Page 3 - Contents
1 EN English Contents 1 Important 2 Safety 2 2 Your air purifier 5 Product overview (fig. a ) 5 Controls overview (fig. b ) 5 3 Getting started 6 Installing the filters 6 Wi-Fi connection 6 4 Using the air purifier 7 Understanding the air quality light 7Turning on and off 8 Changing the Auto mode se...
Page 4 - Important; Safety; Danger
2 EN 1 Important Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. Danger • Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard. • Do not clean the appliance with water, any ...
Page 5 - Caution
3 EN English • Standard WiFi interface based on 802.11b/g/n at 2.4 GHz with a maximum output power of 31.62 mW EIRP. Caution • This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking. • If the power socket used to power the...
Page 7 - Your air purifier
5 EN English Controls overview (fig. b ) Control buttons I Power on/off button J Light on/off button K Auto mode button L Fan speed button M Child lock button N Reset button Display panel: Sleep mode Speed 1 Speed 2 Speed 3 Turbo mode Filter replacement alert Pre-filter cleaning alert Wi-Fi indicato...
Page 8 - Getting started; Installing the filters
6 EN 3 Getting started Installing the filters Note • Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filters. • Make sure the side of the filter with the tag is pointing towards you. 1 Pull the top part of the side panel to remove it from the air purifier (fi...
Page 9 - Using the air; Understanding the air; IAI
7 EN English 4 Using the air purifier Understanding the air quality light IAI is a real-time numerical display that provides visual and immediate feedback on indoor allergen level. IAI Air quality light color Air quality level 1-3 Blue Good 4-6 Blue-Purple Fair 7-9 Purple-Red Poor 10-12 Red Very poo...
Page 10 - Turning on and off; Changing the Auto mode
8 EN Turning on and off Note • Always place the air purifier on a stable, horizontal, and level surface with the front of the unit facing away from walls or furniture. • For optimum purification performance, close doors and windows. • Keep curtains away from the air inlet or air outlet. 1 Put the pl...
Page 11 - Using the light on/off; Changing the fan speed
9 EN English Turbo (t) In turbo mode, the air purifier operates on the highest speed. • Touch the fan speed button to select the turbo mode ( ) (fig. q ). » The " " displays on the screen. » The turbo speed indicator goes on. Using the light on/off function With the light dimming button, you...
Page 12 - Switching the display
10 EN Setting the child lock1 Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate child lock (fig. u ). » The child lock icon displays on the screen. » When the child lock is on, all the other buttons are not responsive. 2 Touch and hold the child lock button for 3 seconds again to deacti...
Page 13 - Cleaning; Cleaning schedule; Cleaning the body of the
11 EN English 5 Cleaning Note • Always turn the air purifier off and unplug from the electrical outlet before cleaning. • Never immerse the air purifier in water or any other liquid. • Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the air...
Page 14 - Cleaning the pre-filter
12 EN Cleaning the air quality sensor Clean the air quality sensor every 2 months for optimal functioning of the purifier. Note • If the air purifier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned more often. • If the humidity level in the room is very high, condensation may develop on th...
Page 15 - Replacing the; Filter replacement
13 EN English Filter alert light status Action A3 displays on the screen and the filter replacement alert goes on Replace the NanoProtect filter Series 3 ( FY5185 ) C7 displays on the screen and the filter replacement alert goes on Replace the NanoProtect filter Active Carbon ( FY5182 ) A3 and C7 di...
Page 16 - Storage; Filter reset
14 EN 7 Storage 1 Turn off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Clean the air purifier, air quality sensor and pre-filter (see chapter ‘Cleaning’). 3 Let all parts air dry thoroughly before storing. 4 Wrap the filters and pre-filters separately in air tight plastic bags. 5 Store the ...
Page 17 - Troubleshooting
15 EN English 8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The air purifier does not work even ...
Page 19 - Guarantee and; Order parts or
17 EN English 9 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre ...
Page 21 - Indhold
19 DA Dansk Indhold 1 Vigtigt 20 Sikkerhed 20 2 Din luftrenser 23 Produktoversigt (fig. a ) 23 Oversigt over betjeningsknapper (fig. b ) 23 3 Kom godt i gang 24 Montering af filtre 24 Wi-Fi-forbindelse 24 4 Brug af luftrenseren 25 Forklaring af luftkvalitetslyset 25 Sådan tændes og slukkes apparatet...
Page 22 - Vigtigt; Sikkerhed; Fare
20 DA 1 Vigtigt Sikkerhed Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare • Lad ikke vand eller nogen andre væsker eller brandbare rengøringsmidler komme i berøring med apparatet for at undgå elektrisk stød og/eller brandfare. •...
Page 23 - Forsigtig
21 DA Dansk • Sørg for, at fremmedlegemer ikke falder ind i apparatet gennem luftudgangen. • Standard Wi-Fi-grænseflade baseret på 802.11b/g/n ved 2,4 GHz med en maksimal udgangseffekt på 31,62 mW EIRP. Forsigtig • Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig udluftning, støvsugning eller br...
Page 25 - Oversigt over; Din luftrenser
23 DA Dansk Oversigt over betjeningsknapper (fig. b ) Kontrolknapper I Afbryderknap J Knap til lys til/fra K Knap til automatisk tilstand L Blæserhastighedsknap M Børnesikringsknap N Nulstillingsknap Skærmpanel: Sleep-tilstand Hastighed 1 Hastighed 2 Hastighed 3 Turbo-tilstand Advarsel for udskiftni...
Page 26 - Kom godt i gang; Montering af filtre
24 DA 8 Gentag ovenstående trin, og saml filteret til den anden side af luftrenseren. 9 Vask hænderne grundigt efter montering af filtre. Wi-Fi-forbindelse Opsætning af Wi-Fi- forbindelsen første gang 1 Download og installer Philips appen " Clean Home+ " fra App Store eller Google Play . 2 S...
Page 27 - Brug af; Forklaring af; GAS
25 DA Dansk 4 Brug af luftrenseren Forklaring af luftkvalitetslyset IAI er enciffervisning i realtid, der giver synlig og øjeblikkelig feedback om allergenniveauet indendørs. IAI Luftkvali- tetslysets farve Luftkvali- tetsniveau 1-3 Blå God 4-6 Blå-lilla Rimelig 7-9 Lilla-rød Ringe 10-12 Rød Meget d...
