Page 5 - en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Correct use
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 This vacuum cleaner complies with current safety re-quirements. Inappropriate use can, however, lead to per-sonal injury and damage to property.To avoid the risk of accidents and damage to the vacuumcleaner, please read the operating instructions carefullybefore ...
Page 6 - Safety with children
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6 Persons which lack physical, sensory or mental abilities or experience with the machine should not use it withoutsupervision or instruction by a responsible person. Safety with children Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrap- pings, bags, etc. ar...
Page 7 - Do not pull or carry the vacuum cleaner by the power
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 Do not pull or carry the vacuum cleaner by the power cord, and be careful not to damage the cord when with-drawing the plug from the socket. Keep the cord awayfrom sharp edges and do not let it get pinched, for exam-ple, under a door. Avoid running the vacuum c...
Page 8 - Proper use
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8 Defective components should be replaced by Miele orig- inal parts only. Only with these parts can the manufacturerguarantee the safety of the appliance. Proper use To avoid the risk of damage, do not use the vacuum cleaner without the FilterBag, dust compartm...
Page 9 - Accessories; SAVE THESE INSTRUCTIONS
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 9 Accessories To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele turbobrush, do not touch the rotating roller brush. It is not advisable to vacuum directly with the handle, i.e., without an accessory attached, as the rim could getdamaged and you could hurt...
Page 10 - en - Appliance description
Page 12 - en - Caring for the environment
en - Caring for the environment 12 Disposal of the packing mate-rial The cardboard box and packing materi-als protect the appliance during ship-ping. They have been designed to bebiodegradable and recyclable. Ensure that any plastic wrappings,bags, etc. are disposed of safely andkept out of the reac...
Page 13 - Press the foot switch
en-US 13 References to illustrations The illustrations referred to in the textare shown on the fold-out pages atthe end of these Operating Instruc-tions. Preparing for use Attaching the suction hose (Fig. 01) Insert the hose connector into thesuction socket on the vacuumcleaner until it clicks int...
Page 15 - For safety reasons when vacu-; Use; Insert the plug into the socket.
en-US 15 For safety reasons when vacu- uming stairs, it is best to start at thebottom of the stairs and move up-wards. Parquet floorbrush (SBB Parquet-3) (included as standard depending onmodel) This brush has natural bristles and isdesigned for use on smooth floors thatare susceptible to scratchi...
Page 16 - During vacuuming; Parking, transport and storage
en-US 16 This reduces the suction on the respec-tive nozzle used. During vacuuming When vacuuming, pull the vacuumcleaner behind you on its wheels. Youcan stand it upright for vacuumingstairs and curtains, etc. When vacuuming, in particular fine dust, e.g. dust, sand, plaster,flour, etc., electr...
Page 19 - When to replace the exhaust filter
en-US 19 Fit the filter bag into the holder as faras it will go. Close the dust compartment lid se-curely, making sure it clicks into posi-tion. Take care not to trap the filterbag when doing so. When to replace the exhaust filter Depending on the model, your vacuumcleaner will be fitted as stan...
Page 21 - Cleaning and care; Always disconnect the vacuum
en-US 21 Cleaning and care Always disconnect the vacuum cleaner from the electrical supply be-fore cleaning it. Turn off and unplugit. Vacuum cleaner and accessories The vacuum cleaner and all plastic ac-cessories can be cleaned with a propri-etary cleaner suitable for plastic. Do not use abrasi...
Page 22 - Frequently Asked Questions; Problem
en-US 22 Frequently Asked Questions With the help of the following guide minor faults in the performance of the ma-chine, some of which may result from incorrect operation, can be remedied with-out contacting the Service Department. Time and money will be saved because aservice call will not be need...
Page 23 - Technical Service; Contact in case of fault; Optional accessories; Floor tools / Brushes
en-US 23 Technical Service Contact in case of fault In the event of a fault which you cannotremedy yourself, please contact yourMiele dealer or Miele Technical Service. Contact information for Miele Techni-cal Service can be found at the end ofthis document. Warranty For more information about warra...
Page 25 - Limited Warranty - Vacuum Cleaners USA
en-US 25 Limited Warranty - Vacuum Cleaners USA 20 What This Warranty Covers And For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele Authoriz...
Page 27 - fr - Table des matières
fr - Table des matières 27 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ............................................... 28 Description de l'appareil ..................................................................................... 34 Protection de l'environnement .........................................
