Page 4 - en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Correct use
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AP-PLIANCE This vacuum cleaner complies with current safety re-quirements. Inappropriate use can, however, lead to per-sonal injury and damage to property.To avoid the risk of accidents and damage to the vacuumcleaner, plea...
Page 5 - Safety with children
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 Persons which lack physical, sensory or mental abilities or experience with the machine should not use it withoutsupervision or instruction by a responsible person. Safety with children Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrap- pings, bags, etc. ar...
Page 6 - Technical safety
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6 Technical safety Before using the vacuum cleaner and its accessories, check for any visible signs of damage. Do not use a dam-aged appliance. Ensure that the connection data on the data plate of the vacuum cleaner (voltage and frequency) match the house-hold ...
Page 7 - Eco Comfort; Cleaning
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 Do not use the vacuum cleaner if the power cord is damaged. If the power cord is damaged it must be re-placed together with the cord reel. For safety reasons thismust only be done by Miele Technical Service or a Mieleauthorized service technician. When vacuum...
Page 8 - Proper use
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8 – Dust container / fine dust container: only clean these parts with water and a small amount of liquid dish soap,then dry carefully. – Fine dust filter: do not clean the inside of the fine dust filter. Rinse the outside under running cold water. Do notuse soap. D...
Page 9 - Accessories; California Proposition 65; SAVE THESE INSTRUCTIONS
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 Do not vacuum up any flammable or combustible liquids or gases and do not vacuum in areas where such sub-stances are stored. Do not vacuum at head height and do not let the suction get anywhere near a person's head. Accessories To avoid the risk of injury w...
Page 10 - en - Appliance description
Page 12 - en - Caring for the environment; Disposal of your old appliance
en - Caring for the environment 12 Disposal of the packing mate-rial The cardboard box and packing materi-als protect the appliance during ship-ping. They have been designed to bebiodegradable and recyclable. Ensure that any plastic wrappings,bags, etc. are disposed of safely andkept out of the reac...
Page 15 - Use
en-US 15 Use Power cord Unwind the cord completely to aid the vacuum in dissipating heat.Do not pull or carry by the cord, usethe cord as a handle, close a door onthe cord, or pull the cord aroundsharp edges or corners. Do not runthe appliance over the cord. Keepthe cord away from heated surfaces....
Page 16 - Parking, transport and storage
en-US 16 It is easy to reduce the suction powerfor a short time, e.g., to prevent rugs orother objects being sucked into thevacuum cleaner. Open the air inlet valve on the handlefar enough to reduce the suctionpower. The floorhead will be easier to maneu-ver. During vacuuming When vacuuming, pul...
Page 17 - Maintenance
en-US 17 Maintenance Always switch off the vacuum cleaner for maintenance work andunplug the power cord from the wallsocket. Emptying the dustcontainer (Fig. 21 - 26) Empty the dust container before thedust has reached the max marking on the dust container. Pull the dust container handle up-wa...
Page 18 - Cleaning and care
en-US 18 With the vacuum cleaner switchedon, press the ComfortClean buttonfor at least two seconds. The vacuum cleaner is switched off au-tomatically for approx. 20 seconds anda cleaning process is carried out whichresults in operational noise.The ComfortClean button on the vac-uum cleaner lights ...
Page 19 - Frequently Asked Questions
en-US 19 Frequently Asked Questions With the help of the following guide minor faults in the performance of the ma-chine, some of which may result from incorrect operation, can be remedied with-out contacting the Service Department. Time and money will be saved because aservice call will not be need...
Page 21 - Optional accessories
en-US 21 Contact information for Miele Techni-cal Service can be found at the end ofthis document. Warranty For more information about warrantyconditions, please contact Miele Tech-nical Service. Optional accessories Please be sure to observe your floor-ing manufacturer's cleaning and careinstructio...
Page 23 - en - Limited Warranty - Vacuum Cleaners USA
en - Limited Warranty - Vacuum Cleaners USA 23 20 What This Warranty Covers And For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele Authorize...
Page 24 - fr - Table des matières
fr - Table des matières 24 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ............................................... 25 Description de l'appareil ..................................................................................... 32 Protection de l'environnement .........................................
Page 25 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; Utilisation conforme
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 25 LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONSAVANT D'UTILISER L'APPAREIL Cet aspirateur répond aux réglementations de sécuritéen vigueur. Néanmoins, une utilisation inappropriée del'appareil peut entraîner des blessures et des dommagesmatériels.Veuillez lire att...
