Page 3 - Contents
1 EN English Contents 1 Important 2 Safety 2 2 Your air purifier 5 Product Overview (fig. a ) 5 Controls overview (fig. b ) 5 3 Getting started 6 Installing filters 6 Wi-Fi connection 6 4 Using the appliance 8 Understanding the air quality light 8 Turning on and off 9 Changing the Auto mode setting ...
Page 4 - Important; Safety; Danger
2 EN 1 Important Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. Danger • Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard. • Do not clean the appliance with water, any ...
Page 5 - Caution
3 EN English • Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet. • Standard WiFi interface based on 802.11b/g/n at 2.4 GHz with a maximum output power of 31.62 mW EIRP. Caution • This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, o...
Page 7 - Controls overview; Your air purifier
5 EN English Controls overview (fig. b ) Control buttons I Power on/off button J Light on/off button K Auto mode button L Fan speed button M Child lock button N Reset button Display panel: Wi-Fi indicator Gas display PM2.5 display Indoor Allergen Index Filter replacement alert Sleep mode Pre-filter ...
Page 8 - Getting started; Installing filters
6 EN 7 To reattach the front cover, mount the cover onto the bottom of the appliance first (1). Then, gently push the top of the cover against the body of the appliance (2) (fig. i ). Wi-Fi connection Setting up the Wi-Fi connection for the first time 1 Download and install the " Air Matters ...
Page 10 - Understanding the air; IAI
8 EN 4 Using the appliance Understanding the air quality light Air quality light color Air quality level Blue Good Blue-purple Fair Purple-red Poor Red Very poor The air quality light automatically goes on when the air purifier is switched on, and lights up all colors in sequence. After approximatel...
Page 11 - Turning on and off; Changing the Auto mode
9 EN English PM2.5 level Air quality light color ≤ 12 Blue 13-35 Blue-purple 36-55 Purple-red >55 Red Turning on and off Note • Always place the air purifier on a stable, horizontal, and level surface with the front of the unit facing away from walls or furniture. • For optimum purification perfo...
Page 12 - Changing the fan speed
10 EN Changing the fan speed There are several fan speeds available. When using the manual fan speed settings, the purifier will still monitor the air quality, but it will not automatically adjust the fan speed if it detects changes in the air quality. Sleep mode ( ) In sleep mode, the air purifier ...
Page 13 - Using the light on/off
11 EN English Tip • If the air quality light lights up blue, it indicates that the air quality is good, and you can select a lower fan speed. On the other hand, if the air quality light lights up red-purple or red, it indicates that the air quality is unhealthy, and you can select a higher fan speed...
Page 14 - Cleaning; Cleaning schedule; Cleaning the body of the
12 EN 5 Cleaning Note • Always unplug the appliance before you clean it. • Never immerse the appliance in water or any other liquid. • Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the appliance. • Only the pre-filter is washable. The air...
Page 15 - Cleaning the pre-filter
13 EN English 2 Remove the air quality sensor cover (fig. w ). 3 Clean the air quality sensor, the dust inlet and the dust outlet with a damp cotton swab (fig. x ). 4 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab. 5 Reattach the air quality sensor cover (fig. y ). Cleaning the pre-filter Clean the...
Page 16 - Understanding the
14 EN 6 Replacing the air purification filters Understanding the healthy air protect lock This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating. When the filters need to be replaced, ...
Page 17 - Storage
15 EN English 1 Turn off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Take out the used air filter according to the filter alert light status displayed on the screen. Discard used filters (fig. } ). Note • Do not touch the pleated filter surface, or smell the filter as it has collected pollu...
Page 18 - Troubleshooting
16 EN 8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The appliance does not work even though it i...
Page 21 - Electromagnetic fields; Guarantee and; Order parts or
19 EN English 10 Notices Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Compliance with EMF Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any e...
Page 23 - Indhold
Dansk 21 DA Indhold 1 Vigtigt 22 Sikkerhed 22 2 Din luftrenser 25 Produktoversigt (fig. a ) 25 Oversigt over knapper (fig. b ) 25 3 Kom godt i gang 26 Montering af filtre 26 Wi-Fi-forbindelse 26 4 Sådan bruges apparatet 28 Forklaring af luftkvalitetslyset 28Sådan tændes og slukkes apparatet 29 Ændri...
Page 24 - Vigtigt; Sikkerhed; Fare
22 DA 1 Vigtigt Sikkerhed Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare • Lad ikke vand eller andre væsker eller brandbare rengøringsmidler komme i berøring med apparatet for at undgå elektrisk stød og/eller brandfare. • Undla...
Page 25 - Forsigtig
Dansk 23 DA falder ind i apparatet gennem luftudgangen. • Standard Wi-Fi-grænseflade baseret på 802.11b/g/n ved 2,4 GHz med en maksimal udgangseffekt på 31,62 mW EIRP. Forsigtig • Apparatet kan ikke bruges som erstatning for grundig udluftning, støvsugning eller brug af emhætte eller udsugning under...
Page 27 - Oversigt over knapper; Din luftrenser
Dansk 25 DA Oversigt over knapper (fig. b ) Betjeningsknapper I On/off-knap J Knap til lys til/fra K Knap til automatisk tilstand L Blæserhastighedsknap M Børnesikringsknap N Nulstillingsknap Skærmpanel: Wi-Fi-indikator Gasdisplay PM2.5-display Indeks - allergener inde Advarsel for udskiftning af fi...
Page 28 - Kom godt i gang; Montering af filtre
26 DA 7 Når du skal sætte frontdækslet på igen, skal dækslet først sættes på bunden af apparatet (1). Skub derefter forsigtigt toppen af dækslet ind mod apparatets kabinet (2) (fig. i ). Wi-Fi-forbindelse Opsætning af Wi-Fi- forbindelsen første gang 1 Download og installer appen " Air Matters ...
Page 30 - Forklaring af
28 DA 4 Sådan bruges apparatet Forklaring af luftkvalitetslyset Luftkvalitet- slysets farve Luftkvalitetsni- veau Blå God Blå-lilla Middel Lilla-rød Ringe Rød Meget dårlig Luftkvalitetslyset tænder automatisk, når luftrenseren tændes, og tænder alle farver i rækkefølge. Efter ca. 30 sekunder vælger ...
Page 31 - Sådan tændes og; Ændring af indstillingen
Dansk 29 DA PM2.5-niveau Luftkvalitetsly- sets farve ≤ 12 Blå 13-35 Blå-lilla 36-55 Lilla-rød > 55 Rød Sådan tændes og slukkes apparatet Bemærk • Placer altid luftrenseren på et stabilt, plant og vandret underlag, så forsiden af enheden vender væk fra vægge eller møbler. • Optimal rensning af luf...