Page 28 - Ændring af indstillingen
26 DA Sådan tændes og slukkes apparatet Bemærk • Placer altid luftrenseren på et stabilt, plant og vandret underlag, så forsiden af enheden vender væk fra vægge eller møbler. • Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer. • Hold gardiner på afstand af luftindtag eller luftudtag. 1 ...
Page 29 - Ændring af
27 DA Dansk Turbo (t) I turbotilstand kører luftrenseren med den højeste hastighed. • Tryk på blæserhastighedsknappen for at vælge turbotilstanden ( ) (fig. q ). » " " vises på skærmen. » Turbohastighedsindikatoren lyser. Sådan bruges tænd/ sluk-lysfunktionen Med knappen til lysdæmpning kan ...
Page 30 - Skift af displayindikator
28 DA Indstilling af børnesikring1 Hold børnesikringsknappen nede i 3 sekunder for at aktivere børnesikringen (fig. u ). » Børnesikringsikonet vises på skærmen. » Når børnesikringen er aktiveret, reagerer alle de andre knapper ikke. 2 Hold børnesikringsknappen nede i 3 sekunder igen for at deaktiver...
Page 31 - Rengøring; Rengøringsskema; Rengøring af
29 DA Dansk 5 Rengøring Bemærk • Sluk altid for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten før rengøring. • Nedsænk aldrig luftrenseren i vand eller anden væske. • Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f.eks. klor eller sprit, til at rengøre dele af luftrenseren....
Page 32 - Rengøring af forfilteret
30 DA 2 Træk i den øverste del af sidepanelet for at fjerne det fra luftrenseren (fig. c ). 3 Tryk de to klemmer ned (1), og træk forfilteret ind mod dig selv (2) (fig. d ). 4 Hvis forfilteret er meget beskidt, kan du bruge en blød børste til at fjerne støvet. Vask derefter forfilteret under rindend...
Page 33 - Udskiftning af; Indikator for udskiftning
31 DA Dansk Lysindikator for filterstatus Aktion A3 vises på skærmen, og advarslen for udskiftning af filter lyser Udskift NanoProtect-filteret i 3-serien ( FY5185 ) C7 vises på skærmen, og advarslen for udskiftning af filter lyser Udskift NanoProtect-filteret for aktivt kulstof ( FY5182 ) A3 og C7 ...
Page 34 - Opbevaring; Filternulstilling
32 DA 7 Opbevaring 1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Rengør luftrenser, luftkvalitetssensor og forfilter (se afsnittet "Rengøring"). 3 Lad alle dele lufttørre grundigt, før affugteren stilles væk. 4 Vikl filtrene og forfiltrene i lufttætte plastikposer hver for s...
Page 35 - Fejlfinding
33 DA Dansk 8 Fejlfinding I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret i dit land. Problem Mulig løsning Luftrenseren virker ikke, selvom den er tændt. • Kontroll...
Page 37 - 0 Bemærkninger; Elektromagnetiske felter; Garanti og; Bestilling af dele eller
35 DA Dansk 10 Bemærkninger Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Overholdelse af EMF Koninklijke Philips N.V. producerer og sælger mange forbrugermålrettede produkter, der liges...
Page 39 - Inhalt
37 DE Deutsch Inhalt 1 Wichtige Hinweise 38 Sicherheit 38 2 Der Luftreiniger 42 Produktübersicht (Abb. a ) 42 Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b ) 42 3 Erste Schritte 43 Einsetzen der Filter 43 WiFi-Verbindung 43 4 Verwenden des Luftreinigers 45 Informationen zur Luftqualitätsanzeige 45 Ein- ...
Page 40 - Sicherheit; Achtung
38 DE 1 Wichtige Hinweise Sicherheit Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! • Achten Sie darauf, dass kein Wasser, andere Flüssigkeiten oder entzündbare Reinigungsmittel in das Gerät gelangen, u...
Page 41 - Vorsicht
39 DE Deutsch werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Achten S...
Page 44 - Der Luftreiniger; Produktübersicht
42 DE Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b ) Bedienelemente I Ein-/Ausschalter J Ein-/Ausschalter für die Anzeigen K Automatikmodus-Taste L Lüftergeschwindigkeitstaste M Kindersicherungstaste N Reset-Taste Display: Ruhemodus Geschwindigkeit 1. Geschwindigkeit auf 2, Geschwindigkeit auf 3, Turbo...
Page 45 - Erste Schritte; Einsetzen der Filter
43 DE Deutsch 7 Bringen Sie die Frontabdeckung wieder an, indem Sie den oberen Teil der Frontabdeckung auf den Luftreiniger aufsetzen (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsichtig gegen das Gehäuse des Luftreinigers (2) (Abb. i ). 8 Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte, und setzen Sie de...
Page 47 - GASKONZENTRATION; Verwenden des; Informationen zur
45 DE Deutsch GASKONZENTRATION Bei einem erweiterten Sensor zeigt ein Display mit einer Skala von L1 bis L4 das Dichteniveau potenziell schädlicher Gase an (inkl. VOC, Geruch, usw.). L1 steht dabei für optimale Luftqualität. Ein- und Ausschalten Hinweis • Stellen Sie den Luftreiniger immer auf einer...
Page 48 - Ändern der
46 DE Allgemeiner Modus Ein intelligenter Automatikmodus, der die Einstellungen des Luftreinigers automatisch auf den richtigen Wert anpasst. • Berühren Sie die Automatikmodus-Taste , um den allgemeinen Modus auszuwählen (Abb. m ). » Auf dem Bildschirm werden Auto ( ) und angezeigt. Bakterien- und V...
Page 49 - Nutzen der Funktion
47 DE Deutsch Ruhemodus ( ) Im Ruhemodus wird der Luftreiniger leise mit sehr geringer Geschwindigkeit betrieben. • Berühren Sie die Lüftergeschwindigkeitstaste , um den Ruhemodus ( SL ) auszuwählen (Abb. o ). » Auf dem Display wird " " angezeigt. » Die Ruhemodus-Anzeige leuchtet auf. Manuel...
Page 50 - Einstellen der; Wechseln der Display-
48 DE Hinweis • Es ist möglich, dass die Luftqualitätsanzeige noch immer rot leuchtet, selbst wenn der PM2.5-Index sehr niedrig ist. Das ist normal. Dies liegt daran, dass mindestens einer der Indizes (der IAI-Index oder die Gaskonzentration) hoch ist, und somit ein rotes Leuchten der Luftqualitätsa...