Page 26 - L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les plan-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 26 L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les plan- chers secs. Ne l'utilisez pas pour aspirer sur les personnesou les animaux. Toute autre utilisation ou modificationn'est pas recommandée par le fabricant et pourrait êtredangereuse. Les personnes...
Page 27 - Vérifiez la tension nominale de l'aspirateur avant de
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 27 AVERTISSEMENTPour diminuer le risque d'incendie, de décharge élec-trique ou de blessure, respectez les instructions ci-après : Vérifiez la tension nominale de l'aspirateur avant de brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique.Votre source d'alime...
Page 28 - Assurez-vous que les données techniques (tension et
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 28 Assurez-vous que les données techniques (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique de l'aspira-teur correspondent exactement à celles du réseau élec-trique. Sans modification, l'aspirateur convient aux fré-quences de 50 Hz et 60 Hz. La pri...
Page 29 - Nettoyage
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 29 Lorsque vous aspirez de la poussière fine telle que de la sciure, du sable, du plâtre, de la farine, etc. des déchargesélectrostatiques se créent naturellement. Dans certainesconditions, ces charges seront libérées. Une bande métal-lique conçue pour absorber...
Page 30 - – Filtre à poussières fines : Ne nettoyez pas l'intérieur du
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 30 – Filtre à poussières fines : Ne nettoyez pas l'intérieur du filtre à poussières fines. Nettoyez l'extérieur du filtre enle passant sous l'eau froide. N'utilisez pas de détergent.N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants et ne bros-sez pas le filtre à pous...
Page 31 - N'aspirez pas de liquides ou de gaz inflammables ou; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 31 N'aspirez pas de liquides ou de gaz inflammables ou combustibles et n'utilisez pas l'aspirateur dans des zonesoù de telles substances sont entreposées. N'aspirez pas à la hauteur de la tête et n'approchez pas le tuyau d'aspiration de la tête d'une personne...
Page 37 - Utilisation
fr-CA 37 Cette brosse convient à divers revête-ments durs et comporte une tête pivo-tante pour nettoyer des recoins difficilesd'accès. Utilisation Cordon d'alimentation Déroulez complètement le cor- don afin de faciliter l'évacuation de lachaleur. Ne tirez pas sur le cordon,ne vous en servez pas c...
Page 39 - Entretien
fr-CA 39 Immobilisation, transport etrangement Système de fixation de tube avec ar-rêt automatique pour les pauses(Figure 19) Le système d'immobilisation vous per-met d'immobiliser le tube d'aspirationet la brosse à plancher sur l'aspirateurpendant de brèves pauses. Insérez l'ergot de la brosse da...
Page 41 - Nettoyage et entretien
fr-CA 41 Nettoyer le rouleau sur la brosseAllTeQ (Figure 32) (selon le modèle) Nettoyez le rouleau sur la brosse si né-cessaire. Relâchez le roulement (avec un rac-cord à baïonnette) en utilisant unepièce de monnaie. Poussez le roulement et retirez-le. Retirez le rouleau. Retirez les fils et...
Page 44 - Foire aux questions
fr-CA 44 Foire aux questions Avant toute élimination d'anoma- lies, mettez l'aspirateur hors tensionet débranchez-le. Nettoyage du préfiltre (Figure 33 + 34) Au dos de l'aspirateur se trouve le pré-filtre.Nettoyez-le, si vous constatez qu'il estsale. Sortez le réservoir à poussières. Déverroui...
Page 45 - Accessoires optionnels
fr-CA 45 Service après-vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre la pannepar vous même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Les numéros de téléphone du serviceaprès-vente Miele figurent en fin denotice. Garantie Pour plus d'informations reportez-vousa...
Page 49 - fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada
fr - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada 49 Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoires et pièces autorisés par Miele, est libre de tout dé...
Page 52 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; Uso correcto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 52 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ELAPARATO Esta aspiradora cumple con los requisitos de seguridadactuales. El uso inapropiado puede causar lesiones per-sonales y daños materiales.Para evitar riesgos de lesiones personales o daños a laaspiradora, lea...
Page 53 - Seguridad con los niños
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 53 La aspiradora solo debe utilizarse para limpiar la superfi- cie de pisos secos. No utilizar sobre personas o animales.Otros usos o cambios no están permitidos por el fabrican-te y pueden ser peligrosos. Las personas que carezcan de capacidades físicas, s...
