page 32 - ГАЗ
30 BG Включване и изключване Забележка • Винаги поставяйте пречиствателя на въздух на стабилна, хоризонтална и равна повърхност с гръб към стени или мебели. • За оптимални характеристики на пречистването затворете вратите и прозорците. • Не допускате да има завеси близо до отвора за приток на въздух...
Page 33 - Смяна на настройката
Б ъ лгарски 31 BG за качеството на въздуха автоматично избира подходящия цвят на светлината за качеството на въздуха (фиг. k ). 3 Докоснете и задръжте бутона за 3 секунди, за да изключите превключвателя на въздух. Забележка • Ако пречиствателят на въздух остава свързан към електрическия контакт след...
Page 34 - Промяна на оборотите
32 BG Автоматичен алергенен режим Изключително чувствителният алергенен режим е проектиран да реагира на дори малка промяна в алергенните нива в околния въздух (фиг. o ). • Докоснете бутона за автоматичен режим , за да изберете автоматичен алергенен режим. » Нивото на IAI се извежда на екрана. Промя...
Page 35 - Използване на
Б ъ лгарски 33 BG Турбо (t) В режим турбо пречиствателят на въздуха работи на най-високи обороти. • Докоснете бутона за обороти на вентилатора , за да изберете турбо режима ( ) (фиг. r ). » Символът " " се показва на екрана. » След 3 секунди дисплеят показва предишния режим. Използване на фу...
Page 36 - Почистване; График за почистване; Почистване на корпуса
34 BG 5 Почистване Забележка • Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към почистване. • Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност. • Никога не използвайте абразивни, агресивни или запалими почистващи препарати, като например белина или алкохол, за да почиствате която и ...
Page 37 - Почистване на сензора; Почистване на
Б ъ лгарски 35 BG Почистване на сензора за качество на въздуха Почиствайте сензора за качество на въздуха на всеки два месеца за оптимална работа на уреда. Почиствайте го по-често, ако използвате уреда в запрашена среда. Забележка • Ако пречиствателят на въздух се използва в запрашена среда, може да...
Page 39 - Смяна на филтрите
Б ъ лгарски 37 BG Смяна на филтрите Забележка • Филтрите за пречистване на въздух не могат да се мият и не са за многократна употреба. • Винаги изключвайте пречиствателя на въздух и изваждайте щепсела от електрическия контакт, преди да смените филтрите. • Не почиствайте филтрите с прахосмукачка. • А...
Page 40 - Съхранение
38 BG 7 Съхранение 1 Изключете пречиствателя на въздух и изключете щепсела от контакта. 2 Почистете пречиствателя на въздух, сензора за качество на въздуха и предфилтъра (вижте глава "Почистване"). 3 Оставете всички части да изсъхнат преди съхраняване. 4 Увийте филтрите и предфилтъра отделно...
Page 41 - Отстраняване на неизправности
Б ъ лгарски 39 BG 8 Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна....
Page 44 - Електромагнитни; Гаранция и; Поръчка на части или
42 BG 10 Известия Електромагнитни полета (EMП) Този уред Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички приложими стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания. Съответствие с ЕМП Koninklijke Philips Electronics N.V. произвежда и продава много изделия, предназначени за потр...
Page 45 - Бележка
Б ъ лгарски 43 BG Бележка App Store е марка за услуги на Apple Inc.Google Play е запазена марка на Google Inc. В този уред на Philips и в приложението Clean Home+ са използвани много софтуери с отворен код. Копия от лицензните текстове на софтуерите с отворен код, използвани в този продукт, могат да...
Page 46 - Obsah
44 CS Obsah 1 Důležité 45 Bezpečnost 45 2 Vaše čistička vzduchu 48 Přehled výrobku (obr. a ) 48 Přehled ovládacích prvků (obr. b ) 48 3 Začínáme 49 Instalace filtrů 49 Připojení Wi-Fi 49 4 Použití přístroje 51 Jak funguje kontrolka kvality vzduchu 51 Vypnutí a zapnutí 52 Změna nastavení automatickéh...
Page 47 - Důležité; Bezpečnost; Nebezpečí
Č eština 45 CS 1 Důležité Bezpečnost Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí • Zamezte proniknutí vody, jiné kapaliny nebo hořlavého čisticího prostředku do přístroje. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/nebo požáru...
Page 48 - Upozornění
46 CS • Vyvarujte se zablokování vstupu a výstupu vzduchu, např. umístěním předmětů na výstup vzduchu nebo před vstup vzduchu. • Dbejte na to, aby do přístroje skrz výstup vzduchu nespadly cizí předměty. • Standardní rozhraní WiFi založené na standardu 802.11b/g/n při 2,4 GHz s maximálním výstupním ...
Page 50 - Přehled ovládacích prvků; Vaše čistička
48 CS Přehled ovládacích prvků (obr. b ) Tlačítka ovládání Vypínač Tlačítko zapnutí/vypnutí osvětleníTlačítko automatického režimu Tlačítko rychlosti ventilátoru Tlačítko reset Panel displeje: Ukazatel Wi-Fi Zobrazení výparů Zobrazení režimu PM2,5 Index vnitřních alergenů Výstraha k výměně filtru Re...
Page 51 - Začínáme; Instalace filtrů
Č eština 49 CS 7 Přední kryt nasadíte zpět tak, že ho nejprve připevníte na spodní stranu přístroje (1). Potom jemně zatlačte panel do těla přístroje (2) (obr. i ). Připojení Wi-Fi První nastavení Wi-Fi připojení 1 Stáhněte si a nainstalujte aplikaci Philips " Clean Home+ " z obchodu App Sto...
Page 53 - Použití přístroje; Jak funguje kontrolka
Č eština 51 CS 4 Použití přístroje Jak funguje kontrolka kvality vzduchu Barva kontrolky kvality vzduchu Úroveň kvality vzduchu Modrá Dobrý Modro-fialová Fair Fialovo-červená ŠpatnýČervená Velmi špatný Kontrolka kvality vzduchu se automaticky zapne při zapnutí čističky a postupně rozsvítí všechny ba...