Page 33 - Sådan bruger du
Dansk 31 DA Tip • Hvis luftkvalitetslyset lyser blåt, betyder det, at luftkvaliteten er god, og du kan vælge en lavere blæserhastighed. Hvis luftkvalitetslyset derimod lyser rødlilla eller rødt, betyder det, at luftkvaliteten er usund, og du kan vælge en højere blæserhastighed for at rense luften hu...
Page 34 - Rengøring; Rengøringsskema; Rengøring af selve
32 DA 5 Rengøring Bemærk • Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres. • Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller anden væske. • Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f.eks. klor eller sprit, til at rengøre nogen dele af apparatet. • Kun forfilt...
Page 35 - Rengøring af forfilteret
Dansk 33 DA 3 Rengør luftkvalitetssensoren samt støvindløb og støvudløb med en let fugtet vatpind (fig. x ). 4 Tør alle dele grundigt med en tør vatpind. 5 Sæt luftkvalitetssensorens dæksel på igen (fig. y ). Rengøring af forfilteret Rengør forfilteret, når lyser, og F0 vises på skærmen (fig. z ). 1...
Page 36 - Sådan virker
34 DA 6 Udskiftning af luftrensningsfil- tre Sådan virker beskyttelseslåsen til sund luft Denne luftrenser er udstyret med en indikator for udskiftning af filteret, der skal sikre, at luftrensningsfilteret er i optimal stand, når luftrenseren er i brug. Når filtrene skal udskiftes, vises filterkoden...
Page 37 - Opbevaring
Dansk 35 DA 2 Tag det brugte luftfilter ud, når lysindikatoren for filteralarmen vises på skærmen. Bortskaf brugte filtre (fig. } ). Bemærk • Rør ikke ved den plisserede filteroverflade og lugt ikke til filteret, da det har samlet forurenende stoffer fra luften. 3 Fjern al emballage fra de nye filtr...
Page 38 - Fejlfinding
36 DA 8 Fejlfinding I dette kapitel beskrives de mest almindelige problemer, der kan opstå med dit apparat. Hvis du ikke kan løse problemet ud fra nedenstående oplysninger, skal du kontakte kundecentret i dit land. Problem Mulig løsning Apparatet virker ikke, selvom det er tilsluttet stikkontakten. ...
Page 40 - 0 Bemærkninger; Elektromagnetiske felter; Garanti og; Bestilling af dele eller
38 DA 10 Bemærkninger Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Overholdelse af EMF Koninklijke Philips N.V. producerer og sælger mange forbrugermålrettede produkter, der ligesom all...
Page 41 - sstemmelseserklæring
Dansk 39 DA Forenklede EU-overen- sstemmelseserklæring Hermed erklærer Philips Consumer Lifestyle B.V. , at radioudstyrstypen AC4550 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.philips.com. Philips spiller en ...
Page 42 - Inhalt
40 DE Inhalt 1 Wichtige Hinweise 41 Sicherheit 41 2 Der Luftreiniger 45 Produktübersicht (Abb. a ) 45 Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b ) 45 3 Erste Schritte 46 Einsetzen der Filter 46 WiFi-Verbindung 46 4 Verwenden des Geräts 48 Informationen zur Luftqualitätsanzeige 48 Ein- und Ausschalten...
Page 43 - Wichtige; Sicherheit; Achtung
Deutsch 41 DE 1 Wichtige Hinweise Sicherheit Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! • Achten Sie darauf, dass kein Wasser, andere Flüssigkeiten oder entzündbare Reinigungsmittel in das Gerät gel...
Page 44 - Vorsicht
42 DE Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Achten Sie darauf, dass Luftein- und -aus...
Page 47 - Übersicht über die; Der Luftreiniger; Produktübersicht
Deutsch 45 DE Übersicht über die Bedienelemente (Abb. b ) Steuertasten I Ein-/Ausschalter J Ein-/Ausschalter für die Anzeigen K Automatikmodus-Taste L Lüftergeschwindigkeitstaste M Kindersicherungstaste N Reset-Taste Display: WLAN-Anzeige Gas-Display PM2.5-Display Index zu Allergenen in Innenräumen ...
Page 48 - Erste Schritte; Einsetzen der Filter
46 DE 3 Erste Schritte Einsetzen der Filter Entfernen Sie die gesamte Verpackung der Filter, bevor Sie das Gerät verwenden. Entfernen Sie die Verpackung, und setzen Sie sie wie unten beschrieben in das Gerät ein: Hinweis • Vergewissern Sie sich, dass Sie zuerst den Luftreinigungsfilter in das Gerät ...
Page 50 - Verwenden des; Informationen zur
48 DE Setzen Sie die WiFi-Verbindung zurück Hinweis • Dies trifft zu, wenn das Standardnetzwerk, mit dem Ihr Luftfilter verbunden ist, geändert wurde. • Setzen Sie die WLAN- Verbindung zurück, wenn sich Ihr Standardnetzwerk geändert hat. 1 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose, ...
Page 51 - GASKONZENTRATION
Deutsch 49 DE Einige in der Luft befindliche Bakterien, die kleinsten Schimmelsporen sowie Allergene durch Haustiere und Staubmilben fallen ebenfalls unter PM2.5. Ebene PM2.5 Farbe der Luftqualitäts- anzeige ≤ 12 Blau 13 bis 35 Blau-Violett 36 bis 55 Violett-Rot > 55 Rot Ein- und Ausschalten Hinw...
Page 52 - Ändern der
50 DE 2 Berühren Sie die -Taste, um das Gerät einzuschalten (Abb. j ). » Der Luftreiniger befindet sich standardmäßig im allgemeinen Modus. » Während der Luftreiniger aufwärmt, wird " " auf dem Display angezeigt. » Nach 30 Sekunden werden die IAI-/Gas-/PM2.5-Werte auf dem Display des Luftrei...
Page 54 - Nutzen der Funktion
52 DE Manuell • Berühren Sie mehrmals die Lüftergeschwindigkeitstaste , um die gewünschte Lüftergeschwindigkeit (Geschwindigkeit 1 oder Geschwindigkeit 2) einzustellen (Abb. q ): » Nach 3 Sekunden zeigt die Anzeige den vorherigen Modus an. Tipp • Wenn die Luftqualitätsanzeige blau aufleuchtet, ist d...
Page 55 - Reinigen; Reinigungszeitplan
Deutsch 53 DE 5 Reinigen Hinweis • Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw. brennbare Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleiche oder Al...