Page 51 - Reinigen des; Reinigen; Reinigungszeitplan
49 DE Deutsch Reinigen des Luftreinigergehäuses Reinigen Sie den Luftreiniger regelmäßig innen und außen, damit sich kein Staub ansammelt. 1 Säubern Sie das Innere und Äußere des Luftreinigers mit einem weichen, trockenen Tuch. 2 Der Luftauslass kann ebenfalls mit einem weichen, trockenen Tuch gerei...
Page 52 - Reinigen des Vorfilters
50 DE Reinigen des Vorfilters Reinigen Sie den Vorfilter, wenn F0 auf dem Bildschirm angezeigt wird und die Reinigungsanzeige des Vorfilters leuchtet (Abb. } ). 1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Ziehen Sie am oberen Teil der Seitenabdeckung, um ...
Page 53 - Auswechseln; Filterwechselanzeige
51 DE Deutsch 6 Auswechseln der Filter Filterwechselanzeige Dieser Luftreiniger ist mit einer Filterwechselanzeige ausgestattet, um im Betrieb des Luftreinigers sicherzustellen, dass sich dieser in einem idealen Zustand befindet. Wenn die Filter ausgetauscht werden müssen, wird der Filtercode auf de...
Page 54 - Filter zurücksetzen
52 DE 3 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial von den neuen Filtern (Abb. f ). 4 Setzen Sie die neuen Filter in den Luftreiniger ein (Abb. g ). 5 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose. 6 Halten Sie die Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die Filtersta...
Page 55 - Aufbewahrung
53 DE Deutsch 7 Aufbewahrung 1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Reinigen Sie den Luftreiniger, den Luftqualitätssensor und den Vorfilter (siehe Kapitel "Reinigung"). 3 Lassen Sie alle Teile vor der Aufbewahrung gründlich an der Luft trock...
Page 56 - Fehlerbehebung
54 DE 8 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung...
Page 59 - Garantie und; Bestellen von Ersatz-
57 DE Deutsch 10 Hinweise Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Gefährdung durch elektromagnetische Felder. Elektromagnetische Verträglichkeit Koninklijke Philips N.V. produziert und vertreibt viele Endkundenprodukte, die, wie jedes elek...
Page 61 - Contenido
59 ES Español Contenido 1 Importante 60 Seguridad 60 2 Purificador de aire 63 Descripción del producto (fig. a ) 63 Descripción de los controles (fig. b ) 64 3 Introducción 64 Instalación de los filtros 64 Conexión Wi-Fi 65 4 Uso del purificador de aire 66 Explicación del piloto de calidad del aire ...
Page 62 - Importante; Seguridad; Peligro
60 ES 1 Importante Seguridad Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro • No deje que entre agua ni cualquier otro líquido o detergente inflamable en el aparato para evitar el riesgo de incendio o de descargas e...
Page 63 - Precaución
61 ES Español • No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto. • Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a través de la salida del aire. • Interfaz Wi-Fi estándar basada en 802.11b/g/n a 2,4 GHz con una potencia de salida máxima de 31,62 mW EIRP. Precaución • Este ...
Page 65 - Purificador de; Descripción del producto
63 ES Español 2 Purificador de aire Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para aprovechar todas las ventajas de la asistencia que presta Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Descripción del producto (fig. a ) A Botones de control B Cubierta de salida d...
Page 66 - Introducción; Instalación de los filtros; Descripción de los
64 ES 3 Introducción Instalación de los filtros Nota • Asegúrese de que el purificador de aire esté desenchufado de la toma de corriente eléctrica antes de instalar los filtros. • Asegúrese de que el lado del filtro con la etiqueta apunte hacia usted. 1 Tire de la parte superior del panel frontal pa...
Page 68 - Uso del; Explicación del piloto de
66 ES Restablecer la conexión Wi-Fi Nota: • Esto se aplica cuando la red predeterminada a la que está conectado el purificador ha cambiado. • Restablezca la conexión Wi-Fi cuando la red predeterminada cambie. 1 Conecte el enchufe del purificador de aire a la toma de corriente y toque para encenderlo...
Page 69 - Cambio de la; Encendido y apagado
67 ES Español » Después de 30 segundos, el purificador de aire muestra el nivel de IAI en la pantalla. El sensor de calidad del aire selecciona automáticamente el color del piloto de calidad del aire adecuado. 3 Mantenga pulsado durante tres segundos para apagar el purificador de aire. Nota • Si el ...
Page 70 - Cambio de la velocidad
68 ES Manual • Pulse el botón de velocidad del ventilador varias veces para seleccionar la velocidad del ventilador deseada (fig. p ): (Velocidad 1) (Velocidad 2) (Velocidad 3) Consejos • Si el piloto de calidad del aire se ilumina en color azul, indica que la calidad del aire es buena y puede selec...
Page 72 - Limpieza
70 ES Limpieza del cuerpo del purificador de aire Limpie regularmente la parte interior y exterior del purificador de aire para evitar la acumulación de polvo. 1 Utilice un paño suave y seco para limpiar tanto el exterior como el interior del purificador de aire. 2 La salida de aire también puede li...
Page 73 - Limpieza del prefiltro
71 ES Español 3 Presione los dos clips hacia abajo (1) y tire del prefiltro hacia usted (2) (fig. d ). 4 Si el prefiltro está muy sucio, utilice un cepillo suave para retirar el polvo. A continuación, enjuague el prefiltro bajo el grifo (fig. ~ ). 5 Deje que el prefiltro se seque completamente al ai...
Page 74 - Sustitución de; Indicador de sustitución
72 ES Estado del piloto de alerta del filtro Acción A3 se muestra en la pantalla y se activa la alerta de sustitución del filtro Sustituya el filtro NanoProtect serie 3 ( FY5185 ) C7 se muestra en la pantalla y se activa la alerta de sustitución del filtro Sustituya el filtro NanoProtect de carbono ...
Page 75 - to; Restablecimiento de
73 ES Español 7 Almacenamien- to 1 Apague y desconecte el purificador de aire de la toma de corriente. 2 Limpie el purificador de aire, el sensor de calidad del aire y el prefiltro (consulte el capítulo "Limpieza"). 3 Deje que todas las piezas se sequen bien antes de guardarlas. 4 Envuelva l...
Page 76 - Solución de problemas
74 ES 8 Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Solución posible El puri...
Page 79 - Campos; Garantía y; Solicitud de piezas y
77 ES Español 10 Avisos Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Conformidad con EMF Koninklijke Philips N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualq...
