Page 2 - Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.; Tocadiscos de CD portatil; Localidad y Telefono:; China; LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO; México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo. Descripción: Tocadiscos de CD portatil Modelo: ACT7585/01,ACT7585/11, ACT7585/16 Alimentación: 110–127/220–240 V~ 50–60 Hz Consumo: 4 W (AY 3170) Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Norte 45, # 669, Col. Industrial Valle...
Page 5 - Polizia de garantía
5 English English Controls .................................................6Quick start .............................................7Power supply ...................................8–10General information ......................10–11 CD play ..........................................12–13Features.....
Page 6 - CONTROLS; , refer to the illustration on page 3; SCAN; HOLD; English
CONTROLS , refer to the illustration on page 3 6 1 p /LINE OUT .3.5mm headphone socket 2 2; .................switches the set on, starts and interrupts CD play 3 ∞ ..................skips and searches backward 4 § ..................skips and searches forward 5 .......................display 6 DBB......
Page 7 - OPEN; PLAY; VO; VO; QUICK START
7 English 1 OPEN 2 3 CD 4 5 HOLD ➟ OFF 6 7 VOLUME !!! AALR6UM3 1. 2. 2. 1. ESP OFF RESUME HOLD ESP / LINE OUT VOL OFF RESUME HOLD / LINE OUT PLAY VO L PRO G M ODE DBB ESP P / LINE OUT VO L PROG M ODE DBB ESP P / LINE OUT VO L PROG M ODE DBB ESP P / LINE OUT PROG MODE DBB ESP P / LINE OUT VOL OFF RES...
Page 8 - POWER SUPPLY; or; • alkaline batteries type; AA; bAtt; Average playing time of batteries under normal conditions; Batteries
English POWER SUPPLY 8 You can use the following batteries with this CD-player:• normal batteries type LR6 , UM3 or AA (preferably Philips), or • alkaline batteries type LR6 , UM3 or AA (preferably Philips). Note: – Old and new or different types of batteries should not be used in combination. Remov...
Page 9 - ChArGE; Handling instructions; ECO-PLUS NiMH battery information; (for versions supplied with
POWER SUPPLY 9 Recharging works only on players supplied with the rechargeable ECO-PLUS NiMHbattery AY 3362. Recharging the ECO-PLUS NiMH battery on board1 Insert the rechargeable ECO-PLUS NiMH battery AY 3362. 2 Connect the mains adapter to the 4.5V DC socket of the player and then to the wall sock...
Page 10 - POWER SUPPLY / GENERAL INFORMATION; Note: Always disconnect the adapter when you are not using it.; Mains adapter; Use your head when using headphones
POWER SUPPLY / GENERAL INFORMATION 10 Use only the AY 3170 adapter (4.5 V/300 mA direct current, positive pole to the centre pin). Any otherproduct may damage the player. 1 Make sure that the adapter’s voltagecorresponds to the local voltage. 2 Connect the adapter to the 4.5V DC socket ofthe player ...
Page 11 - GENERAL INFORMATION; Turn the clip to LOCK as indicated on the set.; Belt Clip
GENERAL INFORMATION 11 1 To attach the belt clip to the CD-player, position theshaped grip (found on the back of the belt clip) sothat it fits into the belt clip hole of the CD-player. 2 Turn the clip to LOCK as indicated on the set. 3 To detach, gently lift the belt clip and turn to RELEASE as indi...
Page 12 - CD PLAY; Audio Discs; Note: If there is no activity, the set will automatically; Playing a CD
CD PLAY 12 This CD-player can play all kinds of Audio Discs such as CD-Recordables and CD-Rewritables. Do not try toplay a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD. 1 Unfasten the buckle. 2 Open the CD lid. 3 Insert an audio CD, printed side up, by pressing the CD onto the hub. 4 Close the lid by pressi...
Page 13 - nF dISC; Volume adjustment; Volume and bass
CD PLAY 13 • If a CD-Recordable (CD-R) or a CD-Rewritable (CD-RW) is not recorded properly, nF dISC is displayed, indicating that the CD has not been finalized. In that case, use FINALIZE on your CD recorder to complete the recording. • When playing a CD-Rewritable (CD-RW), please note that it takes...