Page 56 - Reinigen des Vorfilters
54 DE Reinigen des Gehäuses Reinigen Sie das Gerät regelmäßig innen und außen, damit sich kein Staub ansammelt. 1 Wischen Sie Staub mit einem trockenen weichen Tuch vom Gerätegehäuse ab. Reinigen des Luftqualitätssensors Reinigen Sie den Luftqualitätssensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des ...
Page 57 - Austausch der
Deutsch 55 DE 6 Austausch der Luftreinigungs- filter Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung gesunder Luft Dieser Luftreiniger ist mit einer Filterwechselanzeige ausgestattet, um im Betrieb des Luftreinigers sicherzustellen, dass sich dieser in einem idealen Zustand befindet....
Page 58 - Auswechseln der Filter
56 DE Filterwarntabelle (Abb. | ) Status der Fil- terwarnanzeige Aktion A5 wird auf dem Bildschirm an-gezeigt, und die Austauschwar-nung für Filter leuchtet auf Ersetzen Sie den NanoProtect-Filter der Serie 3 ( FY3433 ). C7 wird auf dem Bildschirm an-gezeigt, und die Austauschwar-nung für Filter leu...
Page 59 - Aufbewahrung
Deutsch 57 DE 7 Aufbewahrung 1 Schalten Sie den Luftreiniger aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Reinigen Sie den Luftreiniger, den Luftqualitätssensor und den Vorfilter (siehe Kapitel "Reinigung"). 3 Lassen Sie alle Teile vor der Aufbewahrung gründlich an der Luft trock...
Page 60 - Fehlerbehebung
58 DE 8 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Möglich...
Page 63 - Garantie und; Bestellen von Ersatz-
Deutsch 61 DE 10 Hinweise Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.. Elektromagnetische Verträglichkeit Koninklijke Philips N.V. produziert und vertreibt viele Endkundenprodukte, die, wie jede...
Page 65 - Contenido
Español 63 ES Contenido 1 Importante 64 Seguridad 64 2 Purificador de aire 67 Descripción del producto (fig. a ) 67 Descripción de los controles (fig. b ) 68 3 Introducción 68 Instalación de los filtros 68 Conexión Wi-Fi 69 4 Uso del aparato 71 Explicación del piloto de calidad del aire 71 Encendido...
Page 66 - Importante; Seguridad; Peligro
64 ES 1 Importante Seguridad Antes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro • No deje que entre agua ni cualquier otro líquido o detergente inflamable en el aparato para evitar el riesgo de incendio o de descargas e...
Page 67 - Precaución
Español 65 ES • No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto. • Cerciórese de que no caigan objetos extraños dentro del aparato a través de la salida del aire. • Interfaz Wi-Fi estándar basada en 802.11b/g/n a 2,4 GHz con una potencia de salida máxima de 31,62 mW EIRP. Precaución • Este ...
Page 69 - Purificador de; Descripción del producto
Español 67 ES 2 Purificador de aire Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.Este aparato funciona con un sistema de filtración del aire. Antes de usar el ...
Page 70 - Introducción; Instalación de los filtros; Descripción de los
68 ES 3 Introducción Instalación de los filtros Retire todo el embalaje de los filtros antes de utilizar el aparato. Desembale y coloque todos los filtros en el aparato, como se describe a continuación: Nota • Asegúrese de colocar en primer lugar el filtro de purificación del aire en el aparato y, a...
Page 73 - Uso del aparato; Explicación del piloto de
Español 71 ES 4 Uso del aparato Explicación del piloto de calidad del aire Color del piloto de calidad del aire Nivel de calidad del aire Azul Bueno Azul-morado Aceptable Morado-rojo Deficiente Rojo Muy malo El piloto de calidad del aire se ilumina automáticamente cuando se enciende el purificador d...
Page 74 - Encendido y apagado
72 ES 1 Enchufe la clavija del purificador de aire a la toma de corriente. » El purificador de aire emite un pitido. » Todos los pilotos se encienden una vez y, a continuación, se vuelven a apagar. 2 Toque el botón para encender el aparato (fig. j ). » De forma predeterminada, el purificador de aire...
Page 75 - Cambio de la
Español 73 ES Cambio de la configuración del modo automático Puede elegir entre 4 modos automáticos: general, para alérgenos, para gases o para contaminantes. Modo automático general El modo automático general está diseñado para responder rápidamente ante el más mínimo cambio en el aire ajustando au...
Page 76 - Uso de la función de
74 ES Cambio de la velocidad del ventilador El ventilador tiene varias velocidades disponibles. Al utilizar los ajustes de velocidad manuales del ventilador, el purificador supervisa la calidad del aire, pero no ajusta automáticamente la velocidad del ventilador si detecta cambios en la calidad del ...
Page 77 - Configuración del; Limpieza
Español 75 ES 2 Toque el botón de encendido/ apagado de la luz de nuevo; se encenderán todas las luces (fig. t ). Configuración del bloqueo infantil 1 Mantenga pulsado el botón de bloqueo infantil durante 3 segundos para activar el bloqueo infantil (fig. u ). » El icono de bloqueo infantil se muestr...
Page 78 - Planificación de limpieza; Limpieza del cuerpo del
76 ES Planificación de limpieza Frecuencia Método de limpieza Cuando sea necesario Limpie la superficie del aparato con un paño seco suave Limpie la cubierta de salida del aire Cada dos meses Limpie el sensor de calidad del aire con un trozo de algodón seco Cuando el indicador de limpieza del prefil...
Page 79 - Limpieza del prefiltro
Español 77 ES Limpieza del prefiltro Limpie el prefiltro cuando se ilumine y F0 se muestre en la pantalla (fig. z ). 1 Apague y desconecte el purificador de aire de la toma de corriente. 2 Tire de la parte superior de la cubierta frontal para extraerla del aparato (fig. c ). 3 Presione los dos clips...
Page 80 - Sustitución de los filtros; Sustitución de; Explicación del bloqueo
78 ES Sustitución de los filtros Nota • Los filtros de purificación del aire no se pueden lavar ni reutilizar. • Apague y desenchufe siempre el purificador de aire de la toma de corriente antes de sustituir los filtros. • No limpie los filtros con un aspirador. • Si el prefiltro está dañado, desgast...
Page 81 - to
Español 79 ES 1 Apague y desconecte el purificador de aire de la toma de corriente. 2 Extraiga el filtro de aire usado de acuerdo con el estado de la luz de alerta del filtro que se muestre en la pantalla. Deseche los filtros usados (fig. } ). Nota • No toque la superficie plegada del filtro ni lo h...
Page 82 - Solución de problemas
80 ES 8 Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Posible solución El apar...
Page 85 - Garantía y; Solicitud de piezas y
Español 83 ES 9 Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite el sitio web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no h...
