Page 2 - Notas; TO OUR VALUED CUSTOMER; TO AVOID ELECTRICAL SHOCK; CONSUMER INFORMATION; WARNING
Notes, Remarques, Notas Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 beforeuse. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our ...
Page 3 - AVERTISSEMENT; POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES; Renseignements importants; À NOTRE CLIENTÈLE; ATTENTION
- 3 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.NE JAMAIS ranger l’appareil à l’extérieur.Remplacer immédia...
Page 4 - PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO; Información para el consumidor; A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR; ADVERTENCIA
- 4 - ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire líquidos.No mantenga la aspiradora a la intemperie.Cambie en seguida un cordón eléctrico gastado o roído.Desconéctela cuando no la está usando y antes de darle servicio. PARA EVITAR...
Page 5 - THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Garantía; Garantía de la
When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed,including the following: Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuumcleaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this ...
Page 6 - Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.; Garantie; Panasonic Canada Inc.; 770 Ambler drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3; Certificat de garantie limitée Panasonic
Importantes mesures de sécurité Afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles. Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler votreaspirateur. AVERTISSEMENT 1. Utiliser l'aspirateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Utilise...
Page 7 - Instrucciones importantes de seguridad; Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones:; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta; WARRANTY; PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY; EXCHANGE PROGRAM
Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe sequir las siguientas instrucciones basicas: Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones: 1. Use su aspiradora solament...
Page 8 - TABLE OF CONTENTS; Panasonic Vacuum Cleaner
- 8 - TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION .............................................................................................................. 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................................. 5 PARTS IDENTIFIC...
Page 9 - PROBLEMA; Antes de pedir servicio
Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants ……………………7Importantes mesures de sécurité ………………6Nomenclature……………………………………10Tableau des caractéristiques …………………11 Assemblage ……………………………………13 Montage du tuyau …………………………13Montage du manche ………………………15Cordon d’alimentation ………………………17 F...
Page 10 - Identificación de piezas; PROBLÈME; Guide de dépannage
- 10 - PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Quick ReleaseUpper Cord Hook Crochet supérieur àrelâche rapide du cordon Sujetador superior del cordón Stretch Hose Tuyau extensible Manguera expansible Ready-to-Use Swivel Hose Tuyau pivotant prêt à l’utilisation Manguera giratoria l...
Page 11 - Alimentation; Oui; Diagrama de características; Tableau des caractéristiques; BEFORE REQUESTING SERVICE; Electrical Shock or Personal Injury Hazard
- 11 - Handle Manche Mango On /Off Switch Commutateur marche/arrêt Interruptor de encendido/apagado Bag Cover Release Seguro de la cubiertade la bolsa Levier d'ouverture ducouvercle du sac Height Adjustment Lever Levier de réglage de hauteur Palanca para ajustar la altura Nozzle Cover Couvercle de l...
Page 12 - ASSEMBLY; could result in electrical shock or injury.; Attaching Hose; Peligro de lesión personal; pieds en dessous de l’aspirateur.
ASSEMBLY WARNING Electrical Shock HazardDo not plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so could result in electrical shock or injury. ➢ ➢ Attach stretch hose end to nozzle asshown. Attaching Hose - 12 - - 65 - ➢ ➢ Remettre le tuyau dans l’ouverture dela base d’o...
Page 13 - Montage du tuyau; Press firmly to assure connection.; Personal Injury Hazard
AVERTISSEMENT Risque de choc électriquePour éviter les chocs électriques etblessures, ne pas brancher l’aspirateur avantd’avoir fini l’assemblage. ➢ Fixer l'extrémité du tuyau extensible à labase comme montré sur l'illustration. Montage du tuyau ➢ Fije el cabo de la manguera expansible ala boquilla ...