Page 54 - Seguridad técnica
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 54 Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más anchaque la otra). Este enchufe encajará en un tomacorrientepolarizado en una sola posición. Si el enchufe no encastratotalmente en el tomacorriente,...
Page 55 - No jale ni arrastre la aspiradora del cable de alimenta-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 55 No jale ni arrastre la aspiradora del cable de alimenta- ción, y tenga cuidado de no dañar el cable al retirar el ca-ble del enchufe. Mantenga el enchufe alejado de bordes fi-losos y evite que quede atrapado, por ejemplo, debajo deuna puerta. Evite que la ...
Page 56 - Limpieza
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 56 Limpieza No permita que se moje la aspiradora o los accesorios. Limpie solo con un paño seco o un paño ligeramente húmedo y desconectado de la alimentación de energía.Excepción: – Contenedor de polvo / contenedor de polvo fino: limpie estas partes solo c...
Page 57 - Accesorios; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 57 No utilice la aspiradora para limpiar agua, líquidos o su- ciedad que esté húmeda. Espere a que los tapetes o lasalfombras que se hayan limpiado o lavado recientementese sequen por completo antes de limpiarlos. No utilice la aspiradora para aspirar tóner...
Page 58 - es - Descripción del aparato
Page 60 - es - Medidas para la protección del medioambiente
es - Medidas para la protección del medioambiente 60 Eliminación de los materialesde empaque La caja de cartón y los materiales deempaque protegen el aparato durantesu transporte. Fueron diseñados paraser reciclables y biodegradables. Asegúrese de que los envoltorios deplástico, las bolsas, etc. se ...
Page 61 - Preparación para su uso
es-MX 61 Referencias de las ilustracio-nes Las ilustraciones mencionadas en eltexto se muestran en las páginas des-plegables que se encuentran al finalde estas instrucciones de funciona-miento. Preparación para su uso Cómo conectar la manguera de suc-ción (Fig. 01) Inserte el conector de la mangue...
Page 63 - Uso
es-MX 63 Este cepillo es adecuado para aquellospisos o superficies delicadas y cuentacon una unión giratoria que le permitellegar a rincones difíciles. Uso Cable de alimentación Desenrolle completamente el ca- ble para ayudar a disipar el calor dela aspiradora. No jale o arrastre la as-piradora po...
Page 65 - Mantenimiento
es-MX 65 Encaje la tobera en el sujetador delsoporte en la aspiradora. Si la aspiradora se encuentra sobreuna superficie inclinada, p. ej., unarampa, repliegue el mango telescópi-co de succión por completo. Almacenamiento del sistema de so-porte Park (Fig. 20) Desconecte siempre la aspirado- ra ...
Page 67 - Limpieza y cuidado
es-MX 67 Limpie el rodillo de la tobera en casonecesario. Libere el soporte (encaje de bayone-ta) con una moneda. Empuje el soporte hacia fuera y sá-quelo. Retire el rodillo. Retire las fibras y los cabellos, reem-place el rodillo y vuelva a colocar elsoporte, asegurándolo de nuevo ensu luga...
Page 70 - Preguntas más comunes
es-MX 70 Preguntas más comunes Siempre apague la aspiradora antes de intentar solucionar una fallay desconéctelo. Limpieza del pre-filtro (Fig. 33 + 34) El pre-filtro está ubicado en la parteposterior de la aspiradora.Se debe limpiar si está evidentementesucio. Saque el contenedor de polvo. Li...
Page 71 - Accesorios opcionales
es-MX 71 Servicio Post-Venta Contacto en caso de anomalías En caso de fallas que no pueda solucio-nar por usted mismo, comuníquese consu Distribuidor Autorizado Miele o bien,con Servicio Post-venta de Miele. Al final de este documento encontraráel número de teléfono del ServicioPost-venta de Miele. ...
Page 73 - es - POLIZA DE GARANTIA - Aspiradoras México; POLIZA DE GARANTIA
es - POLIZA DE GARANTIA - Aspiradoras México 73 3 Lo que cubre la garantía y por qué periodo se extiende: Miele, S.A. de C.V. garantiza la compra original de este electrodoméstico marca Miele que el comprador con domicilio en los Estados Unidos Mexicanos haya realizado a un distribuidor autorizado, ...
Page 79 - Canada
ImportateurMiele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley DriveVaughan, ON L4K 4V8www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435[email protected] Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAllemagne Siège social national Canada