Page 87 - Sisällys
Suomi 85 FI Sisällys 1 Tärkeää 86 Turvallisuus 86 2 Ilmanpuhdistimesi 89 Tuotteen yleiskuvaus (kuva a ) 89 Säätimien yleiskuvaus (kuva b ) 89 3 Aloittaminen 90 Suodattimien asentaminen 90Wi-Fi-yhteys 90 4 Laitteen käyttö 92 Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset 92 Virran kytkeminen ja katkaiseminen 9...
Page 88 - Tärkeää; Turvallisuus; Vaara
86 FI 1 Tärkeää Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara • Älä päästä vettä tai muuta nestettä tai tulenarkaa puhdistusainetta laitteeseen, sillä se voi aiheuttaa sähköiskun ja/tai tulipalon vaaran. • Älä puhdista laitetta vedellä ta...
Page 89 - Varoitus
Suomi 87 FI • Varmista, että ilmanpoistoaukosta ei putoa vieraita esineitä laitteen sisään. • Wi-Fi-vakiokäyttöliittymä, 802.11b/g/n, 2,4 GHz, lähtöteho enintään 31,62 mW (EIRP). Varoitus • Tämä laite ei korvaa kunnollista ilmanvaihtoa, säännöllistä imurointia tai liesituulettimen käyttöä ruoanlaito...
Page 91 - Säätimien yleiskuvaus; mesi; Tuotteen yleiskuvaus
Suomi 89 FI Säätimien yleiskuvaus (kuva b ) Ohjauspainikkeet I Virtakytkin J Valopainike K Automaattitilapainike L Tuulettimen nopeuspainike M Lapsilukon painike N Asetusten palautuspainike Näyttöpaneeli: Wi-Fi-merkkivalo Kaasunäyttö PM2.5-näyttö Sisäilman allerg.-indeksi Suodattimen vaihdon hälytys...
Page 92 - Aloittaminen; Suodattimien
90 FI Huomautus • Varmista, että kaikki esisuodattimen koukut ovat kunnolla paikallaan puhdistimessa. 7 Kiinnitä etukansi takaisin. Kiinnitä se ensin laitteen alaosaan (1). Paina sen jälkeen kannen yläosaa kevyesti laitteen runkoa vasten (2) (kuva i ). Wi-Fi-yhteys Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensim...
Page 94 - Laitteen käyttö; Ilmanlaadun
92 FI 4 Laitteen käyttö Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset Ilmanlaadun merkkivalon väri Ilmanlaatu Sininen Hyvä Sininen–violetti Koht. Violetti–punainen Heikko Punainen Erittäin heikko Ilmanlaadun merkkivalo syttyy automaattisesti, kun ilmanpuhdistin kytketään käyttöön. Tällöin kaikki värit syttyv...
Page 95 - Virran kytkeminen ja; Automaattitilan
Suomi 93 FI PM2.5-taso Ilmanlaadun merkkivalon väri ≤ 12 Sininen 13–35 Sininen–violetti 36-55 Violetti–punainen > 55 Punainen Virran kytkeminen ja katkaiseminen Huomautus • Aseta ilmanpuhdistin aina tukevalle, tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle niin, että sen etupaneeli osoittaa poispäin seini...
Page 96 - Tuulettimen nopeuden
94 FI Automaattinen saastetila Erityinen automaattinen saastetila reagoi reaaliaikaisesti ilman pienhiukkastasoon ja poistaa tehokkaasti pienhiukkasia, kuten PM2.5-hiukkasia (kuva o ). • Voit valita automaattisen saastetilan koskettamalla automaattitilapainiketta . » PM2.5-taso ilmestyy näyttöön. Tu...
Page 97 - Valotoiminnon; Lapsilukon käyttöönotto
Suomi 95 FI Manuaalinen • Voit valita haluamasi tuulettimen nopeuden (nopeus 1 tai 2) koskettamalla toistuvasti tuulettimen nopeuspainiketta (kuva q ): » Näyttö palaa edelliseen tilaan 3 sekunnin kuluttua. Vihje • Jos ilmanlaadun merkkivalo palaa sinisenä, ilmanlaatu on hyvä ja voit alentaa tuuletti...
Page 98 - Puhdistaminen; Puhdistusaikataulu; Laitteen rungon
96 FI 5 Puhdistaminen Huomautus • Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. • Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä koskaan käytä laitteen minkään osan puhdistamiseen hankaavaa, syövyttävää tai tulenarkaa puhdistusainetta, kuten valkaisuainetta tai alkoholia. •...
Page 99 - Esisuodattimen
Suomi 97 FI 2 Irrota ilmanlaadun tunnistimen suojus (kuva w ). 3 Puhdista ilmanlaadun tunnistin sekä otto- ja poistoaukko kostutetulla vanupuikolla (kuva x ). 4 Kuivaa kaikki osat huolellisesti kuivalla vanupuikolla. 5 Kiinnitä ilmanlaadun tunnistimen suojus uudelleen (kuva y ). Esisuodattimen puhdi...
Page 100 - Automaattinen
98 FI 6 Ilmanpuhdis- tussuodattimien vaihtaminen Automaattinen suojalukitus Ilmanpuhdistimessa on suodattimen vaihdon ilmaisin, joka varmistaa, että suodatin toimii moitteettomasti laitteen ollessa käytössä. Kun suodattimet on vaihdettava, näyttöön tulee suodatinkoodi ja suodattimen vaihdon hälytys ...
Page 101 - Säilytys
Suomi 99 FI 1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta. 2 Irrota käytetty ilmansuodatin näytöllä näkyvän suodattimen varoitusvalon tilan mukaan. Hävitä käytetyt suodattimet (kuva } ). Huomautus • Älä koske suodattimen suodatuspintaan tai haistele suodatinta, sill...
Page 102 - Vianmääritys
100 FI 8 Vianmääritys Tämä osio esittää lyhyesti yleisimmät ongelmat, joita saatat kohdata käyttäessäsi laitetta. Jos ongelma ei ratkea alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Mahdollinen ratkaisu Laite ei toimi, vaikka se on liitetty verkkovirtaan. • Tar...
Page 105 - Sähkömagneettiset; Takuu ja huolto; Osien tai tarvikkeiden
Suomi 103 FI 10 Lausunnot Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.. EMF-standardin vaatimustenmukaisuus Koninklijke Philips N.V. valmistaa ja myy kuluttajille monia tuotteita, jotka lähettävät ja vastaanottav...