Page 14 - CAUTION; without the screw in place.; Quitar de los residuos de
- 14 - Handle Manche Mango HandleScrew Hole Orifice de lavis du manche Orificio del tornilloen el mango Vis Screw Tornillo Attaching Handle Vis Screw Tornillo CAUTION Do not overtighten.Overtightening could strip the screw holes.Do not operate the vacuum cleaner without the screw in place. ➢ ➢ Remov...
Page 15 - Removing Clogs; Remove any visible clog.; Serrer la vis à l’aide d’un tournevis.; CUIDADO; Colocación del mango; Apriete el tornillo con un destornillador.
Removing Clogs Always follow all safety precautionswhen cleaning and servicing thevacuum cleaner. ➢ ➢ If the vacuum cleaner does notseem to have adequate suction, firstcheck if the dust bag is full or if afilter is clogged. See DUST BAGCHANGING and FILTER CHANGING. ➢ ➢ If the bag and filter areas ar...
Page 16 - Attaching Power Cord; TO OPERATE VACUUM CLEANER; Cambiar el agitador; Reemplazca el agitador con un nuevo.
- 16 - Attaching Power Cord Quick ReleaseUpper Cord Hook Crochet supérieur àrelâche rapide du cordon Sujetador superiorde liberación rápidadel cordón Lower Cord Hooks Crochets decordon inférieurs Sujetadors inferiordel cordón Power Cord Cordon d’alimentation Cordón electrico ➢ ➢ Make sure the quick ...
Page 17 - Tenga cuidado al aspirar cerca de niños.; Replacing Agitator; Card; Tarjeta; Replace the agitator with a new one.
- 17 - Cordon d’alimentation ➢ S’assurer que le crochet de cordonsupérieur à relâchement rapide est enposition verticale. ➢ Enlever l’attache métallique du cordond’alimentation. ➢ Le bloquer en place en l’insérant dansl’encoche de verrou sur le crochet,comme montré. ➢ Ceci aide à empêcher le cordon ...
Page 18 - Desconecte la aspiradora.; Cambio de la bombilla
Quick ReleaseUpper Cord Hook Crochet supérieur àrelâche rapide du cordon Sujetador superiorde liberación rápidadel cordón NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarizedplug, one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet onlyone way. If...
Page 19 - Replacing Headlight Bulb
Cordón eléctrico Cordon d’alimentation Nota: Para reducir el riesgo de choqueeléctrico, esta aspiradora cuenta con unaclavija polarizada, uno de los contactos esmás ancho que el otro. La clavija sólopuede insertarse de una manera en elenchufe. Si la clavija no cabe bien en elenchufe, inviértala. Si ...
Page 20 - Handle Adjustments; Limpieza del agitador; Nettoyer l’agitateur après cinq usages
OFF ON ON-OFF Switch ➢ ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF. ➢ ➢ Plug the power cord into 120Voutlet. ➢ ➢ ON position turns vacuum cleaneron. ➢ ➢ OFF position turns vacuum cleaneroff. ➢ ➢ Release the handle by pressingdown on the handle release pedalwith your foot and pulling back anddown on the handle wit...
Page 21 - Interrupteur; Cleaning Agitator
➢ Asegúrese de que el control ON-OFFesté en la posición OFF. ➢ Enchufe el cordón eléctrico en unatoma de pared de 120 V. ➢ La posición ON enciende la aspiradora. ➢ La posición OFF apaga la aspiradora. ➢ S’assurer que l’interrupteur est à laposition << OFF >>. ➢ Brancher le cordon d’alime...
Page 22 - Using Tools; Do not allow vacuum cleaner to remain; Ensarte la correa nueva en el agitador.
➢ ➢ Place the carpet/bare floor selectorin the bare floor setting by rotatingthe selector back and down to thebare floor setting. SeeCARPET/BARE FLOOR SELECTORsection. NOTE: When returning the bare floorselector to the carpet setting, usecaution as the selector can movequickly to that setting due to...