Page 81 - Sisällys
79 FI Suomi Sisällys 1 Tärkeää 80 Turvallisuus 80 2 Ilmanpuhdistimesi 83 Tuotteen yleiskuva (kuva a ) 83 Säätimien yleiskuvaus (kuva b ) 83 3 Aloittaminen 84 Suodattimien asentaminen 84 Wi-Fi-yhteys 84 4 Ilmanpuhdistimen käyttäminen 86 Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset 86 Virran kytkeminen ja kat...
Page 82 - Tärkeää; Turvallisuus; Vaara
80 FI 1 Tärkeää Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara • Älä päästä vettä tai muuta nestettä tai tulenarkaa puhdistusainetta laitteeseen, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran. • Älä puhdista laitetta vedellä ta...
Page 83 - Varoitus
81 FI Suomi • Varmista, että ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä laitteen sisään. • Wi-Fi-vakiokäyttöliittymä, 802.11b/g/n, 2,4 GHz, lähtöteho enintään 31,62 mW (EIRP). Varoitus • Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä imurointia tai liesituulettimen käyttöä ruoanlaito...
Page 85 - Säätimien yleiskuvaus; mesi; Tuotteen yleiskuva
83 FI Suomi Säätimien yleiskuvaus (kuva b ) Ohjauspainikkeet I Virtakytkin J Valopainike K Automaattitilapainike L Tuulettimen nopeuspainike M Lapsilukon painike N Asetusten palautuspainike Näyttöpaneeli: Lepotila Nopeus 1 Nopeus 2 Nopeus 3 Turbo-tila Suodattimen vaihdon hälytys Esisuodattimen puhdi...
Page 86 - Aloittaminen; Suodattimien
84 FI 7 Kiinnitä etupaneeli takaisin painamalla sen yläosaa ilmanpuhdistimen yläosaa vasten (1). Paina sitten paneeli varovasti kiinni ilmanpuhdistimen runkoon (2) (kuva i ). 8 Toista edellä kuvatut vaiheet ja aseta suodatin ilmanpuhdistimen toiselle puolelle. 9 Pese kätesi huolellisesti suodattimie...
Page 88 - nen; Ilmanlaadun; Virran kytkeminen ja
86 FI 4 Ilmanpuhdisti- men käyttämi- nen Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset Sisäilman allergeeni-ilmaisin eli IAI-näyttö on reaaliaikainen numeerinen näyttö, joka näyttää sisätilojen allergeenitason muutokset välittömästi. IAI Ilmanlaadun merkkivalon väri Ilmanlaatu 1–3 Sininen Hyvä 4–6 Sininen–vi...
Page 89 - Tuulettimen nopeuden; Automaattitilan
87 FI Suomi Bakteeri- ja virustila Bakteeri- ja virustila vähentää bakteerien ja virusten määrää nopeasti tehostamalla ilmavirtaa. • Voit valita bakteeri- ja virustilan (kuva n ) koskettamalla automaattitilapainiketta . » Näytössä näkyy automaattitilan merkki ( ) ja -kuvake. Tuulettimen nopeuden muu...
Page 90 - Näyttötilan vaihto; Valotoiminnon
88 FI Näyttötilan vaihto Ilmanpuhdistimessa on kolme näyttötilaa: IAI-näyttö (sisäilman allergeeni-indeksi), PM2.5-näyttö ja kaasutason näyttö. Huomautus • Ilmanpuhdistin käyttää oletuksena IAI-näyttötilaa. 1 Vaihda PM2.5-näyttötilaan koskettamalla valon himmennyspainiketta 3 sekunnin ajan (kuva r )...
Page 91 - Puhdistaminen; Puhdistusaikataulu
89 FI Suomi Lapsilukon käyttöönotto1 Ota lapsilukko käyttöön koskettamalla lapsilukkopainiketta 3 sekunnin ajan (kuva u ). » Lapsilukkokuvake tulee näkyviin. » Kun lapsilukko on käytössä, muita painikkeita ei voi käyttää. 2 Poista lapsilukko käytöstä koskettamalla lapsilukkopainiketta uudelleen 3 se...
Page 93 - Esisuodattimen
91 FI Suomi 7 Kiinnitä etupaneeli takaisin painamalla sen yläosaa ilmanpuhdistimen yläosaa vasten (1). Paina sitten paneeli varovasti kiinni ilmanpuhdistimen runkoon (2) (kuva i ). 8 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan. 9 Kytke laitteeseen virta -painikkeella. 10 Nollaa esisuodattimen puh...
Page 94 - Suodatinten; Suodattimen vaihdon
92 FI Suodattimen varoitusvalon tila Toimenpide Näytössä näkyy A3 ja suodattimen vaihdon hälytys käynnistyy Vaihda NanoProtect Series 3 -suodatin (FY5185) Näytössä näkyy C7 ja suodattimen vaihdon hälytys käynnistyy Vaihda NanoProtect-aktiivihiilisuodatin (FY5182) Näytössä näkyy vuorotellen A3 ja C7 ...
Page 95 - Säilytys; Suodattimen nollaus
93 FI Suomi 7 Säilytys 1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta. 2 Puhdista ilmanpuhdistin, ilmanlaadun tunnistin ja esisuodatin (katso kohta Puhdistaminen). 3 Anna kaikkien osien kuivua kokonaan ennen säilytystä. 4 Kääri suodattimet ja esisuodattimet erikseen ...
Page 96 - Vianmääritys
94 FI 8 Vianmääritys Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Mahdollinen ratkaisu Ilmanpuhdistin ei toimi, vaikka se käynnistyy. • Tarkista, ...
Page 98 - Sähkömagneettiset; Takuu ja huolto; Osien tai tarvikkeiden
96 FI 10 Lausunnot Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. EMF-standardin vaatimustenmukaisuus Koninklijke Philips N.V. valmistaa ja myy kuluttajille monia tuotteita, jotka lähettävät ja vastaanottavat sähkö...
Page 99 - Kierrätys
97 FI Suomi Kierrätys Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).Noudata maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille mahdollisest...
Page 100 - Contenu
98 FR Contenu 1 Important 99 Sécurité 99 2 Votre purificateur d'air 102 Présentation du produit (fig. a ) 102 Aperçu des commandes (fig. b ) 103 3 Guide de démarrage 103 Installation des filtres 103 Connexion Wi-Fi 104 4 Utilisation du purificateur d'air 105 Compréhension du voyant de qualité de l'a...