Page 54 - Vypnutí a zapnutí
52 CS VÝPARY Pomocí senzoru plynů zobrazí displej se škálou L1 až L4 změnu úrovně nalezených potenciálně škodlivých výparů (včetně těkavých organických chemikálií, zápachu atd.). L1 ukazuje nejvyšší kvalitu vzduchu. Úroveň výparů Barva kontrolky kvality vzduchu L1 Modrá L2 Modro-fialová L3 Fialovo-č...
Page 55 - Změna nastavení
Č eština 53 CS Automatický režim pro znečištění Speciálně vytvořený automatický režim pro znečištění reaguje na úroveň částic v reálném čase a efektivně odstraňuje nečistoty ve vzduchu jako je hladina částic PM2,5 (obr. m ). • Stisknutím tlačítka automatického režimu vyberte automatický režim pro zn...
Page 56 - Změna rychlosti
54 CS Automatický režim proti alergenům Mimořádně citlivý automatický režim proti alergenům je navržený tak, aby reagoval i na malé změny v úrovni alergenů v okolním vzduchu (obr. o ). • Stisknutím tlačítka automatického režimu vyberte automatický režim proti alergenům. » Na obrazovce se zobrazí hla...
Page 57 - Používání funkce; Nastavení dětské; Čištění; Plán čištění
Č eština 55 CS Používání funkce zapnutí/vypnutí osvětlení Pomocí tlačítka zapnutí/vypnutí osvětlení můžete v případě potřeby zapnout nebo vypnout kontrolku kvality vzduchu, displej a kontrolku funkcí. 1 Jedním stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí osvětlení se vypne kontrolka kvality vzduchu a všechna...
Page 58 - Čištění předfiltru
56 CS Čištění těla přístroje Tělo přístroje pravidelně čistěte zevnitř i zvenku, aby se na něm neusazoval prach. 1 Suchým měkkým hadříkem otřete prach z těla přístroje. Čištění snímače kvality vzduchu K zajištění optimálního výkonu přístroje čistěte snímač kvality vzduchu každé dva měsíce. Pokud pří...
Page 59 - Výměna filtrů; Jak funguje zámek
Č eština 57 CS Poznámka • Před tím, než předfiltry nasadíte zpět do přístroje, ujistěte se, že jsou úplně suché. Pokud jsou stále vlhké, mohou se v nich začít množit bakterie a zkrátí se tak jejich životnost. 7 Přední kryt nasadíte zpět tak, že ho nejprve připevníte na spodní stranu přístroje (1). P...
Page 60 - Výměna filtrů
58 CS Výměna filtrů Poznámka • Filtry čištění vzduchu nejsou omyvatelné a jsou jen na jedno použití. • Před výměnou filtrů čističku vzduchu vždy vypněte a odpojte od zdroje napájení. • K čištění filtrů nepoužívejte vysavač. • Pokud je předfiltr poškozený, opotřebený nebo nefunkční, nepoužívejte ho. ...
Page 61 - Uskladnění
Č eština 59 CS 7 Uskladnění 1 Vypněte čističku vzduchu a odpojte ji ze zásuvky. 2 Vyčistěte čističku vzduchu, snímač kvality vzduchu a předfiltr (viz kapitolu "Čištění"). 3 Před uskladněním nechte všechny součásti zcela vyschnout. 4 Filtry a předfiltr zabalte zvlášť do vzduchotěsných plastov...
Page 62 - Odstraňování problémů
60 CS 8 Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možné řešení I když je přístroj zapojen do elektrické sítě, nefungu...
Page 65 - Záruka a servis; Objednání dílů nebo
Č eština 63 CS 9 Záruka a servis Pokud budete mít jakýkoliv problém nebo budete potřebovat nějakou informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (příslušné telefonní číslo naleznete na letáčku s ...
Page 67 - Tartalom
Magy ar 65 HU Tartalom 1 Fontos tudnivalók 66 Biztonság 66 2 A légtisztító 69 A termék áttekintése ( a ábra) 69 Vezérlőszervek áttekintése ( b ábra) 70 3 Bevezetés 70 A szűrők behelyezése 70 Wi-Fi kapcsolat 71 4 A készülék használata 73 A levegőminőség jelzőfényének megismerése 73 Be- és kikapcsolás...
Page 68 - Biztonság; Veszély
66 HU 1 Fontos tudnivalók Biztonság A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Veszély • Az áramütés és tűz elkerülése érdekében ügyeljen, hogy a készülékbe ne kerüljön víz, egyéb folyadék vagy tűzveszélyes tisztítószer. • Az ár...
Page 69 - Figyelem
Magy ar 67 HU • Ne zárja el a levegőbemeneti és a levegőkimeneti nyílásokat, például ne helyezzen tárgyakat a levegőkimeneti nyílásra vagy a levegőbemeneti nyílás elé. • Vigyázzon, hogy ne essen idegen tárgy a készülékbe a levegőkimeneti nyílásán keresztül. • Normál WiFi interfész 802.11b/g/n alapon...
Page 71 - A légtisztító; A termék áttekintése
Magy ar 69 HU 2 A légtisztító Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában!A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja termékét az alábbi honlapon: www.philips.com/welcome.A készülék a levegőszűrő rendszerrel működik. A készülék els...
Page 72 - Bevezetés; A szűrők behelyezése; Vezérlőszervek
70 HU 3 Bevezetés A szűrők behelyezése A készülék használatba vétele előtt távolítsa el a szűrők csomagolását. Csomagolja ki őket, és helyezze őket a készülékbe az alább leírt módon: Megjegyzés • Ügyeljen arra, hogy először a levegőtisztító szűrőt, majd az előszűrőt helyezze a készülékbe. • Ügyeljen...