Page 24 - Extend the wand to its full length.; POSITION DE LA COURROIE; Remplacement de la courroie; GUIA DE INSTALLACÍON DE LA CORREA
TELESCOPING WAND: ➢ ➢ Remove the telescopic wand fromits storage position. ➢ ➢ Remove the crevice tool from itsstorage position in the wand. ➢ ➢ Turn the locking ring to theUNLOCK position. ➢ ➢ Extend the wand to its full length. ➢ ➢ Turn the locking ring to the LOCKposition. ➢ ➢ Attach the extensio...
Page 25 - Loop the new belt on the motor shaft.; BELT ROUTING; Correct Routing of Belt; Incorrect Routing of Belt; Replacing Belt
TUBO TELESCÓPICO: ➢ Saque el tubo telescópico de su lugar de almacenamiento. ➢ Retire la herramienta para hendiduras de su lugar de almacenamiento dentro deltubo. ➢ Gire el aro de bloqueo hasta la posi-ción UNLOCK. ➢ Despliegue el tubo completamente. ➢ Gire el aro de bloqueo del tubo hastala posició...
Page 26 - Tool Use Chart; Para quitar la correa; co, la tensión de la correa es grande. Si
➢ ➢ To achieve maximum reach with theattachments, add the crevice tool tothe end of the wand by insertingand twisting slightly. ➢ ➢ The dusting brush or thecombination brush may be attacheddirectly to the wand or placed onthe end of the crevice tool. Tool Use Chart ➢ ➢ The Crevice Tool may be used o...
Page 27 - Le suceur plat peut être utilisé aux; Removing Belt
➢ Pour atteindre la portée maximaleavec les accessoires, ajouter le suceurplat à l’extrémité de la rallonge.L’insérer et le faire tourner légèrement. ➢ Il est possible de brancher directementla brosse à épousseter ou la brossecombinée sur la rallonge ou de lesplacer sur le suceur plat. ➢ Para obtene...
Page 28 - FEATURES; underneath the vacuum cleaner when; Filtre de type HEPA; No opere la aspiradora sin el filtro de
- 28 - To select a pile height setting: ➢ ➢ Turn off vacuum cleaner. ➢ ➢ Select a pile height setting by tiltingthe vacuum cleaner back until frontwheels are lifted slightly off the flooras illustrated. ➢ ➢ Slide the adjustment lever to thecorrect setting. SUGGESTED PILE HEIGHT SETTINGS You may need...
Page 29 - Características; Do not operate without exhaust
- 29 - Para seleccionar un ajuste de nivel depelo de la alfombra: ➢ Apague la aspiradora. ➢ Seleccione un nivel de ajusteinclinando la aspiradora hacia atráshasta que las ruedas delanteras esténun poco despegadas del piso. ➢ Deslice la palanca de ajuste de nivelde pelo de la alfombra a la posiciónde...
Page 30 - Edge Cleaning; Remplacement du filtre de; eléctrica. No opere la aspiradora sin el
- 30 - Carpet/Bare Floor Selector CARPET BARE FLOOR (TOOLS) To Clean BareFloor Or UseTools Position plancher ou avec accessoires Para aspirar sobre un suelo sin alfombra o usar los accesorios To Clean Carpet Position tapis Para aspirar sobreuna alfombra Carpet/Bare Floor Selector Sélecteur tapis/pla...
Page 31 - Replacing Motor Safety Filter; Electrical Shock Hazard
- 31 - Selector alfombra-piso Sélecteur tapis/plancher ➢ Se debe colocar el selector en la posición para BARE FLOOR(TOOLS) cuando pasa la aspiradoraen los suelos sin alfombra y cuandose usan las herramientas. ➢ El agitador no rueda en la posición para BARE FLOOR (TOOLS). ➢ Se debe colocar el selecto...
