Page 3 - TABLE OF CONTENTS
- 3 - TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION ............................................................................................. 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................ 9 PARTS IDENTIFICATION ................................
Page 4 - Table des matières
- 4 - Renseignements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 5 - Tabla de contenido
- 5 - Tabla de contenido Información para consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Identificación de piezas . . . . . . . . . ...
Page 6 - TO AVOID ELECTRICAL SHOCK; power cord or vacuum cleaner.; CONSUMER INFORMATION; WARNING; WARNING
- 6 - Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 9 beforeuse. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied cus...
Page 7 - AVERTISSEMENT; POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES; Renseignements importants; À NOTRE CLIENTÈLE; ATTENTION
- 7 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.NE JAMAIS ranger l’aspirateur à l’extérieur.Remplacer imméd...
Page 8 - Información para el consumidor; PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO; A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR; ADVERTENCIA
- 8 - Información para el consumidor ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire líquidos.No mantenga la aspiradora a la intemperie.Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o roído.Desconéctela cuando no la está usando y antes...
Page 10 - Importantes mesures de sécurité; Conserver ce manuel d’utilisation; Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
- 10 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes. Lire toutes les instructions se trouvant dans ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser cet aspirateur. AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriq...
Page 11 - Instrucciones importantes de seguridad; todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora.; AVERTENCIA
- 11 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando usa su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes:Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora. AVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal : 1. Use su aspiradora solamente c...
Page 12 - PARTS IDENTIFICATION; Identificación de piezas; Power Nozzle
- 12 - Wand QuickRelease Pedal Pédale de dégagementdu tube Pedal de liberaciónrápida del tubo Flange Collet Reborde Belt Courroie Correa Handle Release Pedal Pedal de liberación del mango Pédale de dégagementde l’inclinaison du manche Pile Height Pedal Pédale de réglage de lahauteur des brosses Peda...
Page 13 - Canister; Recepticulo
- 13 - Exhaust Filter Filtre d’échappement Filtro de escape Hood Release Loquet de dégagementdu couvercle Pestillo de la tapa Tool Storage (Inside) Logement des accessoires Almacenamiento para herramientas Canister Hood Tapa del receptàculo Couvercle du chariot Cover Couvercle Cubierta Filter (Behin...
Page 14 - CONSUMABLE PARTS; Pièces remplaçables / Partes Consumibles; HOSE; Manguera; Courroie; HEPA Media Exhaust Filter; Filtre d’évacuation
- 14 - Hose Swivel Pivot de tuyau Dispositivo giratoriode la manguera Handle Poignée Mango 3-Way On/Off Switch (Off/Floor/Carpet) Interruptor de encendido/apagadode tres posiciones(Apagado/Piso expuesto/Alfombra) Interrupteur à trois positions(Arrêt/Plancher/Moquette) Suction Control Réglage dela pu...
Page 15 - FEATURE CHART; Tableau des caractéristiques /
- 15 - FEATURE CHART Tableau des caractéristiques / Diagrama de características Power Alimentation Voltaje Amps Ampère 12.0 Amperios Power Cord Cordon d’alimentation Cordón electrico Cord Reel Yes Enrouleur Oui Cordón Retractor Sí Tools-On-Board Yes Accessoires Oui Herramientas Sí Headlight Yes Disp...
Page 16 - ASSEMBLY; Insert wand into Power Nozzle; Line up the hinges, insert them, and close the hood to replace it.
- 16 - ASSEMBLY ➢ Insert wand into Power Nozzle until the wand button snaps intoplace. TO REMOVE: ➢ Press wand quick release pedal. ➢ Pull wand out of Power Nozzle. Wand QuickRelease Pedal Pédale de relâchede la rallonge Pedal de liberaciónrápida del tubo Wand Button Bouton de tube Botón del tubo Po...
Page 17 - In sé rer le tu be dans la tête mo-; Retirar el tubo del Power Nozzle.; Chariot
- 17 - Montaje Assemblage ➢ In sé rer le tu be dans la tête mo- torisée jus qu’à ce que le bou ton dutube s’en clen che en pla ce. Pour enlever: ➢ Appuyer sur le pédale de dégage-ment du tube. ➢ Retirer le tube de la tête motorisée. Tête motorisée Power Nozzle ➢ Introduzca el tubo en la POWER NOZ-ZL...
Page 18 - Hose
- 18 - ➢ Line up the hose latch tab andnotch in canister hood and inserthose into canister until it snaps inplace. NOTE: The vacuum cleaner will notstart unless hose is fully inserted andsnapped in place. To Remove: ➢ Lift hose latch tab upward and pull up on hose. ➢ Insert handle into wand until lo...
