Miele S6320 - User Manual

Miele S6320

Miele S6320 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
Page: / 84

Table of Contents:

  • Page 2 – Benutzen Sie die Handturbobürste; Kinder im Umfeld; Halten Sie Kinder von der Handtur-; Technische Sicherheit; Schalten Sie den Staubsauger nach; de - Sicherheitshinweise und Warnungen
  • Page 3 – Sachgemäßer Gebrauch
  • Page 6 – Schalten Sie den Staubsauger; Fäden und Haare entfernen
  • Page 7 – Correct application; This hand-held Turbobrush must; Safety with children; Keep young children away from the; Technical safety; Always disconnect the vacuum; gb - Warning and safety instructions
  • Page 8 – Correct use
  • Page 9 – Recommended use
  • Page 11 – Removing threads and hairs; Replace the service panel.; Changing threads lifters; Fit new thread lifters.
  • Page 12 – Verantwoord gebruik; Deze borstel is voor particulier huis-; Kinderen; Houd kinderen op een afstand, als u; Technische veiligheid; Schakel na gebruik en vóór onder-; nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
  • Page 15 – Gebruik van de borstel
  • Page 16 – Schakel de stofzuiger voor elk; Draden en haren verwijderen; Vervang de draadopnemers.
  • Page 17 – Arrêtez et débranchez l'aspirateur; fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
  • Page 18 – Utilisation et installation; Ne touchez pas au rouleau de bros-
  • Page 19 – Insertion de la mini-turbobrosse
  • Page 21 – Mettez l'aspirateur hors tension; Eliminer les fils et les cheveux
  • Page 22 – Uso previsto; Questa turbospazzola è destinata; Bambini; Tenere lontani i bambini dalla turbo-; Sicurezza tecnica; Spegnere sempre l'aspirapolvere; it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
  • Page 23 – Impiego corretto
  • Page 24 – Montare la turbospazzola
  • Page 25 – Impiego della turbospazzola
  • Page 26 – Togliere fili e capelli; Aspirare poi i residui.; Sostituire gli alzafili
  • Page 27 – ¡Mantenga a los niños alejados del; Seguridad técnica; Desconecte el aspirador después; es - Advertencias e indicaciones de seguridad
  • Page 28 – Uso apropiado
  • Page 29 – Recomendaciones de uso
  • Page 31 – Antes de llevar a cabo cualquier; Retirar hilos y cabellos
  • Page 32 – Utilização adequada; Utilize a escova manual turbo exclu-; Crianças perto do aparelho; Mantenha as crianças afastadas da; Segurança técnica; Desligue o aspirador após a; pt - Medidas de segurança e precauções
  • Page 34 – Recomendações de utilização
  • Page 35 – Utilização
  • Page 36 – Desligue o aspirador sempre; Eliminar linhas e cabelos
  • Page 37 – Kullaným Kurallarý; Turbo fýrçayý evlerde kuru zeminlerin; Çevredeki Çocuklar; Turbo fýrça çalýþýrken çocuklar; Teknik Güvenlik; Elektrik süpürgesini kullandýktan; tr – Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar
  • Page 38 – Doðru Kullaným
  • Page 40 – Turbo Fýrçanýn Kullanýmý
  • Page 41 – Turbo fýrçanýn bakýma; Ýplik ve Saçlarýn Temizlenmesi; Servis kapaðýný tekrar yerine takýnýz.; Ýplik Toplama Bandýnýn Deðiþtirilmesi
  • Page 42 – el - Υποδείξεις ασφαλείας
  • Page 44 – Äåí åðéôñÝðåôáé íá êáèáñßóåôå ìå ôç
  • Page 46 – ÁðïìÜêñõíóç êëùóôþí êáé ìáëëéþí
  • Page 47 – ÁëëáãÞ ôïõ óõëëÝêôç êëùóôþí
  • Page 48 – Håndturbobørsten må kun bruges i; Børn i huset; Sluk altid for støvsugeren efter brug; da - Råd om sikkerhed og advarsler
  • Page 49 – Den daglige brug
  • Page 52 – Sæt et nyt trådfang i.
  • Page 53 – Forskriftsmessig bruk; Håndturbobørsten skal kun brukes; Barn i nærheten; Hold barn unna håndturbobørsten; Teknisk sikkerhet; Slå alltid av støvsugeren etter bruk; no - Sikkerhetsregler
  • Page 54 – Bruk
  • Page 56 – Bruk av håndturbobørsten
  • Page 57 – Slå av støvsugeren før vedlike-; Fjerning av tråder og hår; Sett servicelokket på børsten igjen.; Utskiftning av trådløftere; Sett inn nye trådløftere.
  • Page 58 – Användningsområde; Handturboborsten får endast använ-; Om det finns barn i närheten; Se till att barn inte är i närheten vid; Teknisk säkerhet; Stäng alltid av dammsugaren när du; sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
  • Page 61 – Använda handturboborsten
  • Page 62 – Stäng alltid av dammsugaren; Avlägsna trådar och hårstrån; Sätt sedan tillbaka serviceluckan.; Byta trådlyftarna; Sätt i nya trådlyftar.
  • Page 63 – Määräystenmukainen käyttö; Käsiturbosuutin on tarkoitettu käytet-; Jos läheisyydessä on lapsia; Pidä lapset loitolla käsiturbosuutti-; Tekninen turvallisuus; Kytke pölynimuri pois päältä aina,; fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
  • Page 64 – Asianmukainen käyttö
  • Page 65 – Käyttösuositus
  • Page 66 – Käsiturbosuuttimen käyttö
  • Page 67 – Kytke pölynimuri pois päältä ja; Suuttimen tarrapintojen vaihtaminen; Vaihda tarranauhat uusiin.
  • Page 68 – KEEP THESE OPERATING INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; Intended use; The handheld Turbobrush must only; Keep children at a distance when; Turn the vacuum cleaner off after each
  • Page 69 – Use; SAVE THESE
  • Page 72 – Always turn the vacuum cleaner; Put the service flap back on.; Changing the thread collector
  • Page 73 – ru - Указания по безопасности и предупреждения
  • Page 75 – Íå ðàçðåøàåòñÿ ïûëåñîñèòü ñ; Óñòàíîâêà ìàëîé
  • Page 76 – Ïðèìåíåíèå òóðáîùåòêè
  • Page 78 – Bezpieczeñstwo techniczne; Wy31czyæ odkurzacz po u¿yciu i; pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
  • Page 79 – Prawid3owe u¿ytkowanie
  • Page 80 – Zalecane zastosowania
  • Page 81 – Stosowanie turboszczotki
  • Page 82 – Wy31czyæ odkurzacz przed; Usuwanie w3ókien i w3osów
Loading the manual