Page 32 - Thermal Protector; During this time the headlight remains on.; POUR METTRE LE SAC EN PLACE
Thermal Protector ➢ ➢ If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turnsthe motor off automatically to allow the motor to cool in order to preventpossible damage to the vacuum cleaner. ➢ ➢ During this time the headlight remains on. ➢ ➢ To correct problem, turn off an...
Page 33 - Reemplace toda la bolsa si es necesario.; TO REPLACE DUST BAG
Protector termal Protecteur thermique ➢ Si una obstrucción impide el flujo normalde aire al motor, el protector termal apagael motor automáticamente para permitirque el motor se enfríe a fin de evitarposibles daños a la aspiradora. ➢ Se queda encendida la luz durante estetiempo. ➢ Para corregir, apa...
Page 34 - Do not block motor protector.; PARA QUITAR LA BOLSA PARA POLVO; Cambio de la bolsa para polvo
➢ ➢ The motor protector is locatedbehind the wand holder on the backof the vacuum cleaner. ➢ ➢ Automatically opens to providecooling air to the motor when a clogoccurs or when dust bag is full. ➢ ➢ Motor protector may open whenusing tools. ➢ ➢ Check operation by placing handover end of hose. ➢ ➢ If ...
Page 35 - No obstruya el protector de motor.; TO REMOVE DUST BAG; Changing Dust Bag
Protecteur du moteur Protector de motor ➢ El protector de motor esta localizadodetrás del soporte del tubo en la partede atrás de la aspiradora. ➢ Se abre automáticamente para proveeraire fresco al motor cuando hayobstrucciones o cuando la bolsa estallena. ➢ Es posible que el protector del motor sea...
Page 36 - VACUUMING TIPS; on stairs. If it falls, personal injury or; Limpieza del exterior y de los; Essuyer après le nettoyage.
Carpet edges: ➢ ➢ Guide either side or the front of thenozzle along a baseboard. ➢ ➢ The full length brushes help removedirt at carpet edges. Stairs: ➢ ➢ Put handle in full upright position. ➢ ➢ Place the carpet/bare floor selectorin the bare floor position. ➢ ➢ Use the crevice tool or fabric brush....
Page 37 - Cleaning Exterior and Tools; Orillas de alfombras:; Sugerencias para aspirar; Mettre la poignée en position verticale.; Conseils pratiques
- 37 - - 40 - ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner. ➢ ➢ Clean exterior using a clean, softcloth that has been dipped in asolution of mild liquid detergent andwater, then wrung dry. ➢ ➢ Wipe dry after cleaning. ➢ ➢ To reduce static electricity and dustbuild-up, wi...
Page 38 - Vacuum Cleaner Storage; ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER; Almacenamiento de la; Peligro de choque eléctrico o lesión; Cuidado de rutina de la
- 38 - Always follow all safety precautions when cleaning and servicing the vacuumcleaner. ➢ ➢ Gather the cord and wrap it looselyaround the upper and lower cordhooks. ➢ ➢ Store the vacuum cleaner in a dry,indoor area, on the floor with thehandle locked in the uprightposition. Vacuum Cleaner Storage...
Page 40 - Do not use attachments if they are; podría causar lesión personal o daño a
- 37 - - 40 - ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner. ➢ ➢ Clean exterior using a clean, softcloth that has been dipped in asolution of mild liquid detergent andwater, then wrung dry. ➢ ➢ Wipe dry after cleaning. ➢ ➢ To reduce static electricity and dustbuild-up, wi...
Page 41 - NO choree agua sobre la aspiradora.
Carpet edges: ➢ ➢ Guide either side or the front of thenozzle along a baseboard. ➢ ➢ The full length brushes help removedirt at carpet edges. Stairs: ➢ ➢ Put handle in full upright position. ➢ ➢ Place the carpet/bare floor selectorin the bare floor position. ➢ ➢ Use the crevice tool or fabric brush....