Page 107 - Contenu
Fr ançais 105 FR Contenu 1 Important 106 Sécurité 106 2 Votre purificateur d'air 109 Présentation du produit (fig. a ) 109 Aperçu des commandes (fig. b ) 110 3 Guide de démarrage 110 Installation des filtres 110 Connexion Wi-Fi 111 4 Utilisation de l'appareil 112 Compréhension du voyant de qualité d...
Page 108 - Sécurité
106 FR 1 Important Sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger • Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau, de détergent inflammable ou tout autre liquide dans l'appareil afin d'éviter toute électrocution et/ou tout risque d'i...
Page 109 - Attention
Fr ançais 107 FR pas être réalisés par des enfants sans surveillance. • Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air (par exemple, en plaçant des objets sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air). • Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par la sortie d'air. • Interface Wi-Fi standard...
Page 111 - Votre; Présentation du produit
Fr ançais 109 FR 2 Votre purificateur d'air Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome.Cet appareil fonctionne avec un système de filtration de l'air. Lisez atte...
Page 112 - Installation des filtres; Aperçu des commandes
110 FR 3 Guide de démarrage Installation des filtres Retirez les filtres de leur emballage avant d'utiliser l'appareil. Déballez-les et replacez-les dans l'appareil comme suit : Remarque • Veillez à placer le filtre de purification de l'air en premier lieu dans l'appareil, puis le préfiltre. • Assur...
Page 114 - Utilisation de; Compréhension du
112 FR Réinitialisation de la connexion Wi-Fi Remarque • Ceci s'applique lorsque le réseau connecté par défaut à votre purificateur d'air a été modifié. • Réinitialisez la connexion Wi-Fi lorsque votre réseau par défaut a été modifié. 1 Branchez le purificateur d'air sur la prise secteur et appuyez ...
Page 115 - GAS; Mise sous et hors tension
Fr ançais 113 FR Niveau IAI Couleur du voyant de qualité de l'air 1-3 Bleu 4-6 Bleu-violet 7-9 Violet-rouge 10-12 Rouge GAS Grâce à un capteur de gaz avancé, un affichage allant de L1 à L4 indique le changement de niveau de gaz potentiellement nuisibles (dont les COV, les odeurs, etc.) détectés. L1 ...
Page 117 - Modification de la
Fr ançais 115 FR Mode automatique Gaz Le mode automatique Gaz est conçu pour éliminer rapidement les gaz intérieurs nocifs, comme le formaldéhyde (généralement présent dans le contreplaqué), le toluène (généralement présent dans les peintures), les tapis, le gaz naturel, les gaz de brûlure, de cuisi...
Page 118 - Utilisation de la; Configuration du
116 FR Astuce • Si le voyant de qualité de l'air est bleu, cela signifie que la qualité de l'air est bonne ; vous pouvez donc sélectionner une vitesse de ventilateur plus faible. En revanche, si le voyant de qualité de l'air est rouge-pourpre ou rouge, cela signifie que la qualité de l'air est mauva...
Page 119 - Nettoyage; Calendrier de nettoyage; Nettoyage du corps de
Fr ançais 117 FR 5 Nettoyage Remarque • Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. • N'immergez en aucun cas l'appareil ni dans l'eau ni dans tout autre liquide. • N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcool, etc.,) pour nettoyer les différente...
Page 120 - Nettoyage du capteur de; Nettoyage du préfiltre
118 FR Nettoyage du capteur de qualité de l'air Nettoyez le capteur de qualité de l'air tous les deux mois pour un fonctionnement optimal de l'appareil. Nettoyez-le plus fréquemment si vous utilisez l'appareil dans un environnement poussiéreux. Remarque • Si le purificateur d'air est utilisé dans un...
Page 121 - Remplacement; Fonctionnement
Fr ançais 119 FR 7 Pour remettre en place le panneau avant, commencez par installer le panneau sur le bas de l'appareil (1). Ensuite, poussez doucement le haut du panneau contre le corps de l'appareil (2) (fig. i ). 8 Branchez la fiche du purificateur d'air sur la prise murale. 9 Touchez le bouton p...
Page 122 - Remplacement des filtres
120 FR 1 Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise de courant. 2 Retirez le filtre à air usagé en fonction du statut du voyant d'alerte du filtre apparaissant sur l'afficheur. Jetez les filtres usagés (fig. } ). Remarque • Ne touchez pas la surface plissée du filtre et ne sentez pa...
Page 123 - Stockage
Fr ançais 121 FR 7 Stockage 1 Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise murale. 2 Nettoyez le purificateur d'air, le capteur de qualité de l'air et le préfiltre (voir le chapitre « Nettoyage »). 3 Laissez toutes les pièces sécher entièrement à l'air libre avant de les ranger. 4 Env...
Page 124 - Dépannage
122 FR 8 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible L'appareil ne f...
Page 127 - Garantie et; Commande de pièces ou; légales; Champs
Fr ançais 125 FR 9 Garantie et service Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez obtenir des informations, rendez-vous sur le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez son numéro de téléphone dans le dépliant...
Page 129 - Indice
Italiano 127 IT Indice 1 Importante 128 Sicurezza 128 2 Informazioni su questo purificatore d'aria 131 Panoramica del prodotto (fig. a ) 131 Panoramica dei comandi (fig. b ) 132 3 Guida introduttiva 132 Installazione dei filtri 132 Connessione Wi-Fi 133 4 Utilizzo dell'apparecchio 135 Spie della qua...
Page 130 - Sicurezza; Pericolo
128 IT 1 Importante Sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo • Evitare infiltrazioni di acqua, altre sostanze liquide o detergenti infiammabili nell'apparecchio per evitare scosse elettriche ...
Page 131 - Attenzione
Italiano 129 IT da bambini senza la supervisione di un adulto. • Non ostruire l'ingresso e l'uscita dell'aria, ad esempio posizionando oggetti sull'uscita dell'aria o davanti all'ingresso dell'aria. • Assicurarsi che corpi estranei non entrino nell'apparecchio attraverso l'uscita dell'aria. • Interf...
Page 133 - Informazioni; Panoramica del prodotto
Italiano 131 IT 2 Informazioni su questo purificatore d'aria Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips!Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dall'assistenza Philips, effettuare la registrazione del prodotto su www.philips.com/welcome.Questo apparecchio funziona grazie a un sistema di...
Page 134 - Installazione dei filtri; Panoramica dei comandi
132 IT 3 Guida introduttiva Installazione dei filtri Rimuovere completamente l’imballaggio dei filtri prima dell'utilizzo. Disimballarli e posizionarli nell'apparecchio come segue: Nota • Assicurarsi di inserire nell'apparecchio prima il filtro per la purificazione dell'aria, quindi il pre-filtro. •...