Page 75 - A készülék; A levegőminőség
Magy ar 73 HU 4 A készülék használata A levegőminőség jelzőfényének megismerése A levegőminőség jelzőfényének színe Levegőminőség szintje Kék Megfelelő Kék-lila Kielégítő Lila-piros Rossz Piros Nagyon rossz A levegőminőség jelzőfénye automatikusan bekapcsol a levegőtisztító bekapcsolásakor, és sorba...
Page 76 - GÁZ
74 HU Be- és kikapcsolás Megjegyzés • A levegőtisztítót stabil, vízszintes és sík felületre helyezze olyan módon, hogy az egység eleje ne fal felé vagy bútorok felé nézzen. • Az optimális tisztítási teljesítményért csukja be az ajtókat és ablakokat. • Tartsa távol a függönyöket a levegőbemeneti és -...
Page 77 - Az Automata mód
Magy ar 75 HU 3 A légtisztító kikapcsolásához érintse meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot. Megjegyzés • Ha a levegőtisztító a kikapcsolást követően csatlakoztatva marad a fali aljzathoz, a levegőtisztító az ismételt bekapcsoláskor a korábban megadott beállításokkal kezd el működni. Az Auto...
Page 78 - A ventilátorsebesség
76 HU Automatikus allergén üzemmód A rendkívül érzékeny automatikus allergén üzemmódot úgy tervezték, hogy a környezeti levegő allergénszintjének egészen minimális változására is reagáljon ( o ábra). • Érintse meg az automatikus üzemmód gombot az automatikus allergén üzemmód kiválasztásához. » Megje...
Page 79 - kikapcsolása funkció; Tisztítás
Magy ar 77 HU A fény be- és kikapcsolása funkció használata A jelzőfény be-/kikapcsoló gombjával igény szerint be- vagy kikapcsolható a levegőminőség jelzőfénye, a kijelző és a funkció jelzőfényei. 1 Érintse meg egyszer a jelzőfény be-/kikapcsoló gombját a levegőminőség jelzőfényének, valamint az ös...
Page 80 - Tisztítás ütemezése; A készüléktest tisztítása
78 HU Tisztítás ütemezése Gyakoriság Tisztítási módszer Amikor szükséges A készülék burkolatát száraz kendővel törölje le Tisztítsa meg a levegőkimeneti nyílás fedelét Kéthavonta Tisztítsa meg a levegőminőség-érzékelőt száraz fültisztító pálcikával Ha az előszűrő tisztítására emlékeztető jelzőfény v...
Page 81 - Az előszűrő tisztítása
Magy ar 79 HU 5 Helyezze vissza a levegőminőség-érzékelő burkolatát ( ( y ábra). Az előszűrő tisztítása Tisztítsa meg az előszűrőt, amikor a világítani kezd, és az F0 látható a kijelzőn ( z ábra). 1 Kapcsolja ki a levegőtisztítót, és húzza ki a hálózati aljzatból. 2 Húzza meg az elülső panel felső r...
Page 82 - A szűrők cseréje; A levegőtisztító; Az egészséges levegővel
80 HU A szűrők cseréje Megjegyzés • A légtisztító szűrők nem moshatók, valamint nem használhatók fel újra. • A szűrők cseréje előtt mindig kapcsolja ki a levegőtisztítót, és húzza ki a hálózati csatlakozódugóját a fali aljzatból. • Ne tisztítsa ki a szűrőket porszívóval. • Ha az előszűrő sérült, kop...
Page 84 - Tárolás
82 HU 7 Tárolás 1 Kapcsolja ki a légtisztítót, és húzza ki a hálózati aljzatból. 2 Tisztítsa meg a levegőtisztítót, a levegőminőség-érzékelőt és az előszűrőt (lásd a "Tisztítás" c. fejezetet). 3 Hagyja teljesen megszáradni az összes alkatrészt, mielőtt elteszi azokat. 4 Csomagolja be a szűrő...
Page 85 - Hibaelhárítás
Magy ar 83 HU 8 Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon a helyi vevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges megoldás A készülék csatlakozik az elektromos h...
Page 88 - sek; Elektromágneses mezők; Jótállás és; Alkatrészek és tartozékok
86 HU 10 Figyelmezteté- sek Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Az EMF-szabványoknak való megfelelőség Koninklijke Philips N.V. számos olyan terméket gyárt és kínál vásárlóinak, amelyek, mint az el...
Page 90 - Мазмұны
88 KK Мазмұны 1 Маңызды 89 Қауіпсіздік 89 2 Ауа тазартқыш 92 Өнімге шолу ( a -сур.) 92 Басқару құралдарына шолу ( b -сур.) 92 3 Іске қосу 93 Сүзгілерді орнату 93 Wi-Fi желісіне қосылу 93 4 Құрылғыны пайдалану 95 Ауа сапасы шамының мағынасы 95Қосу және өшіру 96 Авто режим пар...
Page 91 - Маңызды; Қауіпсіздік; Қауіпті жағдайлар
Қазақша 89 KK 1 Маңызды Қауіпсіздік Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті жағдайлар • Ток соғуын немесе өртті болдырмау үшін құралға су немесе басқа сұйықтық және тұтанғыш заттар кірмеуін қадағалаңыз. • ...
Page 92 - Ескерту
90 KK Ескерту • Бұл құрылғыны дұрыс вентиляция жасау үшін, әдеттегі шаңсорғыш ретінде немесе тамақ пісіріп жатқанда түтін сорғыш не желдеткіш ретінде қолдануға болмайды. • Егер құрылғыға қуат беру үшін пайдаланылатын розетканың байланысы нашар болса, құралдың штепселі қызады. Құралды дұрыс...
