Page 5 - Safety with children
en-US - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 This vacuum cleaner can be used for all normal cleaning of carpets, rugs and hard flooring. This vacuum cleaner is intended for use at altitudes of up to 13000 ft (4000 m) above sea level. The vacuum cleaner must only be used to vacuum dry floor surfaces...
Page 8 - Proper use
en-US - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8 The packaging material protects the vacuum cleaner from transport damage. We recommend you keep thepackaging for transport purposes. Proper use Do not use the vacuum cleaner without the dust con- tainer, fine dust filter with filter mat, filter frame, pre-...
Page 11 - Disposing of sales packaging
en-US - Caring for the environment 11 Disposing of sales packaging The packaging material protects thevacuum cleaner from transport damage.The packaging materials used are se-lected from materials which are environ-mentally friendly for disposal and cantherefore be recycled. Recycling the packaging ...
Page 14 - Activating the TimeStrip
en-US 14 References to illustrations The illustrations referred to in the textare shown on the fold-out pages atthe end of these Operating Instruc-tions. Connection Attaching the suction hose(Figs. 01 + 02) Insert the hose connector into thesuction socket on the vacuumcleaner until it clicks into ...
Page 15 - Use; Press the foot switch
en-US 15 After approx. 10–15 seconds a thin redline will appear in the left-hand side ofthe display (Fig. 10). Fit the exhaust filter compartmentflap carefully in the bottom of the ex-haust filter compartment and closethe flap, making sure it clicks into po-sition (Fig. 11). How the TimeStrip ® ex...
Page 17 - Maintenance; Risk of electric shock from volt-
en-US 17 When using the adjustable floorhead,if the suction seems too high, reducethe suction power until the floorheadis easier to maneuver. Turn the suction power selector to thepower level you require, making sureit clicks into position (Fig. 22). Opening the air inlet valve (Fig. 23) It is eas...
Page 21 - Cleaning and care
en-US 21 Cleaning and care Risk of electric shock from volt- age.The supply voltage is applied to theappliance even if it is switched off.Before cleaning, unplug the appli-ance from the electrical socket. Vacuum cleaner and accessories Risk of electric shock from volt- age.If moisture gets into ...
Page 22 - Frequently Asked Questions; Risk of electric shock from voltage.
en-US 22 Frequently Asked Questions With the help of the following guide minor faults in the performance of the ma-chine, some of which may result from incorrect operation, can be remedied with-out contacting the Service Department. Time and money will be saved because aservice call will not be need...
Page 23 - Customer Service; Contact in case of fault; Optional accessories; Purchasing accessories
en-US 23 Customer Service Contact in case of fault In the event of a fault which you cannotremedy yourself, please contact yourMiele dealer or Miele Service. Contact information for Miele Servicecan be found at the end of this docu-ment. Warranty For more information about warrantyconditions, please...
Page 25 - USA
en - LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA 25 What This Warranty Covers and For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele Authorized D...
Page 33 - - Caring for the environment
en -CA - Caring for the environment Disposing of sales packaging The packaging material protects thevacuum cleaner from transport damage.The packaging materials used areselected from materials which areenvironmentally friendly for disposaland can therefore be recycled. Recycling the packaging materi...
Page 34 - - Guide to the appliance
Page 40 - Risk of electric shock from
en-CA 40 Maintenance Risk of electric shock from voltage.The supply voltage is applied to theappliance even if it is switched off.Before carrying out any maintenancework, unplug the appliance from theelectrical socket. It is recommended to use only genuineMiele accessories bearing the“ORIGINAL Mie...
Page 43 - Vacuum cleaner and accessories
en-CA 43 Place the insertion aids that arelocated on both sides of the newexhaust filter into the guides on theexhaust filter compartment (Fig. 43). Push the exhaust filter back and up. Press the exhaust filter firmly intoposition until it clicks into place. If you have fitted your vacuumcle...