Page 14 - FEATURES; Selecting a track during playback; Selecting a track and searching
FEATURES 14 Selecting a track during playback Briefly press ∞ or § once or several times to skip to the current, previous or next track. y Playback continues with the selected track, andthe track’s number is displayed. Selecting a track when playback is stopped1 Briefly press ∞ or § once or several ...
Page 15 - Notes: – If you press PROG P and there is no track selected,; Clearing the program; CLEAr; Note: The program will also be cleared if the power; Programming track numbers
FEATURES 15 You can store up to 30 tracks to play in a program.A single track may be stored more than once in theprogram. 1 While playback is stopped, select a track with ∞ or § . 2 Press PROG P to store the track. y PROGRAM lights up; the track number programmed and P with the total number of store...
Page 16 - Selecting different playing possibilities – MODE
FEATURES 16 It is possible to play tracks in random order, to repeat a single track or the entire CD,and to play the first few seconds of each track. 1 Press MODE during playback as often as required inorder to activate one of the following ‘modes’. Theactive mode is shown in the display. y SHUFFLE ...
Page 17 - HOLD – locking all buttons; Note: If you deactivate HOLD by switching the slider to; RESUME and HOLD
FEATURES 17 You can interrupt playback and continue (even after an extended period of time) from the position whereplayback stopped (RESUME) and you can lock all buttonsof the set so that no action will be executed (HOLD).Use the RESUME–HOLD–OFF slider for these functions. RESUME – continuing from w...
Page 19 - (connections supplied or optionally available)
IN-CAR CONNECTION 19 Only use the AY 3545 car voltage converter (4.5V, DC,positive pole to the centre pin)and the AY 3501 car cassetteadapter. Any other product maydamage the set. 1 Put the CD-player on ahorizontal, vibration-free andstable surface. Make sure itis in a safe place, where theplayer is...
Page 20 - TROUBLESHOOTING; Problem Possible; WARNING
TROUBLESHOOTING 20 Problem Possible cause Solution No power, Batteries playback does Batteries inserted incorrectly Insert the batteries not start correctly. Batteries are empty. Change the batteries. Contact pins are dirty. Clean them with a cloth. Mains adapter Loose connection Connect the adapter...
Page 21 - The CD skips tracks.; CAUTION
TROUBLESHOOTING 21 Problem Possible cause Solution The CD skips tracks. The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD. RESUME , SHUFFLE or PROGRAM is Switch RESUME , SHUFFLE active. or PROGRAM off. No sound or PAUSE is activated. Press 2; . bad sound quality Loose, wrong or dirty Check and cle...
Page 22 - Environmental information
GENERAL INFORMATION 22 • Do not touch the lens A of the CD-player. • Do not expose the set, batteries or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat (caused by heatingequipment or direct sunlight). • You can clean the CD-player with a soft, slightly dampened, lint-free cloth. Do not use any cleani...
Page 23 - INFORMATIONS GENERALES; Informations relatives à l’environnement; Français
INFORMATIONS GENERALES 23 • Ne touchez jamais la lentille A du lecteur de CD. • N’exposez jamais l’appareil, les piles ou les CD à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive(chauffage ou incidence directe du soleil). • Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD avec un chiffon doux légèrement humi...
Page 24 - COMMANDES
24 1 p /LINE OUT...prise 3,5 mm pour écouteurs 2 2; .................met l’appareil en marche, démarre et interrompt la lecture CD 3 ∞ ..................saut et recherche en arrière 4 § ..................saut et recherche en avant 5 .......................afficheur 6 DBB................DIGITAL D YNA...
Page 25 - MISE EN SERVICE RAPIDE; Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne
25 MISE EN SERVICE RAPIDE Français 1 OPEN 2 3 CD 4 5 HOLD ➟ OFF 6 7 VOLUME !!! AALR6UM3 1. 2. 2. 1. ESP OFF RESUME HOLD ESP / LINE OUT VOL OFF RESUME HOLD / LINE OUT PLAY VO L PRO G M ODE DBB ESP P / LINE OUT VO L PRO G M ODE DBB ESP P / LINE OUT VO L PROG M OD E DBB ESP P / LINE OUT PROG MODE DBB E...
Page 26 - ALIMENTATION ELECTRIQUE; ou; • des piles alcalines du type; ESP activé; Piles
ALIMENTATION ELECTRIQUE 26 Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :• des piles normales du type LR6 , UM3 ou AA (de préférence Philips), ou • des piles alcalines du type LR6 , UM3 ou AA (de préférence Philips). Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types di...