Page 94 - Басқару құралдарына шолу; Ауа тазартқыш
92 KK Басқару құралдарына шолу ( b -сур.) Басқару тақтасының түймелері Қуатты қосу/өшіру түймесі Жарық қосу/өшіру түймесі Авто режим түймесі Желдеткіш жылдамдығы түймесі Қайта қосу түймесі Дисплей тақтасы: Wi-Fi индикаторы Газ дисплейі PM2.5 дисплейіОрынжайдағы аллергендер мөлшері индексіСүзгіні ау...
Page 95 - Wi-Fi желісіне қосылу; Іске қосу; Сүзгілерді орнату
Қазақша 93 KK 7 Алдыңғы қақпақты қайта бекіту үшін алдымен қақпақты құралдың төменгі жағына бекітіңіз (1). Содан соң қақпақтың үстін құрылғының (2) корпусына ақырын қойыңыз ( i -сур.). Wi-Fi желісіне қосылу Wi-Fi қосылымын бірінші рет теңшеу 1 Philips Clean Home+ қолданбасын App Store нем...
Page 97 - Құрылғыны; Ауа сапасы шамының
Қазақша 95 KK 4 Құрылғыны пайдалану Ауа сапасы шамының мағынасы Ауа сапасы шамының түсі Ауа сапасының деңгейі Көк Жақсы Көк-қызылкүрең Орташа Қызылкүрең-қызыл НашарҚызыл Өте нашар Ауа сапасының шамы ауа тазартқыш қосылғанда автоматты түрде жанады және барлық түстер кезекпен жанады. Шамамен 30 сек...
Page 98 - Қосу және өшіру
96 KK ГАЗ Кеңейтілген газ датчигі көмегімен L1- L4 ауқымындағы дисплейде ықтимал зиянды газдардың (оның ішінде ұшатын органикалық байланыс, иіс, т.б.) деңгей өзгерісі анықталғаны көрсетіледі. L1 параметрі ең жақсы ауа сапасын көрсетеді. Газ деңгейі Ауа сапасы шамының түсі L1 Көк L2 Көк-қызылкүр...
Page 99 - Желдеткіш жылдамдығын; Авто режим параметрін
Қазақша 97 KK Автоматты газ режимі Арнайы жобаланған Автоматты газ режимі формальдегид (әдетте фанерадан табылады), толуол (әдетте бояудан табылады), кілем, табиғи газ, жану, пісіру, ауа тазартқыш, иіссу және шаш спрейі, тазалау агенттері, темекі шегу, пестицид, т.б. сияқты ішкі зиянды газдар...
Page 100 - функциясын пайдалану
98 KK Ұйқы режимі ( ) Ауа тазартқыш ұйқы режимінде өте төмен жылдамдықта, тыныш жұмыс істейді. • Ұйқы режимін таңдау үшін желдеткіш жылдамдығы түймесін түртіңіз ( p -сур.). » Экранда « » 3 секунд көрсетіліп, одан кейін жойылады. » Ұйқы режимінің индикаторы қосылады. » 3 секундтан ке...
Page 101 - Тазалау; Тазалау кестесі; Құрылғының корпусын
Қазақша 99 KK 5 Тазалау Ескертпе • Тазалау алдында, құралды міндетті түрде розеткадан ажырату керек. • Құралды немесе тоқ сымын суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды. • Құрылғының кез келген бөлігін тазалау үшін ағартқыш немесе алкоголь сияқты абразивті, агрессивті немесе тұтанғ...
Page 103 - Ауа тазалау; Таза ауаны сақтау құлпының
Қазақша 101 KK 6 Ауа тазалау сүзгілерін ауыстыру Таза ауаны сақтау құлпының мағынасын түсіну Ауа тазартқыш жұмыс істеп тұрғанда ауа тазарту сүзгісінің жағдайын тексеру үшін бұл ауа тазартқыш сүзгіні ауыстыру индикаторымен жабдықталған. Сүзгілерді ауыстыру керек болса, экранда сүзгі коды көрсеті...
Page 104 - Сақтау
102 KK 1 Ауа тазартқышты өшіріп, қабырға розеткасынан ажыратыңыз. 2 Экранда көрсетілген сүзгінің ескерту шамы күйіне сәйкес пайдаланылған ауа сүзгісін алып тастаңыз. Қолданылған сүзгілерді лақтырыңыз ( } -сур.). Ескертпе • Жәшікке салынған сүзгіге қол тигізуге немесе оны иіскеуге болмайды, ...
Page 105 - Ақауларды жою
Қазақша 103 KK 8 Ақауларды жою Бұл тарауда құралда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпарат көмегімен ақаулық жойылмаса, еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Мәселе Мүмкін шешімі Құрал розеткаға қосылған болса да жұмыс істемейді...
Page 107 - 0 Ескертулер; Электромагниттік өрістер; Кепілдік және; Бөлшектерге және қосалқы
Қазақша 105 KK 10 Ескертулер Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.. Электр магнитті өріспен (ЭМӨ) үйлесімділігі Koninklijke Philips N.V. тұтынушыларға арналған, басқа электрондық құрыл...
Page 109 - Spis treści
P olski 107 PL Spis treści 1 Ważne 108 Bezpieczeństwo 108 2 Twój oczyszczacz powietrza 111 Opis produktu (rys. a ) 111 Elementy sterowania (rys. b ) 112 3 Czynności wstępne 112 Montaż filtrów 112 Połączenie Wi-Fi 113 4 Korzystanie z urządzenia 115 Działanie wskaźnika jakości powietrza 115 Włączanie ...
Page 110 - Ważne; Bezpieczeństwo; Niebezpieczeństwo
108 PL 1 Ważne Bezpieczeństwo Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo • Nie wolno dopuścić do dostania się wody, łatwopalnych detergentów ani innych płynów do wnętrza urządzenia, gdyż...
Page 111 - Uwaga
P olski 109 PL użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji urządzenia. • Nie kładź żadnych przedmiotów przy wlocie i wylocie powietrza, aby ...
Page 113 - Twój
P olski 111 PL 2 Twój oczyszczacz powietrza Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.To urządzenie wykorzystuje system filtrujący powietrze. Przed rozpoczęcie...