Page 45 - Technical Service; Contact in case of a fault
en-CA 45 Technical Service Contact in case of a fault In the event of any faults which youcannot remedy yourself, please contactyour Miele Dealer or the Miele ServiceDepartment. Contact information for Miele Servicecan be found at the end of thisdocument. Warranty For more information on country-spe...
Page 47 - - Table des matières; Assemblage du filtre à poussières fines et du tissu filtrant
fr -CA - Table des matières 47 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................... 4 8 Protection de l’environnement ......................................................................... 55 Description de l’appareil .................................................
Page 48 - - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
fr -CA - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 4 8 Cet aspirateur est conforme à l’ensemble des exigencesréglementaires locales et nationales en vigueur en ma-tière de sécurité. Une utilisation inappropriée de l’appa-reil peut entraîner des blessures corporelles et des dom-mages matériels.Veuillez lire ...
Page 54 - CONSERVEZ CES I; NSTRUCTIONS
fr -CA - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 54 Accessoires Si vous passez l’aspirateur avec la poignée sans aucun accessoire, n’endommagez pas la poignée. Utilisez uniquement des accessoires d’origine portant le logo « ORIGINAL Miele » sur l’emballage. Sinon, le fabri-cant ne peut pas garantir la...
Page 55 - - Protection de l’environnement
fr -CA - Protection de l’environnement 55 Élimination des produits d’em-ballage L’emballage protège l’aspirateur contred’éventuels dégâts pendant le trans-port. Les matériaux d’emballage utiliséssont sélectionnés en fonction de cri-tères écologiques pour en faciliter le re-cyclage. Le recyclage de l...
Page 56 - - Description de l’appareil
Page 58 - du filtre d’évacuation.
fr-CA 58 Références aux illustrations Les illustrations mentionnées dans letexte figurent sur les pages dépliantesà la fin de ce mode d’emploi. Raccordement Raccordement du tuyau d’aspiration(figures 01 + 02) Insérez le raccord de tuyau dans laprise d’aspiration de l’aspirateurjusqu’à ce qu’il s’e...
Page 60 - Utilisation; Appuyez sur le bouton-pédale
fr-CA 6 0 Utilisation Réglage du tube d’aspiration télesco-pique (figure 15) Le tube télescopique se compose dedeux parties emboîtées l’une dansl’autre, qu’il faut adapter à la longueurla plus pratique pour l’aspiration. Tenez le mécanisme de dégagementafin de régler la longueur du tube té-lescopi...
Page 62 - Entretien; Risque de décharge électrique
fr-CA 62 Entretien Risque de décharge électrique due à la tension.La tension d’alimentation est appli-quée à l’appareil, même s’il estéteint.Débranchez l’appareil de la prise decourant avant tout travail de mainte-nance. Nous recommandons l’utilisation ex-clusive d’accessoires d’origine portantle ...
Page 66 - Nettoyage et entretien
fr-CA 66 Nettoyage et entretien Risque de décharge électrique due à la tension.La tension d’alimentation est appli-quée à l’appareil, même s’il estéteint.Avant le nettoyage, débranchez l’ap-pareil de la prise de courant aprèsutilisation. Aspirateur et accessoires Risque de décharge électrique du...
Page 68 - Service technique; Contact en cas d'anomalies; Accessoires en option; Achat d’accessoires
fr-CA 68 Service technique Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre la pannepar vous même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Les coordonnées du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Garantie Pour plus d'informations reportez-vousaux condit...
Page 72 - fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada
fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada 72 Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoires et pièces autorisés par Miele, est libre de tout dé...
Page 75 - Canada
ImportateurMiele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley DriveVaughan, ON L4K 4V8www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435[email protected] Canada Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service à la clie...
Page 80 - National Headquarters; Headquarters and Miele Centre; International Headquarters
9 Independence WayPrinceton, NJ 08540 U.S.A. Miele, Inc. National Headquarters Please have the model and serial numberof your appliance available whencontacting Customer Service. Canada ImporterMiele Limited Headquarters and Miele Centre Customer Service & Support Phone: 888-99-MIELE(64353)[emai...