Page 27 - Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH; Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH
ALIMENTATION ELECTRIQUE 27 Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables. Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil1 Insérez la pile rechargeable AY3362 ECO-PLUS au NiMH. 2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lect...
Page 28 - Bloc d’alimentation; ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts
ALIMENTATION ELECTRIQUE/INFORMATIONS GENERALES 28 Utilisez uniquement le bloc d’alimentation AY 3170 (courant continu 4,5 V/300 mA, pôle plus àla broche centrale). Tout autre produit risqueraitd’endommager l’appareil. 1 Veillez à ce que la tension locale soit bienconforme à celle du bloc d’alimentat...
Page 29 - Veillez à ce que la fonction ESP soit activée.; Clip ceinture
INFORMATIONS GENERALES 29 1 Pour fixer le clip ceinture, placez l’attache (située sur le dos du clip) dans le trou prévu à cet effet surl’appareil. 2 Tournez l’attache jusqu’à LOCK, comme indiqué surl’appareil. 3 Pour enlever l’attache, soulevez-la doucement et tournez-la jusqu’à RELEASE. La housse ...
Page 30 - LECTURE CD; disques; Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après; Lecture d’un CD
LECTURE CD 30 Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables. N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, unDVD ou un CD d’ordinateur. 1 Défaites la boucle. 2 Ouvrez le compartiment CD. 3 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, e...
Page 31 - Réglage du volume; Volume et basses
LECTURE CD 31 • Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistrécorrectement, l’indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement. • Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il f...
Page 32 - CARACTERISTIQUES; Sélection d’un morceau en cours de lecture; – En mode SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL ou REPEAT mode (voir; Sélection d’une piste et recherche
CARACTERISTIQUES 32 Sélection d’un morceau en cours de lecture • Appuyez brièvement sur ∞ ou § à une ou plusieurs reprises pour sauter au début du morceau en coursou d’un morceau précédent ou suivant. y La lecture se poursuit avec le morceausélectionné, dont le numéro s’affiche. Sélection d’un morce...
Page 33 - l’indication; Effacer le programme; Remarque : Le programme s’efface également si; Programmation des numéros de pistes
CARACTERISTIQUES 33 Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un.programme. Une piste peut être enregistrée plusieursfois dans un programme. 1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une pisteà l’aide de ∞ ou § . 2 Appuyez sur PROG P pour mémoriser la piste. y PROGRAM s’allume ; le numéro ...
Page 34 - Sélection des différentes possibilités de lecture – MODE
CARACTERISTIQUES 34 Il est possible de jouer les morceaux dans un ordre aléatoire, de rejouer une piste ou d’écouter les premières secondes de chaque piste. 1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de foisque nécessaire pour activer un des modes suivants.Le mode actif apparaît à l’affichage. y ...
Page 35 - HOLD – Blocage de toutes les touches; Remarque : Si vous désactivez la fonction HOLD en; RESUME et HOLD
CARACTERISTIQUES 35 Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée (RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons del’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez laglissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions. RESUME –...
Page 37 - RACCORDEMENT EN VOITURE; Assurez-vous que le câble ne vous gêne pas pour conduire.; Utilisation en voiture
RACCORDEMENT EN VOITURE 37 N’utilisez que le transformateur pour voiture AY 3545 (4,5 V CC,tension positive sur la bornecentrale) et le adaptateur-cassette AY 3501. Tout autreproduit risque d’endommagerl’appareil. 1 Placez le lecteur de CD surune surface horizontale,stable et exempte devibrations. V...
Page 38 - PANNES ET REMEDES; Problème Cause; AVERTISSEMENT
PANNES ET REMEDES 38 Problème Cause possible Remède Pas de courant, Piles la lecture ne Les piles sont mal installées. Installez correctement les démarre pas piles. Les piles sont déchargées. Changez les piles. Les broches de contact sont Nettoyez-les avec un sales. chiffon. Bloc d’alimentation Mauv...