de Gebrauchsanweisung Handturbobürste

en Hand-held Turbobrush operating instructions

nl Gebruiksaanwijzing hand-turboborstel

fr Mode d’emploi mini-turbobrosse

it

Istruzioni d’uso per turbospazzola manuale

es Instrucciones de manejo del turbocepillo de mano

pt Instruções de utilização Escova Turbo mini

tr Turbo Fýrça Kullanma Kýlavuzu

el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò âïýñôóáò Turbo ÷åéñüò

da Brugsanvisning til håndturbobørste

no Bruksanvisning håndturbobørste

sv Bruksanvisning handturboborste

fi

Käsiturbosuuttimen käyttöohje

en (USA) Operating instructions for handheld Turbobrush

ru Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè ìàëîé òóðáîùåòêè

pl Instrukcja u¿ytkowania rêcznej turboszczotki

STB 20

Turbo Mini Compact

M.-Nr. 07 815 930

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Benutzen Sie die Handturbobürste; Kinder im Umfeld; Halten Sie Kinder von der Handtur-; Technische Sicherheit; Schalten Sie den Staubsauger nach; de - Sicherheitshinweise und Warnungen

Diese Handturbobürste entsprichtden vorgeschriebenen Sicherheits-bestimmungen. Ein unsachgemäßerGebrauch kann jedoch zu Schädenan Personen und Sachen führen. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauchder Handturbobürste die Ge-brauchsanweisung. Sie gibt wichtigeHinweise für die Sicherheit, den Ge-brauch und ...

Page 3 - Sachgemäßer Gebrauch

Sachgemäßer Gebrauch ~ Fassen Sie nicht in die laufende Bürstenwalze. Es besteht Verletzungs-gefahr. ~ Saugen Sie mit der Handturbobürste nicht in Kopfnähe. Lange Haare könneneingesaugt und aufgewickelt werden. ~ Halten Sie Teile, wie z. B. Gardinen, Kleider, Schals von der Handturbobürs-te fern. So...

Page 6 - Schalten Sie den Staubsauger; Fäden und Haare entfernen

, Schalten Sie den Staubsauger vor jeder Wartung der Handturbo-bürste aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose. Fäden und Haare entfernen ^ Zerschneiden Sie Fäden und Haare,die sich um die Bürstenwalze gewi-ckelt haben, mit einer Schere. ZumFühren der Schere ist eine Führungs-nut an der W...

Other Miele Vacuums Models

All Miele Vacuums