Page 19 - Aligner la languette de blocage du
- 19 - Tuyau Mango ➢ Aligner la languette de blocage du tuyau avec l'encoche du couvercledu chariot et insérer le tuyau dans lechariot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. REMARQUE: L'aspirateur ne se met enmarche que lorsque le tuyau est bien in-séré et enclenché. Pour enlever: ➢ Soulever la languette de ...
Page 20 - Air Turbine and Caddy; TO ATTACH CADDY; Tool Storage
- 20 - Latch Loquet Dispositivode retentión Tab Languette Pestaña Slot Fente Ranura Air Turbine and Caddy TO ATTACH CADDY ➢ Align the tab on the wand with theslot in the Air Turbine caddy. ➢ Press the caddy onto the upperwand. The caddy will snap intoplace TO INSERT AIR TURBINE ➢ Place the front of ...
Page 21 - PARA ACOPLAR LA BANDEJA; Almacenaje de herramientas
Air Turbine y Bandeja Turbine à aire et porte-turbine à aire PARA ACOPLAR LA BANDEJA ➢ Alinee la pestaña de la varilla con laranura de la bandeja Air Turbine. ➢ Presione la bandeja en la varillasuperior. PARA INTRODUCIR AIR TURBINE ➢ Coloque la parte frontal del Air Turbineen la bandeja. ➢ Gire el A...
Page 23 - Tire del cor dón para sacarlo del
- 23 - Fonctionnement Cordon d’alimentation Cordón eléctrico Para operar la aspiridora ➢ Tire del cor dón para sacarlo del receptá culo hasta tener la lon gi tuddeseada. ➢ El cor dón no se en ro lla rá has ta que opri ma la barra para en ro llar lo. ➢ Conecte el cordón eléctricopolarizado en un ench...
Page 24 - Telescopic Wand Adjustments
- 24 - On-Off Switch OFF LOW POWER FLOOR CARPET HIGH ➢ Select a switch position on handle. ➢ OFF ➢ FLOOR - turns on canister motoronly ➢ CARPET - turns on both canister and Power Nozzle motors ➢ The wand length is adjustable andrequires no assembly. ➢ To adjust, simply push down on thewand adjust bu...
Page 25 - Interrupteur; OFF - Mise hors contact; Réglage de tube télescopique; Pour ré en rou ler:; Dé bran cher l’as pi ra teur.
- 25 - Interrupteur Control On-Off ➢ Se lec cio ne una posición del in te rrup toren el man go. ➢ OFF ➢ FLOOR - Sólo en cien de el mo tor del receptáculo ➢ CARPET - En cien de los mo to res del receptáculo y de la power nozzle ➢ Sélectionner la position de l’interrupteursur la poignée. ➢ OFF - Mise ...
Page 27 - “XLO”; afin d’op ti mi ser; XLO; poils moyens à longs,; “HI”; Sugerencias sobre el ajuste de
- 27 - ➢ Baje el tubo desde la posición verti-cal pisando el pedal de liberación delmango. ➢ Regrese tubos a la posición vertical para almacenar. ➢ Baisser le manche depuis sa positionverticale en appuyant sur la pédalede dégagement de l’inclinaison demanche. ➢ Remettre le manche en position ver-tic...
Page 28 - Using Tools; ATTACHMENTS ON HANDLE
Using Tools ATTACHMENTS ON HANDLE ➢ If the Power Nozzle is attached, turnvacuum cleaner off before removinghandle from wands. ➢ Press handle quick release, thenpull to remove handle from wand. ➢ Slide attachments firmly on handleas needed (See page 30). ATTACHMENTS ON WANDS ➢ If the Power Nozzle is ...
Page 29 - Uso de herramientas; CUIDADO
Accesorios del mango ➢ Si tiene ins ta lada la Power Nozzle,apague la aspi ra dora antes de qui tarel mango de los tubos. ➢ Oprima el botón de liberación rápidadel mango. ➢ Des lice el acce so rio dese ado con fir -meza sobre el mango (Con sultepagina 31). Accesorios del tubo ➢ Si tiene ins ta lada ...
Page 32 - Vacuuming Tips; Suggested sweeping pattern:
- 32 - Suction Control Régulateur d’aspiration Control de aspiración Vacuuming Tips Suggested sweeping pattern: For best cleaning action, the PowerNozzle should be pushed straight awayfrom you and pulled straight back. Atthe end of each pull stroke, thedirection of the Power Nozzle shouldbe changed ...