Page 114 - Montaż filtrów; Elementy sterowania
112 PL 3 Czynności wstępne Montaż filtrów Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zdejmij całe opakowanie filtrów. Rozpakuj wszystkie filtry i włóż je do urządzenia w sposób opisany poniżej: Uwaga • Najpierw włóż do urządzenia filtr oczyszczający powietrze, a następnie filtr wstępny. • Podczas i...
Page 117 - Korzystanie z; Działanie wskaźnika
P olski 115 PL 4 Korzystanie z urządzenia Działanie wskaźnika jakości powietrza Kolor wskaźnika jakości powietrza Poziom jakości powietrza Niebieski Dobry Niebiesko-fioletowy Przeciętny Fioletowo-czerwony Zły Czerwony Bardzo zły Wskaźnik jakości powietrza włącza się automatycznie po uruchomieniu ocz...
Page 118 - Włączanie i wyłączanie
116 PL 1 Włóż wtyczkę oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego. » Oczyszczacz powietrza wyemituje sygnał dźwiękowy. » Wszystkie wskaźniki zaświecą raz, a następnie zgasną. 2 Dotknij przycisku , aby włączyć urządzenie (rys. j ). » Oczyszczacz powietrza działa domyślnie w trybie ogólnym. » Gdy...
Page 119 - Zmiana ustawień trybu
P olski 117 PL Zmiana ustawień trybu automatycznego Można wybrać jeden z 4 trybów: tryb ogólny, tryb usuwania zanieczyszczeń, tryb usuwania gazów lub tryb antyalergenowy. Automatyczny tryb ogólny Automatyczny tryb ogólny został zaprojektowany tak, aby szybko reagować na nawet najmniejsze zmiany w po...
Page 121 - Korzystanie z funkcji; Ustawianie blokady; Czyszczenie
P olski 119 PL Korzystanie z funkcji włączania/wyłączania światła Za pomocą przycisku włączania/ wyłączania światła można w razie potrzeby włączać lub wyłączać wskaźnik jakości powietrza oraz wskaźniki funkcji. 1 Dotknij jeden raz przycisku włączania/wyłączani światła . Podświetlenie wskaźnika jakoś...
Page 123 - Czyszczenie filtra
P olski 121 PL Czyszczenie filtra wstępnego Wyczyść filtr wstępny, kiedy na ekranie zaświeci się i zostanie wyświetlony kod F0 (rys. z ). 1 Wyłącz oczyszczacz powietrza i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 2 Pociągnij górną część pokrywy przedniej, aby zdjąć ją z urządzenia (rys. c ). 3 D...
Page 124 - Wymiana filtrów; Działanie blokady
122 PL Wymiana filtrów Uwaga • Filtrów oczyszczających powietrze nie można myć ani używać ponownie. • Przed wymianą filtrów należy zawsze wyłączyć oczyszczacz powietrza i wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego. • Nie należy czyścić filtrów za pomocą odkurzacza. • Jeśli filtr wstępny jest ...
Page 126 - nie
124 PL 7 Przechowywa- nie 1 Wyłącz oczyszczacz powietrza i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 2 Wyczyść oczyszczacz powietrza, czujnik jakości powietrza i filtr wstępny (patrz rozdział "Czyszczenie"). 3 Przed odstawieniem urządzenia do przechowywania pozostaw wszystkie części do c...
Page 127 - Rozwiązywanie problemów
P olski 125 PL 8 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Możliwe rozwiązan...
Page 130 - Pola elektromagnetyczne; Gwarancja i; Zamawianie części i
128 PL 10 Uwagi Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne ze wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.. Zgodność ze standardami EMF Koninklijke Philips N.V. produkuje i sprzedaje wiele produktów przeznaczo...
Page 132 - Cuprins
130 RO Cuprins 1 Important 131 Siguranţă 131 2 Purificatorul de aer 134 Prezentare generală a produsului (fig. a ) 134 Prezentarea comenzilor (fig. b ) 135 3 Primi paşi 135 Instalarea filtrelor 135 Conexiunea Wi-Fi 136 4 Utilizarea aparatului 137 Descrierea indicatorului luminos pentru calitatea aer...
Page 133 - Siguranţă; Pericol
R omână 131 RO 1 Important Siguranţă Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi păstrează-l pentru consultare ulterioară. Pericol • Nu permite pătrunderea în aparat a apei sau a oricărui lichid sau a unui detergent inflamabil, pentru a evita pericolul de electrocuta...
Page 136 - Prezentare generală a
134 RO 2 Purificatorul de aer Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome.Acest aparat funcţionează cu un sistem de filtrare a aerului. Citeşte cu atenţie acest manual de utiliz...
Page 137 - Primi paşi; Instalarea filtrelor; Prezentarea comenzilor
R omână 135 RO 3 Primi paşi Instalarea filtrelor Scoate toate ambalajele filtrelor înainte de a utiliza aparatul. Despachetează-le şi introdu-le în aparat după cum este descris în continuare: Notă • Asigură-te că montezi în aparat mai întâi filtrul de purificare a aerului şi apoi prefiltrul. • La in...
Page 139 - Utilizarea; Descrierea indicatorului
R omână 137 RO Resetarea conexiunii Wi-Fi Notă • Aceste instrucţiuni se aplică atunci când reţeaua la care este conectat purificatorul a fost schimbată. • Resetează conexiunea Wi-Fi atunci când reţeaua implicită a fost schimbată. 1 Introdu ştecherul purificatorului de aer în priză şi apasă butonul p...
Page 141 - Modificarea setărilor; Pornirea şi oprirea
R omână 139 RO 3 Apasă butonul şi ţine-l apăsat timp de 3 secunde pentru a opri purificatorul de aer. Notă • Dacă purificatorul de aer rămâne conectat la priza de curent după ce este oprit, la repornire va funcţiona conform setărilor anterioare. Modificarea setărilor modului Automat Poţi alege 4 mod...
Page 142 - Schimbarea turaţiei
140 RO Modul automat pentru poluare Modul automat pentru poluare special conceput reacţionează la nivelul de particule în timp real şi îndepărtează eficient substanţele poluante din aer, precum PM2,5 (fig. m ). • Apasă butonul modului automat pentru a selecta modul automat pentru poluare. » Pe ecran...
Page 143 - Utilizarea funcţiei de; Configurarea blocării
R omână 141 RO Manual • Apasă repetat butonul de turaţie a ventilatorului pentru a selecta turaţia dorită a ventilatorului (turaţia 1 sau turaţia 2) (fig. q ): » După 3 secunde, afişajul indică modul anterior. Sfat • Dacă indicatorul luminos pentru calitatea aerului se aprinde în albastru, calitatea...
Page 144 - Curăţarea; Program de curăţare; Curăţarea corpului
142 RO 5 Curăţarea Notă • Scoate întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa. • Nu introdu aparatul în apă sau în alte lichide. • Nu folosi niciodată agenţi de curăţare abrazivi, agresivi sau inflamabili, precum înălbitori sau alcool, pentru a curăţa vreo componentă a aparatului. • Doar pre...
Page 145 - Curăţarea senzorului de; Curăţarea prefiltrului
R omână 143 RO Curăţarea senzorului de calitate a aerului Curăţă senzorul de calitate a aerului la fiecare două luni, pentru a asigura funcţionarea optimă a aparatului. Dacă foloseşti aparatul într-un mediu cu mult praf, trebuie curăţat mai des. Notă • Dacă purificatorul de aer este utilizat într-un...
Page 146 - Înlocuirea; Descrierea blocării de
144 RO 7 Pentru a reataşa capacul frontal, montează capacul mai întâi pe partea inferioară a aparatului (1). Apoi, apasă uşor partea de sus a capacului pe corpul aparatului (2) (fig. i ). 8 Introdu ştecherul purificatorului de aer în priză. 9 Apasă butonul pentru a porni aparatul. 10 Apasă şi menţin...
Page 147 - Înlocuirea filtrelor
R omână 145 RO Tabelul alertelor pentru filtre (fig. | ) Starea indicatoarelor luminoase de avertizare pentru filtre Acţiune A5 se afişează pe ecran şi alerta de înlocuire a filtrului se aprinde. Înlocuieşte filtrul NanoProtect seria 3 ( FY3433 ) C7 se afişează pe ecran şi alerta de înlocuire a filt...
Page 148 - Depozitare
146 RO 7 Depozitare 1 Opreşte purificatorul de aer şi deconectează-l de la priză. 2 Curăţă purificatorul de aer, senzorul de calitate a aerului şi prefiltrul (consultă capitolul "Curăţarea"). 3 Lasă toate componentele să se usuce bine înainte de depozitare. 4 Ambalează separat filtrele şi pr...
Page 149 - Depanare
R omână 147 RO 8 Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi Centrul de asistenţă clienţi din ţara dvs. Problemă Soluţie posibilă Aparatul nu funcţionează, c...
Page 152 - Comandarea pieselor sau
150 RO 9 Garanţie şi service Dacă ai nevoie de informaţii sau dacă ai o problemă, vizitează site-ul web Philips la www.philips.com/support sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta (poţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara ta nu ...
Page 153 - Declaraţia UE de
R omână 151 RO Declaraţia UE de conformitate simplificată Prin prezenta, Philips Consumer Lifestyle B.V. declară că tipul de echipamente radio AC4558 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.phi...
Page 154 - Содержание
152 RU Содержание 1 Внимание 153 Безопасность 153 2 Ваш очиститель воздуха 157 Описание изделия (рис. a ) 157 Описание панели управления (рис. b ) 157 3 Начало работы 158 Установка фильтров 158 Подключение к сети Wi-Fi 158 4 Использование прибора 160 Значение сигналов индикатора качества воздуха 160...
Page 155 - Внимание; Безопасность
Ру сский 153 RU 1 Внимание Безопасность Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! • Во избежание поражения электрическим током и/или риска возгорания избегайте по...
Page 159 - Описание панели; Ваш очиститель; Описание изделия
Ру сский 157 RU Описание панели управления (рис. b ) Кнопки управления Кнопка включения/выключенияКнопка включения/выключения подсветкиКнопка автоматического режимаКнопка выбора скорости вентилятора Кнопка сброса Индикаторная панель: Индикатор Wi-Fi Индикация газа Индикация PM2.5 Индекс содержания а...
Page 160 - Начало работы; Установка фильтров
158 RU 3 Начало работы Установка фильтров Перед использованием прибора удалите упаковку с фильтров. Снимите с них упаковочный материал и установите их в прибор, как описано ниже. Примечание. • Установите сначала воздушный фильтр, а затем фильтр предварительной очистки. • При установке фильтра убедит...
Page 162 - Использование; Значение сигналов
160 RU Сброс настроек подключения по сети Wi-Fi Примечание. • Данный раздел содержит информацию, которая применима при изменении параметров сети, к которой подключен очиститель воздуха. • Выполните сброс настроек подключения по сети Wi-Fi, если сеть по умолчанию изменилась. 1 Вставьте вилку очистите...
Page 167 - Использование; Установка блокировки; Очистка
Ру сский 165 RU Использование функции включения/ выключения подсветки При помощи кнопки включения/ выключения подсветки можно при необходимости включать и выключать индикатор качества воздуха, дисплей и индикатор функции. 1 Коснитесь кнопки включения/ выключения подсветки один раз, чтобы отключить и...
Page 168 - График очистки; Очистка корпуса
166 RU График очистки Частота Способ очистки По мере не-обходимости Очистка корпуса прибора мягкой сухой тканью Очистка крышки отверстия выхо-да воздуха Раз в два месяца Очистка датчика качества воздуха с помощью ват-ной палочки Когда за-горается индикатор фильтра пред-варительной очистки , а на экр...