Page 101 - Sécurité
99 FR F rançais 1 Important Sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger • Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau, de détergent inflammable ou tout autre liquide dans l'appareil afin d'éviter toute électrocution et/ou tout r...
Page 102 - Attention
100 FR pas être réalisés par des enfants sans surveillance. • Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air (par exemple, en plaçant des objets sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air). • Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par la sortie d'air. • Interface Wi-Fi standard basée sur...
Page 104 - Votre; Présentation du produit
102 FR 2 Votre purificateur d'air Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.Philips.com/welcome. Présentation du produit (fig. a ) A Boutons de commande B C...
Page 105 - Guide de; Installation des filtres; Aperçu des commandes
103 FR F rançais 3 Guide de démarrage Installation des filtres Note • Assurez-vous que le purificateur d'air est débranché de la prise électrique avant d'installer les filtres. • Assurez-vous que le côté étiqueté du filtre est orienté dans votre direction. 1 Tirez la partie supérieure du panneau lat...
Page 107 - Utilisation du; Compréhension du
105 FR F rançais Réinitialisation de la connexion Wi-Fi Remarque • Ceci s'applique lorsque le réseau connecté par défaut à votre purificateur d'air a été modifié. • Réinitialisez la connexion Wi-Fi lorsque votre réseau par défaut a été modifié. 1 Branchez le purificateur d'air sur la prise secteur e...
Page 108 - Modification du réglage; Mise sous et hors tension
106 FR 3 Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre le purificateur d'air. Note • Si le purificateur d'air reste branché sur la prise électrique après avoir été mis HORS tension, le purificateur d'air fonctionnera selon les derniers réglages utilisés lors de la mise SOUS tension suivante. Mo...
Page 110 - Changer le voyant; Configuration du
108 FR 3 Touchez une troisième fois le bouton d'atténuation de la lumière ; tous les voyants sont à nouveau allumés. Changer le voyant d'affichage Le purificateur d'air est doté de trois voyants d'affichage, l'indice IAI, l'indice PM2.5 et le niveau de gaz. Note • Le purificateur d'air fonctionne pa...
Page 111 - Nettoyage du corps du; Nettoyage; Calendrier de nettoyage
109 FR F rançais Nettoyage du corps du purificateur d'air Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur du purificateur d'air pour empêcher que de la poussière ne s'accumule. 1 Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du purificateur d'air. 2 La sortie d'air peut ...
Page 112 - Nettoyage du préfiltre
110 FR 3 Baissez les deux clips (1) et tirez le préfiltre vers vous (2) (fig. d ). 4 Si le préfiltre est très sale, utilisez une brosse douce pour éliminer la poussière. Ensuite, lavez le préfiltre sous l'eau du robinet (fig. ~ ). 5 Laissez sécher le préfiltre à l'air libre avant de le replacer dans...
Page 113 - Remplacement; Indicateur de
111 FR F rançais État du voyant d'alerte du filtre Action « A3 » apparaît sur l'afficheur et l'alerte de remplacement des filtres s'allume Remplacez le filtre NanoProtect série 3 ( FY5185 ) « C7 » apparaît sur l'afficheur et l'alerte de remplacement des filtres s'allume Remplacement du filtre NanoPr...
Page 114 - Stockage; Réinitialisation du filtre
112 FR 7 Stockage 1 Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise de courant. 2 Nettoyez le purificateur d'air, le capteur de qualité de l'air et le préfiltre (voir le chapitre « Nettoyage »). 3 Laissez toutes les pièces sécher entièrement à l'air libre avant de les ranger. 4 Enveloppe...
Page 115 - Dépannage
113 FR F rançais 8 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible Le pu...
Page 118 - légales; Champs; Garantie et; Commande de pièces ou
116 FR 10 Mentions légales Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques Koninklijke...
Page 119 - Déclaration UE de
117 FR F rançais Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, Philips Consumer Lifestyle B.V. , déclare que l‘équipement radioélectrique du type AC5659 est conforme à la directive 2014/53/UE.Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: ww...
Page 120 - Indice
118 IT Indice 1 Importante 119 Sicurezza 119 2 Informazioni su questo purificatore d'aria 122 Panoramica del prodotto (fig. a ) 122 Panoramica dei comandi (fig. b ) 123 3 Guida introduttiva 123 Installazione dei filtri 123 Connessione Wi-Fi 124 4 Utilizzo del purificatore d'aria 125 Spie della quali...
Page 121 - Sicurezza; Pericolo
119 IT Italiano 1 Importante Sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo • Evitare infiltrazioni di acqua, altre sostanze liquide o detergenti infiammabili nell'apparecchio per evitare scosse el...
Page 122 - Attenzione
120 IT • Non ostruire l'ingresso e l'uscita dell'aria, ad esempio posizionando oggetti sull'uscita dell'aria o davanti all'ingresso dell'aria. • Assicurarsi che corpi estranei non entrino nell'apparecchio attraverso l'uscita dell'aria. • Interfaccia Wi-Fi standard basata su 802.11b/g/n a 2,4 GHz con...
Page 124 - Panoramica del prodotto
122 IT 2 Informazioni su questo purificatore d'aria Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dal supporto Philips, effettuare la registrazione del prodotto presso il sito Web www.philips.com/welcome. Panoramica del prodotto (fig. a ) A Pulsanti...
Page 125 - Guida; Installazione dei filtri; Panoramica dei comandi
123 IT Italiano 3 Guida introduttiva Installazione dei filtri Nota • Prima di installare i filtri, assicurarsi che il purificatore d'aria non sia collegato alla presa elettrica. • Assicurarsi che il lato del filtro con la linguetta sia rivolto in avanti. 1 Estrarre la parte superiore del pannello la...
Page 127 - Utilizzo del; Spie della qualità
125 IT Italiano Ripristinare la connessione Wi-Fi Nota • Si applica quando viene modificata la rete predefinita collegata al purificatore d'aria. • Ripristinare la connessione Wi-Fi quando la rete predefinita è stata modificata. 1 Inserire la spina del purificatore d'aria nella presa di corrente e a...
Page 128 - Modifica; Gas; Accensione e
126 IT » Dopo 30 secondi, il purificatore d'aria mostra il livello IAI sullo schermo. Il sensore della qualità dell'aria seleziona automaticamente il colore della spia appropriato per la qualità dell'aria. 3 Toccare e tenere premuto per 3 secondi per spegnere il purificatore d'aria. Nota • Se, dopo ...