Page 33 - Estilo de lim pieza suge rido:
- 33 - Conseils pratiques Sugerencias para aspirar Estilo de lim pieza suge rido: Para obte ner la mejor acción de lim piezase reco mienda empu jar la Power Nozzleen direc ción directamente opuesta austed y jalarla en línea recta. Al final decada pasada de regreso, cambie la direc -ción de la Power ...
Page 34 - Edge Cleaner; Active brush edge cleaners are on
- 34 - FEATURES Overload Protector Belt Reset Button Botón derestauración Bouton de remiseen circuit ➢ The overload protector stops thePower Nozzle motor when the brushjams and prevents belt breakage. NOTE: Canister motor will continue torun. TO CORRECT PROBLEM: ➢ Turn off and unplug vacuumcleaner. ...
Page 36 - Thermal Protector; Replace full bag if necessary.; Power Nozzle Storage
- 36 - Thermal Protector ➢ If a clog prevents the normal flow ofair to the canister motor, the thermalprotector turns the motor offautomatically to allow the motor tocool in order to prevent possibledamage to the vacuum cleaner. ➢ To correct problem, turn off andunplug vacuum cleaner, removeclogs, a...
Page 37 - Si une obstruction empêche; Rangement de la tête
- 37 - Protector termal Protecteur thermique ➢ Si una obstrucción impide el flujonormal de aire al motor, el protectortermal apaga el motorautomáticamente para permitir que elmotor se enfríe a fin de evitar posiblesdaños a la aspiradora. ➢ Para corregir, apague y desenchufe laaspiradora, saque las o...
Page 41 - Arrêter l’aspirateur et le débrancher.
- 41 - Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l’aspirateur Remplacement du sac à poussière Cambio de bolsa Siempre opere la aspiradora con bolsasde polvo Panasonic. Las bolsasPanasonic pueden ser compradas através de un distribuidor autorizadoPanasonic u ordenadas a la compañia deservicio. ...
Page 42 - Motor Safety Filter Changing
- 42 - ➢ Check motor safety filter occa-sionally and change when dirty. Motor Safety Filter Changing Rubber Retainer Retenue de caoutchouc Dispositivo deretención de goma WARNING Electrical Shock Hazard Do not operate the vacuum cleanerwithout the motor safety filter. Besure the filter is dry and pr...
Page 43 - Apague y desenchufe la aspiradora.; Peli gro de cho que eléc trico
- 43 - ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteurde temps à autre et le remplacerlorsqu’il est sale. ➢ Cheque el filtro de vez en cuando ycambiar cuando sucio Replacement du filtre de sécurité du moteur Cambio del filtro ➢ Apague y desenchufe la aspiradora. ➢ Levante el dispositivo de retención de g...
Page 44 - Exhaust Filter Changing; Exhaust Filter
- 44 - Exhaust Filter Changing Exhaust Filter Filtre d’échappement Filtro de escape Exhaust Filter Cover Couvercle dufiltre d’échappement Cubierta delfiltro de escape Exhaust Filter Filtre d’échappement Filtro de escape EXHAUST FILTERHEPA The exhaust filter cartridge must bereplaced when dirty. The ...
Page 45 - Tirer sur le couvercle du filtre
- 45 - FILTRO DE ESCAPE HEPA Este cartucho del filtro escape tiene quecambiar se cuando esté sucio. El filtro nose puede lavar pues perdería sucapacidad para atrapar altrapar polvo.Cambie el filtro cuando el área superficialesté cubierta por completo. ConsultePartes Consumibles. ➢ Tire hacia arriba ...
Page 46 - Turn off and unplug vacuum cleaner.
- 46 - Always follow all safety precautionsbefore performing maintenance tothe Power Nozzle. POWER NOZZLE CARE Cleaning Exterior and Tools ➢ Turn off and unplug vacuum cleaner. ➢ Clean exterior using a clean, softcloth that has been dipped in asolution of mild liquid detergent andwater and wrung dry...
Page 48 - Agitator Assembly; Removing Belt
End Cap End Cap Agitator Belt Path Agitator Assembly - 48 - Side Latch Languette latérale Pestillos laterales Rear Latches Languette arrière Pestillos traseros Base Base Base End Cap Capuchon d’extréité Tapa del extremo Removing Belt Check and remove hair, string and lintbuild-up frequently in the P...
Page 49 - Assemblage de l’agitateur; Ensamble del agitador
Capuchond’extrémité Agitateur Chemin decourrioe Capuchond’extrémité Assemblage de l’agitateur Tapa delextremo Tapa delextremo Ruta de lacorrea Agitador Ensamble del agitador - 49 - Vé ri fier fré quem ment et en le ver l’ac cu mu -la tion de che veux, cor de et char pie dansles bros ses et les sup p...