Page 169 - Очистка фильтра
Ру сский 167 RU Примечание. • Перед установкой в прибор убедитесь, что фильтры предварительной очистки совершенно сухие. Установка влажных фильтров предварительной очистки может привести к скоплению бактерий и сокращению срока службы фильтров. 7 Чтобы установить переднюю крышку, сначала закрепите ее...
Page 170 - Замена фильтров; Замена
168 RU Замена фильтров Примечание. • Воздушные фильтры очистителя нельзя мыть или использовать повторно. • Прежде чем заменять фильтры, убедитесь, что очиститель воздуха выключен и отключен от электросети. • Не используйте пылесос для очистки фильтров. • Если фильтр предварительной очистки поврежден...
Page 172 - Хранение
170 RU 7 Хранение 1 Выключите очиститель воздуха и отключите его от электросети. 2 Проведите очистку прибора, датчика качества воздуха и фильтра предварительной очистки (см. главу "Очистка"). 3 Тщательно просушите все части, прежде чем убрать их на хранение. 4 По отдельности поместите фильтр...
Page 173 - Устранение неполадок
Ру сский 171 RU 8 Устранение неполадок В данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если приведенные ниже сведения не помогают устранить проблему, обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей стране. Проблема Возможное решение Подключенный к сети ...
Page 176 - Электромагнитные; Гарантия и; Заказ запчастей и
174 RU 10 Примечания Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.. Соответствие ЭМП Koninklijke Philips N.V. производит и продает различные изделия потребительского назначения, которые, как и любые электронны...
Page 177 - Утилизация
Ру сский 175 RU Утилизация Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС).Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных изделий в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране. Правильная утилизация помогает предотвратить нега...
Page 179 - Dôležité; Bezpečnosť; Nebezpečenstvo
Slo venčina 177 SK 1 Dôležité informácie Bezpečnosť Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie. Nebezpečenstvo • Zabráňte vniknutiu vody, akejkoľvek inej kvapaliny alebo horľavého čistiaceho prostriedku do zariadenia, aby ste predi...
Page 180 - Upozornenie
178 SK príslušným rizikám. Deti sa s týmto zariadením nesmú hrať. Deti bez dozoru nesmú čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia. • Neblokujte vstup a výstup vzduchu, napr. umiestnením predmetov na výstup vzduchu alebo pred vstup vzduchu. • Dbajte na to, aby do zariadenia cez otvor výstupu vzduc...
Page 183 - Začíname; Inštalácia filtrov; Prehľad ovládacích
Slo venčina 181 SK 3 Začíname Inštalácia filtrov Pred používaním zariadenia odstráňte z filtrov všetok obalový materiál. Odstráňte z nich obal a vložte ich do zariadenia podľa nasledujúceho postupu: Poznámka • Dbajte na to, aby ste do zariadenia vložili najskôr filter na čistenie vzduchu a až potom ...
Page 185 - Používanie; Význam svetelného
Slo venčina 183 SK Resetovanie pripojenia Wi-Fi Poznámka • Týka sa to prípadu, keď sa zmení predvolená sieť, ku ktorej je pripojená vaša čistička. • Ak sa vaša prednastavená sieť zmenila, vynulujte pripojenie Wi-Fi. 1 Pripojte zástrčku čističky vzduchu do elektrickej zásuvky a zapnite čističku vzduc...
Page 187 - Zmena nastavenia; Zapnutie a vypnutie
Slo venčina 185 SK Poznámka • Ak čistička vzduchu po vypnutí zostane pripojená k elektrickej zásuvke, po opätovnom zapnutí bude znova pracovať s predchádzajúcim nastavením. Zmena nastavenia automatického režimu Máte na výber 4 automatické režimy: všeobecný režim, režim znečistenia, režim plynov aleb...
Page 188 - Zmena otáčok
186 SK Automatický režim znečistenia Špeciálne navrhnutý automatický režim znečistenia reaguje na hladinu častíc v reálnom čase a účinne odstraňuje znečisťujúce látky vo vzduchu, napríklad PM2.5 (obr. m ). • Stlačením tlačidla automatického režimu vyberte automatický režim znečistenia. » Na obrazovk...
Page 189 - Používanie funkcie; Nastavenie detského
Slo venčina 187 SK Manuálne • Opakovaným dotýkaním sa tlačidla otáčok ventilátora vyberte požadovanú rýchlosť otáčok (otáčky 1 alebo otáčky 2) (obr. q ): » Po 3 sekundách sa na displeji zobrazí predchádzajúci režim. Tip • Ak svetelný indikátor kvality vzduchu svieti namodro, označuje dobrú kvalitu v...
Page 190 - Čistenie; Plán čistenia; Čistenie tela zariadenia
188 SK 5 Čistenie Poznámka • Pred začatím čistenia vždy odpojte zariadenie zo siete. • Nikdy neponárajte zariadenie do vody ani inej tekutiny. • Na čistenie akejkoľvek časti zariadenia nepoužívajte abrazívne, agresívne ani horľavé čistiace prostriedky, ako je bielidlo či alkohol. • Umývať možno len ...
Page 191 - Čistenie predfiltra
Slo venčina 189 SK 2 Zložte kryt snímača kvality vzduchu (obr. w ). 3 Navlhčenou vatovou tyčinkou očistite snímač kvality vzduchu a vstupný i výstupný otvor prachu (obr. x ). 4 Suchou vatovou tyčinkou osušte všetky súčasti. 5 Znova nasaďte kryt snímača kvality vzduchu (obr. y ). Čistenie predfiltra ...