Page 129 - Utilizzo della funzione di; Modifica della velocità
127 IT Italiano manuale • Toccare ripetutamente il pulsante della velocità della ventola per selezionare la velocità desiderata (fig. p ): (velocità 1) (velocità 2) (velocità 3) Suggerimenti • Se la spia della qualità dell'aria si illumina in blu, ciò indica che la qualità dell'aria è buona e che è ...
Page 130 - Modifica dell'indicatore; Impostazione del blocco
128 IT 1 Toccare il pulsante della funzione di attenuazione luminosa una volta per attenuare la spia della qualità dell'aria. 2 Toccare di nuovo il pulsante della funzione di attenuazione luminosa per spegnere la spia della qualità dell'aria. 3 Toccare il pulsante della funzione di attenuazione lumi...
Page 131 - Pulizia del corpo del; Pulizia; Programmazione della
129 IT Italiano Pulizia del corpo del purificatore d'aria Pulire regolarmente l'interno e l'esterno del purificatore d'aria per impedire l'accumulo di polvere. 1 Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l'interno e l'esterno del purificatore d'aria. 2 È inoltre possibile pulire le prese d'a...
Page 132 - Pulizia del prefiltro
130 IT 2 Estrarre la parte superiore del pannello laterale per rimuoverla dal purificatore d'aria (fig. c ). 3 Premere i due ganci verso il basso (1) e tirare verso di sé il prefiltro (2) (fig. d ). 4 Se il prefiltro è molto sporco, utilizzare una spazzola morbida per rimuovere lo sporco. Quindi lav...
Page 133 - Sostituzione dei; Indicatore di sostituzione
131 IT Italiano Stato della spia di allarme filtro Azione A3 viene visualizzato sullo schermo e si attiva l'avviso di sostituzione del filtro Sostituire il filtro NanoProtect Serie 3 ( FY5185 ) C7 viene visualizzato sullo schermo e si attiva l'avviso di sostituzione del filtro Sostituire il filtro N...
Page 134 - Conservazione; Reimpostazione filtro
132 IT 7 Conservazione 1 Spegnere il purificatore d'aria e scollegarlo dalla presa di alimentazione. 2 Pulire il purificatore d'aria, il sensore della qualità dell'aria e il prefiltro (vedere il capitolo "Pulizia"). 3 Lasciare asciugare tutte le parti accuratamente prima di riporle. 4 Avvolg...
Page 135 - Risoluzione dei problemi
133 IT Italiano 8 Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Problema Possibile soluzi...
Page 138 - Campi elettromagnetici; Garanzia e; Come ordinare parti o
136 IT 10 Note Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. Conformità ai requisiti EMF Koninklijke Philips N.V. produce e commercializza numerosi prodotti per il mercato consumer che, come tu...
Page 139 - Dichiarazione di; Avviso
137 IT Italiano Dichiarazione di conformità UE semplificata Il fabbricante, Philips Consumer Lifestyle B.V. , dichiara che il tipo di apparecchiatura radio AC5659 è conforme alla direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:...
Page 140 - Inhoud
138 NL Inhoud 1 Belangrijk 139 Veiligheid 139 2 Uw luchtreiniger 142 Productoverzicht (afb. a ) 142 Overzicht bedieningspaneel (afb. b ) 143 3 Aan de slag 143 De filters plaatsen 143 Wi-Fi-verbinding 144 4 De luchtzuiveraar gebruiken 145 De luchtkwaliteitsindicator 145 In- en uitschakelen 146 De ins...
Page 141 - Belangrijk; Veiligheid; Gevaar
139 NL N ederlands 1 Belangrijk Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar • Zorg ervoor dat er geen ontvlambare schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoffen in he...
Page 142 - Let op
140 NL gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. • De luchtinlaat en -uitlaat mogen niet worden geblokkeerd. Leg dus geen voorwerpen boven op de luchtuitlaat of voor de luchtinlaat. • Zorg ervoor...
Page 144 - Uw luchtreiniger; Productoverzicht
142 NL 2 Uw luchtreiniger Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, kunt u uw product registreren op www.philips.com/welcome. Productoverzicht (afb. a ) A Bedieningsknoppen B Luchtuitlaatdeksel C Luchtkwaliteitssensor D...
Page 145 - Aan de slag; De filters plaatsen; Overzicht
143 NL N ederlands 3 Aan de slag De filters plaatsen Opmerking • Zorg ervoor dat de luchtzuiveraar niet op het stopcontact is aangesloten voordat u de filters plaatst. • Zorg dat de kant van de filter met het label in uw richting wijst. 1 Trek aan het bovenste deel van het zijpaneel om dit los te ma...
Page 147 - luchtzuiveraar; De
145 NL N ederlands De Wi-Fi-verbinding opnieuw instellen Opmerking • Dit is van toepassing wanneer het netwerk is gewijzigd waarmee uw luchtzuiveraar standaard is verbonden. • Stel de Wi-Fi-verbinding opnieuw in als uw standaardnetwerk is gewijzigd. 1 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het st...
Page 148 - De instelling van de
146 NL » Op het scherm wordt " " weergegeven wanneer de luchtzuiveraar opwarmt. Nadat de luchtzuiveraar de deeltjes in de lucht heeft gemeten, toont deze het IAI-niveau en werkt deze in de automatische modus terwijl wordt getoond op het scherm (afb. k ). » Na 30 seconden geeft de luchtzuiver...
Page 149 - De ventilatorsnelheid
147 NL N ederlands Slaapmodus ( ) In de slaapmodus werkt de luchtzuiveraar heel stil op zeer lage snelheid. • Druk op de ventilatorsnelheidsknop om de slaapmodus ( SL ) te kiezen (afb. o ). » Vervolgens wordt " " op het scherm weergegeven. » De slaapmodusindicator gaat aan. Handleiding • Dru...
Page 151 - Schoonmaken
149 NL N ederlands De behuizing van de luchtzuiveraar reinigen Reinig regelmatig de binnen- en buitenkant van de luchtzuiveraar om ophoping van stof te voorkomen. 1 Gebruikt een zachte, droge doek voor het schoonmaken van zowel de binnen- als buitenkant van de luchtzuiveraar. 2 U kunt de luchtuitlaa...
Page 152 - Het voorfilter
150 NL 2 Trek aan het bovenste deel van het zijpaneel om dit los te maken van de luchtzuiveraar (afb. c ). 3 Druk de twee uitsteeksels omlaag (1) en trek het voorfilter naar u toe (2) (afb. d ). 4 Als het voorfilter heel vuil is, kunt u een zachte borstel gebruiken om het stof weg te borstelen. Spoe...
Page 153 - De filters; Indicator voor vervangen
151 NL N ederlands Indicatielampje filterstatus Actie A3 wordt weergegeven op het scherm en het waarschuwingssignaal voor het vervangen van het filter gaat aan Vervang het NanoProtect serie 3-filter ( FY5185 ) C7 wordt weergegeven op het scherm en het waarschuwingssignaal voor het vervangen van het ...
Page 154 - Opbergen; Resetknop filter
152 NL 7 Opbergen 1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Maak de luchtzuiveraar, de luchtkwaliteitsensor en het voorfilter schoon (zie het hoofdstuk " Schoonmaken " ). 3 Laat alle onderdelen goed opdrogen voordat u ze opbergt. 4 Wikkel de filters en voorfil...
Page 155 - Problemen oplossen
153 NL N ederlands 8 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land...
Page 158 - 0 Kennisgevingen; Garantie en; Onderdelen of
156 NL 10 Kennisgevingen Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Naleving van norm voor elektromagnetische velden (EMF) Koninklijke Philips N.V. maakt en verkoopt vel...
Page 159 - conformiteitsverklaring
157 NL N ederlands Vereenvoudigde EU- conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Philips Consumer Lifestyle B.V. , dat het type radioapparatuur AC5659 conform is met Richtlijn 2014/53/EU.De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www...
Page 160 - Innhold
158 NO Innhold 1 Viktig 159 Sikkerhet 159 2 Luftrenseren din 162 Produktoversikt (fig. a ) 162 Oversikt over kontrollknapper (fig. b ) 162 3 Komme i gang 163 Installere filtrene 163 Wi-Fi-tilkobling 163 4 Bruke luftrenseren 164 Forstå lampen for luftkvalitet 164 Slå av og på 165 Endre innstillinger ...
Page 161 - Viktig; Sikkerhet
159 NO N or sk 1 Viktig Sikkerhet Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for fremtidig bruk. Fare • Ikke la det komme vann eller annen væske eller brennbart vaskemiddel inn i apparatet. Det kan forårsake elektrisk støt og/eller brannfare. • Ikke rengjør apparatet m...
Page 162 - Forsiktig
160 NO • Sørg for at ikke fremmede gjenstander faller ned i apparatet gjennom luftuttaket. • Standard Wi-Fi-grensesnitt basert på 802.11b/g/n ved 2,4 GHz med en maksimal utgangseffekt på 31,62 mW EIRP. Forsiktig • Dette apparatet er ingen erstatning for ordentlig lufting, regelmessig støvsuging elle...
Page 164 - Oversikt over; Luftrenseren din
162 NO Oversikt over kontrollknapper (fig. b ) Kontrollknapper I Av/på-knapp J Av/på-knapp for lys K Knapp for automodus L Turboknapp for vifte M Knapp for barnelås N Tilbakestillingsknapp Displaypanel: Dvalemodus Hastighet 1 Hastighet 2 Hastighet 3 Turbo-modus Varsel om filterbytte Varsel om vaskin...
Page 165 - Komme i gang; Installere filtrene
163 NO N or sk 9 Vask hendene grundig etter installasjon av filtre. Wi-Fi-tilkobling Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen for første gang 1 Last ned og installer Philips Clean Home+ -appen fra App Store eller Google Play . 2 Sett støpselet til luftrenseren i stikkontakten, og hold nede for å slå på luftre...
Page 166 - Forstå lampen for
164 NO 4 Bruke luftrenseren Forstå lampen for luftkvalitet IAI er en numerisk visning i sanntid som gir visuell og umiddelbar tilbakemelding om allergennivået innendørs. IAI Farger for luftkvalitet Luftkvali- tetsnivå 1–3 Blå God 4–6 Blålilla Rimelig god 7–9 Lilla-rød Dårlig 10–12 Rød Svært dårlig L...
Page 167 - Slå av og på; Endre innstillinger for
165 NO N or sk Slå av og på Merk • Plasser alltid luftrenseren på en stabil, vannrett og jevn overflate med fronten vendt bort fra veggen eller møblementet. • Lukk alle dører og vinduer for å få optimal luftrensing. • Hold gardiner unna åpningene for innluft og utluft. 1 Sett støpselet på luftrenser...
Page 168 - for lampen; Slik endrer du
166 NO Turbo (t) I turbomodus jobber luftrenseren på høyeste hastighet. • Trykk på viftehastighetsknappen for å velge turbomodus ( ) (fig. q ). » vises på skjermen. » Turbo-hastighetsindikatoren tennes. Bruke av/på-funksjonen for lampen Med dimme-knappen for lampen kan du slå av eller på lampen for ...
Page 169 - Slik stiller du inn; Bytte displayindikatoren
167 NO N or sk Slik stiller du inn barnesikringen1 Trykk på og hold inne knappen for barnelås i tre sekunder for å aktivere barnelåsen (fig. u ). » Ikonet for barnesikring vises på skjermen. » Du kan ikke bruke de andre knappene når barnesikringen er på. 2 Trykk på og hold inne barnesikringsknappen ...
Page 170 - Rengjøring; Rengjøringsplan; Rengjøre; Rengjøre dekselet for utluft; Rengjøring av
168 NO 5 Rengjøring Merk • Slå alltid av luftrenseren og koble den fra stikkontakten før rengjøring. • Senk aldri luftrenseren ned i vann eller annen væske. • Bruk aldri skuremidler eller sterke eller brennbare rengjøringsmidler som blekemidler eller alkohol til å rengjøre noen deler av luftrenseren...
Page 171 - Rengjøre forfilteret
169 NO N or sk Merk • For å optimalisere levetiden til forfilteret må du passe på at det lufttørker helt etter rengjøringen. • Vask hendene etter at du har tatt i filteret. • Pass på at siden med de to klemmene vender mot deg, og at alle krokene til forfilteret er ordentlig festet til luftrenseren. ...