Page 39 - Le lecteur
PANNES ET REMEDES 39 Problème Cause possible Remède Le lecteur Le CD est endommagé ou sale. Remplacez ou saute des pistes. nettoyez le CD. La fonction RESUME , SHUFFLE ou Désactivez la fonction PROGRAM est activée. RESUME , SHUFFLE ou PROGRAM . Pas de son ou La fonction PAUSE est activée. Appuyez su...
Page 40 - CONTROLES; , consulte la figura de la página 3; Español; Este reproductor cumple las normas para interferencias de
40 1 p /LINE OUT...Toma de auriculares de 3,5 mm 2 2; .................pone en marcha el equipo, inicia e interrumpe la reproducción de CD 3 ∞ ..................realiza un salto y busca atrás 4 § ..................realiza un salto y busca adelante 5 .......................pantalla 6 DBB................
Page 41 - ENCENDIDO RAPIDO
41 ENCENDIDO RAPIDO Español 1 OPEN 2 3 CD 4 5 HOLD ➟ OFF 6 7 VOLUME !!! AALR6UM3 1. 2. 2. 1. ESP OFF RESUME HOLD ESP / LINE OUT VOL OFF RESUME HOLD / LINE OUT PLAY VO L PROG M ODE DBB ESP P / LINE OUT VO L PROG M ODE DBB ESP P / LINE OUT VO L PROG M ODE DBB ESP P / LINE OUT PROG MODE DBB ESP P / LIN...
Page 42 - • pilas alcalinas tipo; ESP activado; Pilas; (incluidas o disponibles de forma opcional); ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Con este equipo puede utilizar:• pilas normales de tipo LR6 , UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o • pilas alcalinas tipo LR6 , UM3 o AA (preferiblemente, Philips). Nota: No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos diferentes. Si las pilas están descargadas o no va a uti...
Page 43 - Manejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH; Información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH; versiones equipadas con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362)
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 43 Sólo se pueden realizar recargas con los equipos equipados con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362. Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo1 Inserte la pila recargable ECO-PLUS NiMH AY 3362. 2 Conecte el adaptador de red al conector 4.5V DC del equipo y a ...
Page 44 - SUMINISTRO ELÉCTRICO / AURICULARES; – Sin realimentación acústica cuando se utiliza el adaptador.; Adaptador de red; (suministrado o disponible de forma opcional); Use la cabeza cuando utilice los auriculares
SUMINISTRO ELÉCTRICO / AURICULARES 44 Utilizar exclusivamente el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, polopositivo en la clavija central). Cualquier otroproducto puede ocasionar daños en el equipo. 1 Asegurarse de que la tensión de red local secorresponde con la tensión del ada...
Page 45 - INFORMACIÓN GENERAL; Gire el cierre hasta LOCK tal y como se indica.; Bolsa de transporte AY 3266; Cinturón de cierre
INFORMACIÓN GENERAL 45 1 Para ponerse el cinturón, encaje el broche (en la parte posterior del cinturón) en el orificio del cinturón de cierre. 2 Gire el cierre hasta LOCK tal y como se indica. 3 Para quitárselo, levante con cuidado el cinturón y girehasta RELEASE tal y como se indica. La bolsa de t...
Page 46 - REPRODUCCIÓN DE UN CD; discos; Reproducción de un CD
REPRODUCCIÓN DE UN CD 46 Este equipo puede reproducir toda clase de discos de audio , como CD grabables y CD regrabables. No intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de ordenador. 1 Desabrochar la hebilla. 2 Abrir la tapa del CD. 3 Inserte un CD de audio, cara impresa hacia arribapresionando...
Page 47 - Ajuste del volumen; Volumen y graves
REPRODUCCIÓN DE UN CD 47 • Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado correctamente,aparecerá nF dISC en la pantalla. En ese caso, utilice la función FINALIZE del reproductor de CD para completar la grabación. • Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción tard...
Page 48 - CARACTERÍSTICAS; Selección de una pista durante la reproducción; Selección de una pista y búsqueda
CARACTERÍSTICAS 48 Selección de una pista durante la reproducción • Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente. y La reproducción continúa con la pistaseleccionada y su número aparece en pantalla. Selección de una pista cuando se ha detenido l...
Page 49 - SELECt; Borrado del programa; Programación de números de pista
CARACTERÍSTICAS 49 Se pueden guardar hasta 30 pistas para reproducirlas en un programa. Una sola pista puede ser guardada más de una vez en el programa. 1 Mientras la reproducción se encuentra detenida,seleccione una pista mediante ∞ o § . 2 Pulse PROG P para guardar la pista. y PROGRAM se encenderá...