Page 28 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; Utilisation conforme
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 28 Cet aspirateur répond aux réglementations de sécuritéen vigueur. Néanmoins, une utilisation inappropriée del'appareil peut entraîner des blessures et des dommagesmatériels.Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utili-ser l'aspirateur pour la prem...
Page 29 - Sécurité des enfants
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 29 L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les plan- chers secs. Ne l'utilisez pas pour aspirer sur les personnesou les animaux. Toute autre utilisation ou modificationn'est pas recommandée par le fabricant et pourrait êtredangereuse. Les personnes...
Page 30 - Le fonctionnement fiable et sécuritaire de l'aspirateur ne
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 30 Le fonctionnement fiable et sécuritaire de l'aspirateur ne peut être garanti que si celui-ci est raccordé au réseauélectrique public. Durant la période de garantie de l'aspirateur, les répara- tions doivent être effectuées seulement par un technicienautori...
Page 31 - Les réparations ne devraient être effectuées que par un
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 31 Ne laissez pas l'aspirateur devenir mouillé. Utilisez uni- quement un chiffon sec ou légèrement humide pour net-toyer l'appareil une fois qu'il est débranché. Les réparations ne devraient être effectuées que par un technicien autorisé de Miele. Les réparat...
Page 32 - N'aspirez pas de liquides ou de gaz inflammables ou; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 32 N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer la poudre d'impri- mante. Cette poudre, utilisée pour les imprimantes et lesphotocopieurs, peut être conductrice. N'aspirez pas de liquides ou de gaz inflammables ou combustibles et n'utilisez pas l'aspirateur dans ...
Page 39 - Utilisation; Rideaux, tissus légers
fr-CA 39 – Brosse à plancher AllergoTeQ – Turbobrosse Dans ce cas, un mode d’emploi séparécorrespondant à chaque type de brosseest fourni. Brosse à plancher (figure 17) (de série, selon le modèle) Convient pour une utilisation généraleet également pour nettoyer les esca-liers. Pour des raisons de ...
Page 40 - Entretien
fr-CA 40 Tournez le sélecteur rotatif pour lemettre au niveau de puissance d’as-piration souhaité. Ouvrir la soupape d'entrée d'air(figure 22) Il est facile de réduire la puissance d'as-piration pendant un court moment, p.ex. pour empêcher les tapis ou d'autresobjets d'être aspirés dans l'aspirate...
Page 45 - Nettoyage et entretien; L'aspirateur et ses accessoires
fr-CA 45 N'utilisez qu'un seul filtre d'évacua-tion. Conseils lors du changement du typede filtre 1. Si vous souhaitez remplacer le filtre d'évacuation a par un filtre b , c ou d , vous devez déposer la grille de filtredu couvercle avant d'insérer le nou-veau filtre d'évacuation. Si vous utilisez le...
Page 48 - Service après vente; Contact en cas d'anomalies; Accessoires optionnels; Brosses à plancher/brosses
fr-CA 48 Service après vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre la pannepar vous même ? Contactez le serviceaprès-vente Miele ou votre revendeurMiele. Les numéros de téléphone du serviceaprès-vente Miele figurent en fin denotice. Garantie Pour plus d'informations reportez-vousa...
Page 50 - Limited Warranty - Vacuums Canada; Limited WarrantyCanada; Limited Warranty
en-CA 50 Limited Warranty - Vacuums Canada Limited WarrantyCanada The following warranty conditions are valid in Canada only. Miele Limited, (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser that this product, including all of i ts Miele authorized parts and accessories, is free of de...
Page 52 - Garantie restreinte – Aspirateurs Canada
fr-CA 52 Garantie restreinte – Aspirateurs Canada Garantie LimitéeCanada Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoireset pièces autorisés par Miel...
Page 55 - Canada
ImportateurMiele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley DriveVaughan, ON L4K 4V8www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435[email protected] Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh AllemagneFabricant Canada
Page 60 - National Headquarters; Headquarters and Miele Centre
9 Independence WayPrinceton, NJ 08540Phone:Fax:www.mieleusa.com U.S.A. Miele, Inc. National Headquarters Please have the model and serial numberof your appliance available whencontacting Technical Service. Canada ImporterMiele Limited Headquarters and Miele Centre 800-843-7231609-419-4298 Technical ...