Page 192 - Význam zámku na
190 SK 6 Výmena filtrov čističky vzduchu Význam zámku na zaistenie zdravého vzduchu Táto čistička vzduchu je vybavená indikátorom výmeny filtra, aby bol zaručený optimálny stav filtra čistenia vzduchu počas prevádzky čističky vzduchu. Keď je potrebné vymeniť filtre, na obrazovke sa zobrazí kód filtr...
Page 193 - Odkladanie
Slo venčina 191 SK 7 Odkladanie 1 Vypnite čističku vzduchu a odpojte ju od elektrickej zásuvky . 2 Vyčistite čističku vzduchu, snímač kvality vzduchu a predfilter (pozrite si kapitolu Čistenie). 3 Pred uskladnením nechajte všetky súčasti dôkladne vysušiť na vzduchu. 4 Filtre a predfilter zabaľte sam...
Page 194 - Riešenie problémov
192 SK 8 Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na Stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine. Problém Možné riešenie Zariadenie nepr...
Page 197 - Objednanie dielov alebo
Slo venčina 195 SK 9 Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine (telefónne číslo nájdete v celosvetovo platnom záru...
Page 199 - Зміст
Українськ а 197 UK Зміст 1 Важливо 198 Безпека 198 2 Очищувач повітря 202 Огляд виробу (мал. a ) 202 Огляд елементів керування (мал. b ) 202 3 Початок роботи 203 Встановлення фільтрів 203 З’єднання Wi-Fi 203 4 Використання пристрою 205 Значення кольорів індикатора якості повітря 205 Увімкнення та ви...
Page 200 - Важливо; Безпека; Небезпечно
198 UK 1 Важливо Безпека Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно • Щоб запобігти ураженню електричним струмом та/чи виникненню пожежі, уникайте потрапляння води чи іншої рідини або займистого засобу для ч...
Page 204 - Очищувач
202 UK Огляд елементів керування (мал. b ) Кнопки керування Кнопка увімкнення/вимкненняКнопка увімк./вимк. підсвіткиКнопка автоматичного режимуКнопка швидкості вентилятора Кнопка скидання Індикаторна панель: Індикатор Wi-Fi Відображення газів Відображення PM2.5 Індекс побутових алергенів Попередженн...
Page 205 - Початок; Встановлення фільтрів
Українськ а 203 UK 3 Початок роботи Встановлення фільтрів Перед використанням пристрою зніміть все упакування з фільтрів. Розпакуйте їх і встановіть у пристрій, як це описано нижче: Примітка • Встановлюйте у пристрій спочатку фільтр очищення повітря, а потім фільтр попереднього очищення. • Встановлю...
Page 207 - Використання; Значення кольорів
Українськ а 205 UK Скидання з’єднання Wi-Fi Примітка • Це стосується лише ситуації зміни стандартної мережі, до якої підключено очищувач. • У разі зміни стандартної мережі потрібно скинути з’єднання Wi-Fi. 1 Вставте штекер очищувача повітря у роз’єм для кабелю живлення і натисніть , щоб увімкнути оч...
Page 209 - Увімкнення та; Зміна налаштувань
Українськ а 207 UK Увімкнення та вимкнення Примітка • Завжди ставте очищувач повітря на стійку, горизонтальну і рівну поверхню передньою частиною пристрою подалі від стін чи меблів. • Для оптимальної ефективності очищення закрийте двері та вікна. • Тримайте штори подалі від вхідних чи вихідних отвор...
Page 211 - Використання функції; Налаштування функції
Українськ а 209 UK Режим сну ( ) У режимі сну очищувач повітря працює тихо із дуже низькою швидкістю. • Торкніться кнопки швидкості вентилятора , щоб вибрати режим сну (мал. p ). » На екрані протягом 3 секунд відображається індикація " ", а потім зникає. » У режимі сну засвічується індикатор...
Page 212 - Чищення; Графік чищення; Чищення корпусу
210 UK 5 Чищення Примітка • Перед чищенням завжди витягуйте штекер пристрою із розетки. • У жодному разі не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину. • Не чистіть жодну частину пристрою абразивними, їдкими чи займистими засобами для чищення, наприклад відбілювачем чи спиртом. • Можна мити лише фільт...
Page 213 - Чищення датчика якості; Чищення фільтра
Українськ а 211 UK Чищення датчика якості повітря Для оптимальної роботи пристрою чистіть датчик якості повітря кожні два місяці. У разі використання пристрою в запиленому середовищі чистіть його частіше. Примітка • Якщо очищувач повітря використовується у запиленому середовищі, його потрібно буде ч...
Page 214 - Пояснення щодо
212 UK 6 Заміна фільтрів очищення повітря Пояснення щодо функції блокування для збереження повітря здоровим Цей очищувач повітря обладнано індикатором заміни фільтра для гарантії того, що фільтр очищення повітря перебуває в оптимальному стані, коли очищувач повітря працює. Коли потрібно замінити філ...
Page 215 - Заміна фільтрів
Українськ а 213 UK Заміна фільтрів Примітка • Фільтри очищення повітря не можна мити або повторно використовувати. • Завжди вимикайте очищувач повітря і від’єднайте його від електромережі, перш ніж заміняти фільтри. • Не чистіть фільтри за допомогою пилососа. • Якщо фільтр попереднього очищення пошк...
Page 216 - Зберігання
214 UK 7 Зберігання 1 Вимкніть очищувач повітря і від’єднайте його від електромережі. 2 Почистіть очищувач повітря, датчик якості повітря і фільтр попереднього очищення (див. розділ "Чищення"). 3 Ретельно висушіть усі частини, перш ніж відкласти їх на зберігання. 4 Загорніть фільтри і фільтр...
Page 217 - Усунення несправностей
Українськ а 215 UK 8 Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можливе рішення Пр...
Page 220 - 0 Повідомлення; Електромагнітні поля; слуговування; Замовлення частин та
218 UK 10 Повідомлення Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.. Відповідність стандартам щодо ЕМП Компанія Koninklijke Philips N.V. виробляє та продає широкий асортимент споживчих товарів, які,...