Page 137 - Utilizzo; Spie della qualità
Italiano 135 IT 4 Utilizzo dell'apparecchio Spie della qualità dell'aria Colore della spia della qualità dell'aria Livello della qualità dell'aria Blu Buona Blu-viola Accettabile Viola-rosso Scarsa Rosso Molto scarsa La spia della qualità dell'aria si illumina automaticamente quando il purificatore ...
Page 139 - Modifica
Italiano 137 IT 3 Toccare e tenere premuto il pulsante per 3 secondi per spegnere il purificatore d'aria. Nota • Se, dopo averlo spento (OFF), il purificatore d'aria resta collegato alla presa d'aria, una volta riacceso (ON) riprenderà a funzionare con le impostazioni precedentemente utilizzate. Mod...
Page 140 - Utilizzo della funzione di
138 IT Modifica della velocità della ventola Sono disponibili più velocità della ventola. Quando si utilizzano le impostazioni manuali della velocità della ventola, il purificatore continua a monitorare la qualità dell'aria, ma non regola automaticamente la velocità della ventola se rileva le modifi...
Page 141 - Impostazione del blocco; Pulizia
Italiano 139 IT 2 Toccando nuovamente il pulsante di accensione/ spegnimento della spia , tutte le spie si accenderanno (fig. t ). Impostazione del blocco bambini 1 Toccare e tenere premuto il pulsante del blocco bambini per 3 secondi per attivarlo (fig. u ). » L'icona del blocco bambini viene visua...
Page 142 - Pulizia del corpo
140 IT Programmazione della pulizia Frequenza Metodo di pulizia Quando è necessario Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un panno morbido e asciutto Pulire il coperchio delle prese d'aria Ogni due mesi Pulire il sensore della qualità dell'aria con un bastoncino cotonato asciutto Quando ...
Page 143 - Pulizia del prefiltro
Italiano 141 IT 5 Riposizionare il coperchio del sensore della qualità dell'aria (fig. y ). Pulizia del prefiltro Pulire il pre-filtro quando l'icona si illumina e sul display viene visualizzata l'icona F0 (fig. z ). 1 Spegnere il purificatore d'aria e scollegarlo dalla presa a muro. 2 Estrarre la p...
Page 144 - Sostituzione dei filtri; Sostituire i filtri; Blocco di protezione di
142 IT Sostituzione dei filtri Nota • I filtri di purificazione dell'aria non sono lavabili o riutilizzabili. • Spegnere sempre il purificatore d'aria e staccare la spina dalla presa di corrente prima di sostituire i filtri. • Non pulire mai i filtri con un aspirapolvere. • Non utilizzare il prefilt...
Page 145 - Conservazione
Italiano 143 IT 7 Conservazione 1 Spegnere il purificatore d'aria e scollegarlo dalla presa a muro. 2 Pulire il purificatore d'aria, il sensore della qualità dell'aria e il prefiltro (vedere il capitolo "Pulizia"). 3 Lasciare asciugare tutte le parti accuratamente prima di riporle. 4 Avvolge...
Page 146 - Risoluzione dei problemi
144 IT 8 Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Problema Possibile soluzione L'app...
Page 149 - Garanzia e; Come ordinare parti o
Italiano 147 IT 9 Garanzia e assistenza Per eventuali informazioni o in caso di problemi, visitare il sito Web Philips all'indirizzo www.philips.com/support oppure contattare il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di telefono si trova nella brochure della garanzia internazionale). S...
Page 151 - Inhoud
N ederlands 149 NL Inhoud 1 Belangrijk 150 Veiligheid 150 2 Uw luchtreiniger 153 Productoverzicht (afb. a ) 153 Overzicht van knoppen (afb. b ) 154 3 Aan de slag 154 Filters plaatsen 154 Wi-Fi-verbinding 155 4 Het apparaat gebruiken 157 De luchtkwaliteitsindicator 157In- en uitschakelen 158 De inste...
Page 152 - Belangrijk; Veiligheid; Gevaar
150 NL 1 Belangrijk Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar • Zorg ervoor dat er geen ontvlambare schoonmaakmiddelen, water of andere vloeistoffen in het apparaat k...
Page 153 - Let op
N ederlands 151 NL van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. • De luchtinlaat en -uitlaat mogen niet worden geblokkeerd. Leg dus geen voorwerpen boven ...
Page 155 - Uw luchtreiniger; Productoverzicht
N ederlands 153 NL 2 Uw luchtreiniger Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden? Registreer dan uw product op www.philips.com/welcome.Dit apparaat werkt met een luchtfiltratiesysteem. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgv...
Page 156 - Aan de slag; Filters plaatsen; Overzicht van knoppen
154 NL 3 Aan de slag Filters plaatsen Verwijder de verpakking van de filters voordat u het apparaat gaat gebruiken. Verwijder de verpakking van de filters en plaats de filters in het apparaat zoals hierna beschreven: Opmerking • Zorg ervoor dat u eerst het luchtzuiveringsfilter in het apparaat plaat...
Page 159 - Het apparaat; De
N ederlands 157 NL 4 Het apparaat gebruiken De luchtkwaliteitsindicator Kleur luchtkwa- liteitsindicator Luchtkwaliteit- sniveau Blauw Goed Blauw-paars Redelijk Paars-rood Slecht Rood Zeer slecht De luchtkwaliteitsindicator gaat automatisch branden wanneer de luchtzuiveraar wordt ingeschakeld en bra...
Page 161 - De instelling van de
N ederlands 159 NL De instelling van de automatische modus wijzigen U kunt kiezen tussen tussen 4 automatische modi: de algemene modus, de allergeenmodus, de gasmodus of de vervuilingsmodus. Automatische algemene modus De automatische algemene modus is ontworpen om snel te reageren op zelfs de klein...
Page 163 - De aan-uitfunctie voor; Schoonmaken
N ederlands 161 NL De aan-uitfunctie voor licht gebruiken Met de aan-uitknop voor licht kunt u de luchtkwaliteitsindicator, het scherm en de functie-indicator naar wens in- of uitschakelen. 1 Raak de aan/uit -knop voor licht één keer aan — de luchtkwaliteitsindicator en alle knoppen worden uitgescha...
Page 164 - Schoonmaakschema; De behuizing van het
162 NL Schoonmaakschema Frequentie Schoonmaakme- thode Wanneer nodig Veeg het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte, droge doek Reinig het luchtuitlaatdeksel Om de twee maanden Reinig de lucht-kwaliteitssensor met een droog wattenstaafje Wanneer de reinigingsindi-cator van het voorfilter ...
