Panasonic MC-V5485 - Manual
Panasonic MC-V5485 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 2 – TO AVOID ELECTRICAL SHOCK; CONSUMER INFORMATION; WARNING
- Page 3 – POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES; Renseignements importants; À NOTRE CLIENTÈLE; Garantía; Garantía de la; AVERTISSEMENT
- Page 4 – PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO; Información para el consumidor; A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR; Certificat de garantie limitée Panasonic; Garantie; ADVERTENCIA
- Page 5 – IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; When using vacuum cleaner, basic precautions should always; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER; use and before servicing.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED; WARRANTY; PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
- Page 6 – Importantes mesures de sécurité; Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines; Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil; NE PAS toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.; Conserver ce manuel d’utilisation; Cet aspirateur est destiné; Panasonic Vacuum Cleaner
- Page 7 – Instrucciones importantes de seguridad; Cuando use su aspiradora, debe seguir las; Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora; Esta aspiradora está recomendada; Antes de pedir servicio; PROBLEMA
- Page 8 – TABLE OF CONTENTS; Guide de dépannage; Problème
- Page 9 – Tabla de contenido; Table des matières; BEFORE REQUESTING SERVICE; PROBLEM
- Page 10 – PARTS IDENTIFICATION; Nomenclature; Identificación de pieza; Dégagement des obstructions; Limpieza del exterior; Nettoyage du boîtier; Desenchufe de la toma en la pared.; Quitar los residuos de basura en los; Desenchufe la aspiradora.
- Page 11 – FEATURE CHART; Diagrama de características; Tableau des caractéristiques; Removing Clogs
- Page 12 – Using Handle; GETTING STARTED; Cambio del agitador; Remplacement de l’agitateur; Quite la base inferior y el agitador.; Cambio de la correa; Remplacement de la courroie; Assemblage de l’agitateur /; Montaje de agitador
- Page 13 – Utilisation de la poignée; Préparatifs; Como comenzar; Usar la manija; Replacing Belt; Remove lower plate and agitator.; Replacing Agitator
- Page 14 – Cambiar e insertar la base inferior; Enlèvement et installation de la; Cord Assembly; Wrap power cord around cord hook.; Using Cord Hook; Detach plug head from power cord.; Tool Storage; Limpieza del agitador; Nettoyage de l’agitateur; Voltee la aspiradora.
- Page 15 – Removing and Installing Lower Plate; Uso del sujetador del cordón; Crochet de rangement du cordon; Desconecte la clavija del cordón; Ensamble del cordón; Rangement du cordon; Asegure la clavija en el cordón eléctrico.; Rangement des accessoires; Almacenaje de herramientas; Cleaning Agitator; Clean agitator after every five uses
- Page 16 – Cambio de la bombilla; Remplacement de l’ampoule; Desconecte el cable del contacto.; Automatic Self Adjusting Nozzle; No manual adjustments required.; FEATURES; Edge Cleaning; Reemplazo del filtro; Remplacement du filtre
- Page 17 – Replacing Headlight Bulb; Pry out light lens at slots.; Características; Caractéristiques; Boquilla de ajuste automático; Tête d’aspiration autoréglable; No se requieren ajustes manuales; Limpieza para orillas; Nettoyage latéral; Boquilla en L; Filter Replacement; Before replacing the filter it is a good
- Page 18 – Retrait et nettoyage du filtre; Cambiando/Limpiando filtros; Motor Protector; During this time the headlight remains on.; Thermal Protector
- Page 19 – Protecteur du moteur; Protector de motor; Protector termal; Protecteur thermique; Filter Removal and Cleaning
- Page 20 – Nettoyage du bac à poussière; Limpieza del compartimiento; Power Cord; TO OPERATE CLEANER; Plug the power cord into 120V outlet.
- Page 21 – Dust Bin Cleaning; Cordón eléctrico; Para operar la aspiradora; Fonctionnement; Cordon d’alimentation; La posición ON enciende la aspiradora.
- Page 22 – Ensamble del compartimiento; Tamis filtrant; Bac à poussière; Cubierta del compartimiento del polvo; La cubierta del compartimiento; Filtro primario; El filtro atrapa la basura y desperdicios; Rejilla del filtro; La rejilla del filtro atrapa las partículas; Compartimiento del polvo; Captura la tierra y desperdicios que; Cambo del filtro de escape HEPA; Carpet-Bare Floor Selector
- Page 23 – Dust Bin Assembly; Replacing HEPA Exhaust Filter; Selector alfombra-piso
- Page 24 – Cuidado de rutina de la aspiradora; Entretien de l’aspirateur; El filtro secundario protege el motor.; Nettoyage du tamis filtrant secondaire; Limpiando el filtro secundario; Handle Adjustments
- Page 25 – Ajustes del mango; Réglage de l’inclinaison du manche
- Page 26 – Uso de herramientas; Utilisation des accessoires; The Crevice Tool may be used on the; Using Tools
- Page 52 – VACUUM CLEANER; Aspirateur; Aspiradora; Operating Instructions; Manuel d’utilisation; Instrucciones de operación; Before operating your vacuum cleaner,; Antes de usar su aspiradora, lea; Cuando necesita servicio; WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED; What To Do When Service is Needed
VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-V5485
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Attach a
postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a description of your complaint. DO NOT
send the product to the Executive or Regional Sales Offices. They are NOT equipped to make repairs.
Cuando necesita servicio
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servicio Panasonic o un Centro de Servicio
PASC autorizado más cercano bajo "Ser vicio de Eléctrodomésticos" en las páginas amarillas de la guía de
teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el
producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
Si manda el producto
Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente. Ponga una
carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterior del cartón. No mande el producto a
las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreglar estos productos.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505
Fax #: (905) 238-2360
Web: www.panasonic.ca
For product repairs, please contact one of the following:
• Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
• Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
• A Panasonic Factory Servicentre
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute demande d'information, veuillez contacter votre détaillant
ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca ;
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
• un de nos centres de service.
What To Do When Service is Needed
Service après-vente
(Canada)
PANAMEX COMPANY
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
World Wide Web Address
http://www.panasonic.com
Printed in China
ACØ1ZCSBZØØØ
Imprimé en Chine
CØ1ZCSBØØØØØ
Impreso en China
- 52 -
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Summary
- 51 - Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied cu...
- 50 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur.Remplacer immédi...
- 49 - - 4 - ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos.No mantenga la aspiradora a la intemperie.Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o dañado.Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio....