Page 8 - CONTENTS
8 ENGLISH (Original instructions) CONTENTS SECTION 1 SYMBOLS MARKED ON THE PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 SECTION 2 GENERAL SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 9 - Explanation of general view; SYMBOLS MARKED ON THE; Training
9 Explanation of general view WARNING: For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your mower before each use. 1. SYMBOLS MARKED ON THE P...
Page 12 - Starting Operation; OPERATING INSTRUCTIONS; -2 TO START ENGINE AND ENGAGE
12 - Set max. motor speed- Only move at working pace- Regularly clean mulching wedge, housing inner side and mowing blade Starting Operation ONE: Retrofitting for mulching mower WARNING: Only with a stopped motor and standstill cutter.1. Raise the rear cover and remove the grass catch bag.2. Push th...
Page 14 - 0-1 ENGINE AIR CLEANER; 0-3 BLADE MOUNTING TORQUE; STORAGE INSTRUCTIONS
14 10-1 ENGINE AIR CLEANER CAUTION: Do not allow dirt or dust to clog the air filter foam element. The engine air cleaner element must be serviced (cleaned) after 25 hours normal mowing. The foam element must be serviced regularly if the mower is used in dry dusty conditions. To CLEAN AIR FILTER 1. ...
Page 15 - TROUBLES SHOOTING GUIDE
15 - Care should be taken to rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the equipment, especially cables and all moving parts. - Be careful not to bend or kink cables.- If the starter rope becomes disconnected from rope guide on handle, disconnect and ground the spark plug wire, d...
Page 17 - INHALT
17 DEUTSCH (Originalanweisungen) INHALT KAPITEL 1 SYMBOLE AM PRODUKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 KAPITEL 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 18 - Erklärung der Gesamtdarstellung; SYMBOLE AM PRODUKT; Einarbeitung
18 Erklärung der Gesamtdarstellung WARNUNG: Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch vor der Aufnahme des Betriebs Ihres neuen Geräts durch. Werden die folgenden Anweisungen nicht befolgt, besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. Nehmen Sie sich vor jeder Verwendung ein wenig Zeit, sic...
Page 20 - Unterschiede zwischen diesen drei Modellen
20 WARNUNG: Berühren Sie niemals eine rotierende Schneidklinge. WARNUNG: Füllen Sie Benzin in einem gut belüfteten Bereich bei angehaltenem Motor nach. 3. BESCHREIBUNG DER BAUTEILE (Abb. A und B, C) Einschließlich A: Schlüssel für Zündkerze 4. TECHNISCHE DATEN Unterschiede zwischen diesen drei Model...
Page 21 - Starten des Betriebs; BEDIENUNGSANWEISUNGEN; -2 SO STARTEN SIE DEN MOTOR UND
21 5-4 STARTERGRIFF Bewegen Sie den Startergriff vom Motor zum Seilführung. (Abb. 4) 5-5 SCHNITTHÖHE Drücken Sie den Hebel nach außen, um ihn vom Gestell zu lösen. Bewegen Sie den Hebel vor und zurück, um die Höhe einzustellen. (Abb. 5 und siehe Abschnitt 7.9) 6. „3-IN-1“ (nur für PLM4617, PLM4618) ...
Page 23 - HÖHENEINSTELLUNG; WARTUNGSANWEISUNGEN; ZÜNDKERZE; SCHMIERUNGSANWEISUNGEN; 0-1 MOTORENLUFTREINIGER
23 dass das Maschenwerk sauber ist und gut durchblasen werden kann. (Abb. 10) 7-8 DECK Die Unterseite des Mähwerks muss nach jeder Verwendung gereinigt werden, um ein Ansammeln von Grasschnitt, Blättern, Schmutz oder anderen Materialien zu verhindern. Falls sich Fremdkörper ansammeln können, wird Ro...
Page 24 - LAGERUNGSANWEISUNGEN
24 Beschädigung von Motor und Mäher. Wuchten Sie die Schneidklinge nach dem Schärfen sorgfältig aus. Balancieren Sie die Schneidklinge dafür auf dem runden Teil eines Schraubendrehers. Entfernen Sie Material von der schwereren Seite, bis die Schneidklinge in der Balance ist.Schmieren Sie vor der Wie...
Page 26 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
26 13. GARANTIE Für dieses Produkt gilt eine Garantie gemäß den rechtlichen Bestimmungen für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Kaufdatum des ersten Benutzers.Diese Garantie umfasst alle Material- oder Fertigungsfehler; sie umfasst keine Defekte, wie normale Abnutzung und Verschleißteile, wie Lage...
Page 28 - SYMBOLE UMIESZCZONE NA; Zaznajomienie si
28 Obja ś nienia do widoku ogólnego OSTRZE Ż ENIE: Ze wzgl ę dów bezpiecze ń stwa nale ż y przeczyta ć niniejsz ą instrukcj ę przed rozpocz ę ciem eksploatacji nowego urz ą dzenia. Nieprzestrzeganie instrukcji mo ż e by ć przyczyn ą powa ż nego wypadku. Nale ż y po ś wi ę ci ć chwil ę na zapoznanie ...
Page 31 - ŚĆ; YTKOWANIA; ŁĄ
31 5-3 MONTA Ż KOSZA NA TRAW Ę 1. Aby zamocowa ć : nale ż y unie ść tyln ą pokryw ę i zaczepi ć kosz na traw ę na tylnej cz ęś ci korpusu kosiarki. (Rys. 3A/Rys. 3B/Rys. 3C) 2. Aby zdj ąć : nale ż y chwyci ć i unie ść tyln ą pokryw ę , a nast ę pnie zdj ąć kosz na traw ę . 5-4 UCHWYT ROZRUSZNIKA Prz...
Page 33 - INSTRUKCJA KONSERWACJI
33 zeskrobuj ą c odpowiednim narz ę dziem (nale ż y sprawdzi ć , czy przewód ś wiecy zap ł onowej jest od łą czony). 7-9 REGULACJA WYSOKO Ś CI UWAGA: W ż adnym razie nie wolno dokonywa ć regulacji kosiarki do trawy bez zatrzymania silnika i od łą czenia przewodu ś wiecy zap ł onowej. UWAGA: Przed zm...
Page 35 - ZYWANIE PROBLEMÓW
35 12. ROZWI Ą ZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWI Ą ZANIE Silnik nie uruchamia si ę . D ź wignia przepustnicy w po ł o ż eniu niew ł a ś ciwym dla danych warunków. Przesun ąć d ź wigni ę przepustnicy we w ł a ś ciwe po ł o ż enie. Zbiornik paliwa jest pusty. Nape ł ni ć zbiornik...
Page 36 - RODOWISKA
36 13. GWARANCJA Zgodnie z obowi ą zuj ą cymi przepisami prawa produkt ten jest obj ę ty 12-miesi ę czn ą gwarancj ą od daty jego zakupu przez pierwszego u ż ytkownika. Gwarancja ta obejmuje wszystkie materia ł y oraz wady produkcyjne. Gwarancj ą nie s ą obj ę te uszkodzenia wynikaj ą ce z normalneg...
Page 37 - TARTALOMJEGYZÉK
37 MAGYAR (Eredeti útmutató) TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET A TERMÉKEN TALÁLHATÓ JELZÉSEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. FEJEZET ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 38 - Az általános nézeti rajz magyarázata; A TERMÉKEN TALÁLHATÓ; Oktatás
38 Az általános nézeti rajz magyarázata FIGYELEM: Saját biztonsága érdekében az új gép használatának megkezdése el ő tt olvassa el a kezelési utasítást. Ennek elmulasztása súlyos személyi sérülésekhez vezethet. Minden használat el ő tt szánjon néhány percet a géppel való ismerkedésre. 1. A TERMÉKEN ...
Page 40 - SZAKI ADATOK
40 4. M Ű SZAKI ADATOK Különbségek a három típus között Zajkibocsátási értékek a 2000/14/EK irányelv szerint 5. ÖSSZESZERELÉS 5-1 LEHAJTHATÓ FOGANTYÚ 1. A rögzít ő gomb segítségével rögzítse a fogantyú alsó részét a géptestre. (1A Ábra/1B Ábra/1C Ábra/ 1D Ábra) 2. Hajtsa ki a két reteszel ő kart, ho...
Page 41 - KEZELÉSI UTASÍTÁSOK; TT
41 Tippek a mulcsozó f ű nyíráshoz: - Rendszeres max. 2 cm-es nyírással alakítson ki 4- 6 cm f ű magasságot. - Használjon éles vágókést. – Ne nyírjon nedves füvet. - Állítsa a motort maximális fordulatszámra.- Csak munkasebességgel haladjon.- Rendszeresen tisztítsa a mulcsozó betétet, a ház bels ő f...