Page 165 - Het voorfilter
N ederlands 163 NL Het voorfilter schoonmaken Maak het voorfilter schoon als oplicht en F0 wordt weergegeven op het scherm (afb. z ). 1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Trek aan het bovenste deel van het deksel aan de voorkant om dit los te maken van het appara...
Page 166 - De filters vervangen; vangen; Werking van het
164 NL De filters vervangen Opmerking • De luchtzuiveringsfilters mogen niet worden afgewassen of hergebruikt. • Schakel de luchtzuiveraar altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de filters vervangt. • Reinig de filters niet met een stofzuiger. • Gebruik het voorfilter niet als d...
Page 168 - Opbergen
166 NL 7 Opbergen 1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Maak de luchtzuiveraar, de luchtkwaliteitsensor en het voorfilter schoon (zie het hoofdstuk 'Schoonmaken'). 3 Laat alle onderdelen goed opdrogen voordat u ze opbergt. 4 Wikkel de filters en het voorfilter apa...
Page 169 - Problemen oplossen
N ederlands 167 NL 8 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land...
Page 172 - 0 Kennisgevingen; Garantie en; Onderdelen of
170 NL 10 Kennisgevingen Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Voldoet aan EMF-normen Koninklijke Philips N.V. maakt en verkoopt vele consumentenproducten die ne...
Page 173 - Kennisgeving
N ederlands 171 NL Kennisgeving App Store is een handelsmerk van Apple Inc.Google Play is een handelsmerk van Google Inc.De 'Air Matters'-app is ontwikkeld door Air Matters Network Pty Ltd.Dit Philips-apparaat en de Air Matters-app maken gebruik van verschillende open source-softwareapplicaties. De ...
Page 174 - Innhold
172 NO Innhold 1 Viktig 173 Sikkerhet 173 2 Luftrenseren din 176 Produktoversikt (fig. a ) 176 Oversikt over kontrollknapper (fig. b ) 176 3 Komme i gang 177 Montere filtre 177 Wi-Fi-tilkobling 177 4 Bruke apparatet 179 Forstå lampen for luftkvalitet 179Slå av og på 180 Endre innstillinger for autom...
Page 175 - Viktig; Sikkerhet
N or sk 173 NO 1 Viktig Sikkerhet Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for fremtidig bruk. Fare • Ikke la det komme vann eller annen væske eller brennbart vaskemiddel inn i apparatet. Det kan forårsake elektrisk støt og/eller være en brannfare. • Ikke rengjør app...
Page 176 - Forsiktig
174 NO • Sørg for at ikke fremmede gjenstander faller ned i apparatet gjennom luftuttaket. • Standard Wi-Fi-grensesnitt basert på 802.11b/g/n ved 2,4 GHz med en maksimal utgangseffekt på 31,62 mW EIRP. Forsiktig • Dette apparatet er ikke en erstatning for ordentlig lufting, regelmessig støvsuging el...
Page 178 - Luftrenseren din
176 NO Oversikt over kontrollknapper (fig. b ) Kontrollknapper I Av/på-knapp J Av/på-knapp for lys K Knapp for automodus L Turboknapp for vifte M Knapp for barnelås N Tilbakestillingsknapp Displaypanel: Wi-Fi-indikator Gassdisplay PM2,5-display IAI-indeks (Indoor Allergen Index) Varsel om filterbytt...
Page 179 - Komme i gang; Montere filtre
N or sk 177 NO 7 For å sette på frontdekselet igjen må du først montere dekselet på undersiden av apparatet (1). Deretter dytter du bakdekselet forsiktig mot apparatkabinettet (2) (fig. i ). Wi-Fi-tilkobling Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen for første gang 1 Last ned og installer Air Matters -appen fr...
Page 181 - Bruke apparatet; Forstå lampen for
N or sk 179 NO 4 Bruke apparatet Forstå lampen for luftkvalitet Farger for luftkvalitet Luftkvalitets- nivå Blå God Blålilla Middels Lilla-rød Dårlig Rød Svært dårlig Lampen for luftkvaliteten lyser automatisk når luftrenseren slås på, og lyser opp med alle fargene i rekkefølge. Etter ca. 30 sekunde...
Page 182 - Slå av og på; Endre innstillinger for
180 NO Slå av og på Merk • Plasser alltid luftrenseren på en stabil, vannrett og jevn overflate med fronten vendt bort fra veggen eller møblementet. • Lukk alle dører og vinduer for å få optimal luftrensing. • Hold gardiner unna åpningene for innluft og utluft. • Ikke blokker åpningen for innluft el...
Page 183 - Slik endrer du
N or sk 181 NO Hvilemodus ( ) I hvilemodus bruker luftrenseren en stillegående, veldig lav hastighet. • Trykk på viftehastighetsknappen for å velge hvilemodus (fig. p ). » « » vises på skjermen i tre sekunder før det forsvinner. » Hvilemodus-indikatoren tennes. » Etter 3 sekunder er alle ikonene av,...
Page 185 - Rengjøring; Rengjøringsplan; Slik rengjør du
N or sk 183 NO 5 Rengjøring Merk • Trekk alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. • Senk aldri apparatet ned i vann eller annen væske. • Bruk aldri skuremidler, sterke eller brennbare rengjøringsmidler som blekemidler eller alkohol til å rengjøre noen deler av apparatet. • Bare forfilteret kan ...
Page 186 - Rengjøre forfilteret
184 NO 2 Fjern dekselet for luftkvalitetssensoren (fig. w ). 3 Rengjør luftkvalitetssensoren og støvinntaket og støvuttaket med en fuktig bomullspinne (fig. x ). 4 Tørk alle deler grundig med en tørr bomullspinne. 5 Sett dekselet for luftkvalitetssensoren tilbake på plass (fig. y ). Rengjøre forfilt...
Page 187 - Erstatte; Forstå beskyttelseslåsen
N or sk 185 NO 6 Erstatte luftrensefiltrene Forstå beskyttelseslåsen for sunn luft Denne luftrenseren er utstyrt med en indikator for filterbytte som sørger for at luftrenserfilteret fungerer optimalt når luftrenseren er i bruk. Når filtrene må byttes ut, vises filterkoden på skjermen og varselet fo...
Page 188 - Lagring
186 NO 1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten. 2 Ta ut det brukte luftfilteret i henhold til statusen for filterets alarmlys som vises på skjermen. Kast brukte filtre (fig. } ). Merk • Ikke berør den foldede overflaten til filteret. Du må heller ikke lukte på filteret ettersom de...
Page 189 - Feilsøking
N or sk 187 NO 8 Feilsøking Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med informasjonen under, kontakter du forbrukerstøtten der du bor. Problem Mulig løsning Apparatet fungerer ikke selv om det er koblet til. • Kontroller om t...