Page 47 - Risque de chocs électriques
- 30 - Carpet/Bare Floor Selector CARPET BARE FLOOR (TOOLS) To Clean BareFloor Or UseTools Position plancher ou avec accessoires Para aspirar sobre un suelo sin alfombra o usar los accesorios To Clean Carpet Position tapis Para aspirar sobreuna alfombra Carpet/Bare Floor Selector Sélecteur tapis/pla...
Page 48 - de la aspiradora cuando cambie de la; sous l’aspirateur pendant le changement
- 29 - Para seleccionar un ajuste de nivel depelo de la alfombra: ➢ Apague la aspiradora. ➢ Seleccione un nivel de ajusteinclinando la aspiradora hacia atráshasta que las ruedas delanteras esténun poco despegadas del piso. ➢ Deslice la palanca de ajuste de nivelde pelo de la alfombra a la posiciónde...
Page 50 - as the belt tension is high. Failure to
➢ Pour atteindre la portée maximaleavec les accessoires, ajouter le suceurplat à l’extrémité de la rallonge.L’insérer et le faire tourner légèrement. ➢ Il est possible de brancher directementla brosse à épousseter ou la brossecombinée sur la rallonge ou de lesplacer sur le suceur plat. ➢ Para obtene...
Page 51 - Il pourrait être nécessaire de
➢ ➢ To achieve maximum reach with theattachments, add the crevice tool tothe end of the wand by insertingand twisting slightly. ➢ ➢ The dusting brush or thecombination brush may be attacheddirectly to the wand or placed onthe end of the crevice tool. Tool Use Chart ➢ ➢ The Crevice Tool may be used o...
Page 54 - Ne pas laisser l’aspirateur longtemps
➢ Mettre le sélecteur de tapis/plancherdans la position de plancher entournant le sélecteur vers l’arrière et lebas jusqu’à la sélection de plancher.Consulter la section SÉLECTEUR DETAPIS/PLANCHER. Remarque: Lorsque vous retournez lesélecteur de la sélection de plancher à lasélection de tapis, faire...
Page 58 - aspiradora en ningún momento.
Cordón eléctrico Cordon d’alimentation Nota: Para reducir el riesgo de choqueeléctrico, esta aspiradora cuenta con unaclavija polarizada, uno de los contactos esmás ancho que el otro. La clavija sólopuede insertarse de una manera en elenchufe. Si la clavija no cabe bien en elenchufe, inviértala. Si ...
Page 63 - Arrêter l’aspirateur et le débrancher.
- 14 - Handle Manche Mango HandleScrew Hole Orifice de lavis du manche Orificio del tornilloen el mango Vis Screw Tornillo Attaching Handle Vis Screw Tornillo CAUTION Do not overtighten. Overtightening could strip the screwholes. Do not operate the vacuum cleanerwithout the screw in place. ➢ ➢ Remov...
Page 64 - blessures, ne pas brancher l’aspirateur avant; de armarla. De lo contrario podría causar un
AVERTISSEMENT Risque de choc électriquePour éviter les chocs électriques et blessures, ne pas brancher l’aspirateur avant d’avoir fini l’assemblage. ➢ Fixer l'extrémité du tuyau extensible à labase comme montré sur l'illustration. Montage du tuyau ➢ Fije el cabo de la manguera expansible ala boquill...
Page 67 - Risque de chocs électriques ou lésions corporelles.
- 10 - PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Quick ReleaseUpper Cord Hook Crochet supérieur àrelâche rapide du cordon Sujetador superior del cordón Stretch Hose Tuyau extensible Manguera expansible Ready-to-Use Swivel Hose Tuyau pivotant prêt à l’utilisation Manguera giratoria l...
Page 76 - Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé; VACUUM CLEANER; Aspirateur; Operating Instructions; Manuel d’utilisation; CØ1ZDJUØØØØØ; Cuando necesita servicio; WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED; What to do when service is needed
Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor. VACUUM CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-UG693 Operating Instr...