Page 50 - Replacing Belt
- 50 - ➢ Install new belt in belt path on theagitator assembly, then over themotor shaft. See. CONSUMABLEPARTS. ➢ Place agitator assembly back intoPower Nozzle. ➢ Line up front of cover and base. ➢ Rest cover on front edge of baseas shown. ➢ Tilt cover to back. ➢ Press cover firmly until latchessnap...
Page 51 - Re met tre les vis du cou ver cle.
- 51 - Remplacement de la courroie Cambio de la correa ➢ Glisser la nouvelle courroie dans lachemin de courrioe de l'assemblagede l'agitateur et ensuite par-dessusl'arbre du moteur. Voir Piècesremplaçables. ➢ Placer l’assemblage de l’agitateurdans la tête motorisée. ➢ Aligner le devant du couvercle ...
Page 52 - Brush Servicing
- 52 - TO CHECK BRUSHES: ➢ When brushes are worn to thelevel of the base support bar,replace the brush dowel. TO REPLACE AGITATOR ASSEMBLY ➢ Remove Power Nozzle cover, agitator cover, belt and agitatorassembly. (See REMOVING BELT). ➢ Replace agitator assembly. ➢ Replace belt, agitator cover,POWER NO...
Page 53 - Entretien des brosses
- 53 - POUR VÉRIFIER LES BROSSES ➢ Lors que les bros ses sont uséesjusqu’au ni veau des bar res desupport de la base, rem pla cer lesbrosses. POUR REMPLACER L’AGITATEUR ➢ En le ver le cou ver cle de la têtemotorisée, le couvercle de l’agitateur,la cour roie et l'assemblage del'agitateur. (Se re por ...
Page 54 - Removing Clogs; Remove POWER NOZZLE cover.; Replacing Headlight Bulb
- 54 - The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carriesthe dirt to the dust bag through the air flow passage. The dust bag lets the airpass through, while it traps the dirt. For best cleaning results, keep the airflow passage open. Check the starred areasoccasionally...
Page 55 - Dégagement des obstructions; Retire la cubierta de la POWER; Remplacement de l’ampoule
- 55 - L’as pi ra teur crée une suc cion quiramas se la sa le té. L’air qui se dé pla cera pi de ment trans por te la sa le té jusqu’ausac à poussiè re à tra vers les pas sa gesd’échappement d’air. Le sac àpoussière lais se l’air passer à tra vers,tout en captant la sa le té. Pour ob te nir de meill...
Page 56 - BEFORE REQUESTING SERVICE; Electric Shock or Personal Injury Hazard.
- 56 - Vacuum cleaner won’t 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, push ON/OFF switch to start. ON. (page 24) 2. Tripped circuit breaker/blown fuse 2. Reset circuit breaker or replace fuse. at household service panel. 3. Loose hose electrical connections. 3. Reconnect hose ends. (page 18) P...
Page 57 - Guide de dépannage; PROBLÈME
- 57 - Guide de dépannage L’aspirateur ne se met 1. Il est débranché de la prise de courant. 1. Brancher fermement; mettre le pas en marche. commutateur marche-arrêt à la position de marche, [ON]. (page 25) 2. Disjoncteur déclenché/fusible sauté au 2. Réarmer le disjoncteur ou remplacer le panneau d...
Page 58 - PROBLEMA
- 58 - Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento. De lo contrario podría producirse un choqueeléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca súbitamente. Consulte este cuadro para encontrar sol...
Page 60 - Panasonic Vacuum Cleaner; Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only); Limited Warranty Limits And Exclusions
- 60 - LIMITED WARRANTY (ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO) Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Ric...
Page 62 - WARRANTY; Panasonic Canada Inc.; PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY; EXCHANGE PROGRAM
- 62 - WARRANTY Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY EXCHANGE PROGRAM Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use andfor a period as stated below from the date...
Page 63 - Garantie; PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE; PROGRAMME D’ÉCHANGE
- 63 - Garantie Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME D’ÉCHANGE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexted’utilisation normale pendant la périod...
Page 64 - Garantía Limitada; Aspiradora Panasonic; Cobertura de la Garantía Limitada (Solo para USA y Puerto Rico); Llevar al centro de atención o Servicio por correo:
- 64 - Garantía Limitada (SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO) Panasonic Consumer Marketing Company of North America,Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Aspiradora Panasonic Garantía Limitada Cobertura de la Garantía Limitada (Solo para...
Page 66 - Notas
Page 68 - Cuando necesita servicio; WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED; What to do when service is needed
- 68 - Printed in Mexico AC01ZEABZ000 Imprimé au Mexique CO1ZEAB00000 Rev. A Impreso en Mexico PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com If your Panasonic Vacu...