Page 192 - Elektromagnetiske felt; Bestill deler eller tilbehør
190 NO 10 Merknader Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.. Samsvar med EMF Koninklijke Philips N.V. produserer og selger flere produkter som er beregnet på forbrukere, og som på samme måte s...
Page 193 - Resirkulering
N or sk 191 NO Philips har en aktiv rolle i utviklingen av internasjonale standarder for EMF og sikkerhet. Dette gjør det mulig for Philips å forutse den videre utviklingen på dette området, for slik å kunne integrere den i produktene på et tidlig stadium. Resirkulering Dette symbolet betyr at dette...
Page 194 - Innehåll
192 SV Innehåll 1 Viktigt! 193 Säkerhet 193 2 Din luftrenare 196 Produktöversikt (bild a ) 196 Översikt av kontroller (bild b ) 196 3 Komma igång 197 Installera filter 197 Wi-Fi-anslutning 197 4 Använda apparaten 199 Så här fungerar luftkvalitetslampan 199 Slå på och av 200 Ändra autolägesinställnin...
Page 195 - Säkerhet; Fara
Sv ensk a 193 SV 1 Viktigt! Säkerhet Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara • Se till att inte vatten eller någon annan vätska eller brandfarligt rengöringsmedel kommer in i apparaten eftersom det medför risk för elektriska stötar och/eller b...
Page 196 - Varning
194 SV om det sker under tillsyn av en vuxen. • Blockera inte luftintaget och -utblåset, t.ex. genom att placera föremål på utblåset eller framför luftintaget. • Se till att främmande föremål inte kommer in apparaten genom utblåset. • Standard-WiFi-gränssnitt baserat på 802.11b/g/n på 2,4 GHz med en...
Page 198 - Översikt av kontroller; Din luftrenare; Produktöversikt (bild
196 SV Översikt av kontroller (bild b ) Kontrollknappar I På/av-knapp J På/av-knapp för lampa K Knapp för autoläge L Knapp för fläkthastighet M Knapp för barnlås N Återställningsknapp Teckenfönster: Wi-Fi-indikator Gasskärm PM2.5-skärm Allergenindex inomhus Larm för filterbyte Viloläge Larm om rengö...
Page 199 - Komma igång; Installera filter
Sv ensk a 197 SV 7 Sätt tillbaka den främre kåpan genom att först placera kåpan mot apparatens nederdel (1). Sedan trycker du försiktigt kåpans ovandel mot apparaten (2) (bild i ). Wi-Fi-anslutning Konfigurera Wi-Fi-anslutningen för första gången 1 Ladda ned och installera appen ” Air Matters ” från...
Page 201 - Använda; Så här fungerar
Sv ensk a 199 SV 4 Använda apparaten Så här fungerar luftkvalitetslampan Färg på luftkva- litetslampan Luftkvalitets- nivå Blå Bra Blå–lila Måttlig Lila–röd Dålig Röd Mycket dålig Luftkvalitetslampan tänds automatiskt när luftrenaren slås på och alla färger tänds i följd. Efter cirka 30 sekunder väl...
Page 202 - Slå på och av
200 SV PM2.5 AeraSense -avkänningsteknik identifierar och reagerar snabbt även på den allra minsta partikelförändringen i luften. Det ger dig trygghet med PM2.5-återkoppling i realtid.De flesta luftföroreningarna inomhus tillhör PM2.5, som avser luftburna partikelföroreningar som är mindre än 2,5 mi...
Page 203 - Ändra
Sv ensk a 201 SV Automatiskt gasläge Det specialutformade automatiska gasläget är utformat för att snabbt ta bort hälsofarliga gaser inomhus som formaldehyd (finns vanligtvis i plywood), toluen (finns vanligtvis i färg), heltäckningsmatta, naturgas, brandrök, matlagning, luftfräschare parfym och hår...
Page 204 - Ändra fläkthastigheten; Använda funktionen
202 SV Ändra fläkthastigheten Det finns flera fläkthastigheter att välja mellan. När du använder de manuella fläkthastighetsinställningarna övervakar renaren fortfarande luftkvaliteten, men den kommer inte automatiskt att justera fläkthastigheten om den känner av förändringar i luftkvaliteten. Vilol...
Page 205 - Ställa in barnlåset; Rengöring; Rengöringsschema
Sv ensk a 203 SV Ställa in barnlåset 1 Tryck på och håll ned barnlåsknappen i 3 sekunder för att aktivera barnlåset (bild u ). » Barnlåsikonen visas på skärmen. » När barnlåset är aktiverat går det inte att använda några andra knappar. 2 Tryck på och håll ned barnlåsknappen igen i 3 sekunder om du v...
Page 206 - Rengöra förfiltret
204 SV Rengöra apparatens utsida Rengör apparatens in- och utsida för att undvika att damm ansamlas. 1 Torka bort damm från apparatens utsida med en torr, mjuk trasa. Rengöra luftkvalitetssensorn Rengör luftkvalitetssensorn varannan månad för att apparaten ska fungera optimalt. Rengör den oftare om ...
Page 207 - ningsfiltren; Förstå skyddslås för
Sv ensk a 205 SV Obs! • Se till att förfiltren är helt torra innan du sätter tillbaka dem i apparaten. Om de fortfarande är blöta kan bakterier föröka sig i dem och förkorta förfiltrens livslängd. 7 Sätt tillbaka den främre kåpan genom att först placera kåpan mot apparatens nederdel (1). Sedan tryck...
Page 208 - Byta filtren
206 SV Byta filtren Obs! • Luftreningsfiltren kan inte tvättas eller återanvändas. • Stäng alltid av luftrenaren och dra ut stickproppen ur eluttaget innan du byter ut filtren. • Rengör inte filtren med en dammsugare. • Om förfiltret är skadat, slitet eller trasigt ska du inte använda det. Gå till w...
Page 209 - Förvaring
Sv ensk a 207 SV 7 Förvaring 1 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från vägguttaget. 2 Rengör luftrenaren, luftkvalitetssensorn och förfiltret (se kapitlet Rengöring). 3 Låt alla delar lufttorka ordentligt innan du ställer undan dem. 4 Linda in filtren och förfiltret separat i lufttäta plastpåsa...
Page 210 - Felsökning
208 SV 8 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med informationen nedan kontaktar du den lokala kundtjänsten. Problem Möjlig lösning Apparaten fungerar inte trots att den är inkopplad. • Kontrollera om de...
Page 213 - Garanti och; Beställ delar och tillbehör; 0 Meddelanden; Elektromagnetiska fält
Sv ensk a 211 SV 9 Garanti och service För information eller om du har ett problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret finns i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lok...