Page 50 - Selección de las distintas posibilidades de reproducción – MODE
CARACTERÍSTICAS 50 Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el CD yreproducir los primeros segundos de cada pista. 1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que sean necesarias para activar una de las siguientesfunciones. La función activa se muestra en pantalla....
Page 51 - HOLD – bloqueo de todos los botones; RESUME y HOLD
CARACTERÍSTICAS 51 Se puede interrumpir la reproducción y continuarla (incluso tras un período largo de tiempo) en el punto enque fue interrumpida (RESUME) y se pueden bloqueartodos los botones de modo que no se ejecute ningunaacción (HOLD). Use el interruptor deslizanteRESUME– HOLD–OFF para estas f...
Page 53 - CONEXIÓN EN EL AUTOMÓVIL; (únicamente para pilas de automóvil de 12 V con el negativo; Utilización en el automóvil
CONEXIÓN EN EL AUTOMÓVIL 53 Utilice sólo el adaptador de tensión para vehículo AY 3545(4.5 V/300 mA CC, con el polopositivo en la patilla central) y eladaptador de casete paravehículo AY 3501. Cualquier otroproducto puede dañar el equipo. 1 Coloque el reproductor de CDsobre una superficiehorizontal,...
Page 54 - LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS; Problema Causa; ADVERTENCIA
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 54 Problema Causa posible Solución No se enciende, Pilas no se inicia la Pilas introducidas Introduzca las pilas reproducción incorrectamente. correctamente.Pilas descargadas. Cambie las pilas. Patillas de contacto sucias. Límpielas con un paño. Adaptador de red Conexión suel...
Page 55 - PRECAUCIÓN
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 55 Problema Causa posible Solución Se saltan pistas El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD. del CD Las funciones RESUME , SHUFFLE Desactíve RESUME , SHUFFLE o PROGRAM están activadas. o PROGRAM . No hay sonido o su Está activada la función PAUSE. Pulse 2; . calidad ...
Page 56 - • No tocar la lente; Información medioambiental
INFORMACIÓN GENERAL 56 Español • No tocar la lente A del reproductor de CD. • No exponer el equipo, pilas o CDs a la humedad, lluvia, polvo o excesivo calor (ya sea causado por elcalentamiento del propio equipo como por la exposicióndirecta al sol). • Se puede limpiar el reproductor de CD con un pañ...
Page 57 - POLIZA DE GARANTÍA
POLIZA DE GARANTÍA ESTA POLIZA ES GRATUITA Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un estrictocontrol de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el aparato (ver listaen la parte inferior) a partir de la e...
Page 59 - AUSTRALIA; Philips product warranty for Australia only; 2 months free service; This warranty does not cover:
AUSTRALIA Philips product warranty for Australia only 76 Warranty conditions valid for Colour Television, Video Cassette Recorders, CDRecordable, DVD Players, Audio Systems, and Portable Audio. The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to all other rights andremedies which...
Page 60 - Please retain your purchase receipt which is
77 Philips Authorised Service Centres To contact your nearest Philips Authorised Service Centre call 1300 36 1392 from anywhere in Australia. Service is provided through 350 accredited service dealers throughout Australia. Tofind out about your nearest centre, call 1300 36 1392 . Please record the f...
Page 61 - NEW ZEALAND; Guarantee and Service for New Zealand; How to claim
NEW ZEALAND Guarantee and Service for New Zealand 78 Thank-you for purchasing this quality Philips product.Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components andfaulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workman-ship occurring within 12 months ...
Page 62 - CERTIFICADO DE GARANTIA PARA O BRASIL
CERTIFICADO DE GARANTIA PARA O BRASIL (Os dados deste manual estão sujeitos a alterações.) 79 Este aparelho é garantido pela PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA, por um período superior aoestabelecido por lei, porém, para que a garantia tenha validade, é imprescindível que, além deste cert...
Page 65 - Meet Philips at the Internet
English Español ∑ Français 3140 115 2810.1 Meet Philips at the Internet http://www.philips.com ACT7585 CLASS 1 LASER PRODUCT W ACT7585/01 eng 14/2/01 11:04 Page 82