Page 172 - Bytte ut filtrene; Indikator for filterbytte
170 NO Status for filterets varsellampe Handling A3 vises på skjermen, og varselet for filterbytte tennes Bytt ut NanoProtect-filteret, serie 3 ( FY5185 ) C7 vises på skjermen, og varselet for filterbytte tennes Bytt ut NanoProtect-filteret med aktivt kull ( FY5182 ) A3 og C7 vises etter tur på skje...
Page 173 - Lagring; Tilbakestille filter
171 NO N or sk 7 Lagring 1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten. 2 Rengjør luftrenseren , luftkvalitetssensoren og forfilteret (se avsnittet Rengjøring). 3 La alle delene lufttørke helt før de settes til oppbevaring. 4 Pakk filtrene og forfiltrene hver for seg inn i lufttette pla...
Page 174 - Feilsøking
172 NO 8 Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du bor. Problem Mulig løsning Luftrenseren fungerer ikke selv om den er slått på. • Kontroller om toppdeks...
Page 176 - Bestill deler eller tilbehør
174 NO Et av Philips' viktigste forretningsprinsipper er å ta alle nødvendige forholdsregler for helse og sikkerhet, slik at produktene samsvarer med alle de juridiske kravene og oppfyller de EMF-standardene som gjaldt da produktene ble produsert.Philips er forpliktet til å utvikle, produsere og mar...
Page 177 - Innehåll
175 SV S v ensk a Innehåll 1 Viktigt! 176 Säkerhet 176 Produktöversikt (bild a ) 179 Översikt av kontroller (bild b ) 179 3 Komma igång 180 Installera filtren 180 Wi-Fi-anslutning 180 4 Använda luftrenaren 181 Så här fungerar luftkvalitetslampan 181 Slå på och av 182 Ändra autolägesinställningen 182...
Page 178 - Säkerhet; Fara
176 SV 1 Viktigt! Säkerhet Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara • Se till att inte vatten eller någon annan vätska eller brandfarligt rengöringsmedel kommer in i apparaten eftersom det medför risk för elektriska stötar och/eller brandfara. ...
Page 181 - Översikt av kontroller; Din luftrenare; Produktöversikt (bild
179 SV S v ensk a Översikt av kontroller (bild b ) Kontrollknappar I På/av-knapp J På/av-knapp för lampa K Knapp för autoläge L Knapp för fläkthastighet M Knapp för barnlås N Återställningsknapp Teckenfönster: Viloläge Hastighet 1 Hastighet 2 Hastighet 3 Turboläge Larm för filterbyte Larm om rengöri...
Page 182 - Komma igång; Installera filtren
180 SV Wi-Fi-anslutning Konfigurera Wi-Fi-anslutningen för första gången 1 Ladda ned och installera Philips-appen Clean Home+ från App Store eller Google Play . 2 Sätt i kontakten till luftrenaren i eluttaget och tryck på för att slå på luftrenaren. » Wi-Fi-indikatorn blinkar orange för första gånge...
Page 183 - Använda; Så här fungerar
181 SV S v ensk a 4 Använda luftrenaren Så här fungerar luftkvalitetslampan IAI är en numerisk skärm som i realtid ger synlig och omedelbar feedback på inomhusallergennivån. IAI Fär g på luftkv alit etslampan Luftkv alit etsniv å 1–3 Blå Bra 4–6 Blå–lila Ganska bra 7-9 Lila–röd Dålig 10–12 Röd Mycke...
Page 184 - Slå på och av
182 SV GAS Med en avancerad gassensor visar en skärm med intervallet L1 till L4 densitetsnivån för potentiella hälsofarliga gaser (inkl. lättflyktiga organiska föreningar, lukter osv.) som har upptäckts. L1 betyder bästa luftkvalitet. Slå på och av Obs! • Placera alltid luftrenaren på en stabil, pla...
Page 185 - Använda funktionen
183 SV S v ensk a Turbo (t) I turboläge körs luftrenaren på högsta hastighet. • Tryck på fläkthastighetsknappen för att välja turboläge ( ) (bild q ). » Då visas ” ” på skärmen. » Indikatorn för turbohastighet tänds. Använda funktionen lampa på/av Med ljusdimmerknappen kan du slå på eller stänga av ...
Page 186 - Rengöring; Rengöringsschema
184 SV 5 Rengöring Obs! • Stäng alltid av luftrenaren och dra ut den ur eluttaget före rengöring. • Sänk aldrig ned luftrenaren i vatten eller i någon annan vätska. • Använd aldrig slipande, starka eller brandfarliga rengöringsmedel såsom blekningsmedel eller alkohol för att rengöra någon del av luf...
Page 187 - Rengöra luftrenaren
185 SV S v ensk a Rengöra luftrenaren Rengör regelbundet luftrenarens in- och utsida för att undvika att damm ansamlas. 1 Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra både insidan och utsidan av luftrenaren. 2 Utblåset kan även rengöras med en torr, mjuk trasa. Rengöra utblåskåpan1 För att låsa upp ut...
Page 188 - Byta filtren; Indikator för byte av filter
186 SV 6 Byta filtren Indikator för byte av filter Den här luftrenaren är utrustad med en indikator för byte av filter, för att se till att luftreningsfiltret är i optimalt skick när luftrenaren är igång. När filtren behöver bytas ut, visas filterkoden på skärmen (se tabell för filtervarning).Om fil...
Page 189 - Återställa filter
187 SV S v ensk a Obs! • Tvätta händerna när du har bytt ut ett filter. • Den här luftrenaren har inga andra delar som användaren kan laga. Kontakta kundtjänst i ditt land för att få hjälp. Återställa filter Du kan byta filter även om koden för byte av filter inte visas på skärmen. När du har bytt u...
Page 190 - Förvaring
188 SV 7 Förvaring 1 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget. 2 Rengör luftrenaren, luftkvalitetssensorn och förfiltret (se kapitlet Rengöring). 3 Låt alla delar lufttorka ordentligt innan du ställer undan dem. 4 Linda filtren och förfiltren separat i lufttäta plastpåsar. 5 Förvara lu...
Page 191 - Felsökning
189 SV S v ensk a 8 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den lokala kundtjänsten. Problem Möjlig lösning Luftrenaren fungerar inte trots att den är påslagen. • Kontr...
Page 193 - 0 Meddelanden; Elektromagnetiska fält; Garanti och; Beställ delar och tillbehör
191 SV S v ensk a 10 Meddelanden Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Uppfyllelse av EMF-standard Koninklijke Philips N.V. tillverkar och säljer många konsumentprodukter. Dessa produkter...