Page 42 - KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
42 Megjegyzés: Ha f ű nyíráskor elengedi a fékkart, a motor leáll, így a f ű nyíró m ű ködését is leállítja. 7-4 A MOTOR LEÁLLÍTÁSA VIGYÁZAT: A motor leállása után a kés még pár másodpercig tovább forog.1. A motor és a kés leállításához engedje el a fékkart.2. Kösse le, és testelje a gyertyakábelt a...
Page 43 - JE; 0-3 KÉS MEGHÚZÁSI NYOMATÉKA
43 10. TISZTÍTÁS VIGYÁZAT: Ne mossa a motort vízsugárral. A víz károsíthatja a motort, és elszennyezheti az üzemanyagrendszert.1. A géptestet törölje le törl ő ronggyal. 2. Ha a gépet felbillentve a gyújtógyertya felfelé néz, vízsugárral lemoshatja a gép alját. 10-1 A MOTOR LÉGSZ Ű R Ő JE VIGYÁZAT: ...
Page 45 - HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
45 12. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ PROBLÉMA LEHETSÉGES OK JAVÍTÓ M Ű VELET A motor nem indul be. A gázkar nem az indítási feltételeknek megfelel ő helyzetben áll. Állítsa a gázkart a megfelel ő helyzetbe. Kiürült a benzintank. Tankolja fel a gépet. lásd a MOTOR KEZELÉSI UTASÍTÁSÁT. Elszennyez ő dött a l...
Page 48 - ENÉ NA; Zaškolenie
48 Vysvetlenie všeobecného poh ľ adu VÝSTRAHA: Kvôli vlastnej bezpe č nosti si pre č ítajte tento návod skôr, ako sa pokúsite prevádzkovat’ svoju novú jednotku. Opomenutie dodržiavat’ pokyny môže mat’ za následok vážne osobné poranenia. Venujte ur č itý č as a oboznámte sa pred každým použitím s kos...
Page 49 - Príprava; Prevádzka
49 Príprava • Po č as kosenia vždy používajte pevnú obuv a dlhé nohavice. Zariadenie neobsluhujte, pokia ľ ste bosí alebo máte sandále. • Dôkladne skontrolujte miesto používania zariadenia a odstrá ň te všetky predmety, ktoré by mohli byt’ strojom odhodené. • VÝSTRAHA – benzín je ve ľ mi hor ľ avý. ...
Page 51 - Naštartovanie; POKYNY NA PREVÁDZKU; -1 PRED NAŠTARTOVANÍM; -2 SPUSTENIE MOTORA A ZARADENIE
51 Po č as mul č ovania je tráva odseknutá v rámci jedného pracovného kroku, následne je najemno posekaná a vrátená do trávnika ako prírodné hnojivo.Tipy pre kosenie s mul č ovaním: - Vykonajte bežné kosenie max. 2 cm s cie ľ om dosiahnut’ 6 cm až 4 cm výšku trávy. - Použite ostrý rezný nôž – Nekost...
Page 54 - POKYNY PRE USKLADNENIE
54 Zapa ľ ovaciu svie č ku by ste mali vy č istit’ a jej iskrište opätovne nastavit’ raz za sezónu. Vykonat’ výmenu zapa ľ ovacej svie č ky sa odporú č a na za č iatku každej sezóny kosenia; informácie o správnom type zapa ľ ovacej svie č ky a technické špecifikácie o iskrišti nájdete v návode na ob...
Page 55 - SPRIEVODCA RIEŠENÍM PROBLÉMOV
55 12. SPRIEVODCA RIEŠENÍM PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÁ PRÍ Č INA NÁPRAVA Motor nenaštartuje. Škrtiaca klapka nie je v správnej polohe pre aktuálne pretrvávajúce podmienky. Posu ň te škrtiacu klapku do správnej polohy. Palivová nádrž je prázdna. Palivovú nádrž napl ň te palivom. Pozrite si NÁVOD NA OBSLU...
Page 57 - OBSAH
57 Č ESKY (Originální návod) OBSAH Č ÁST 1 SYMBOLY VYZNA Č ENÉ NA VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Č ÁST 2 VŠEOBECNÁ BEZPE Č NOSTNÍ PRAVIDLA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 58 - Pr
58 Vysv ě tlení k celkovému pohledu VAROVÁNÍ: P ř ed uvedením nového za ř ízení do provozu si v zájmu vlastní bezpe č nosti nejprve p ř e č t ě te tuto p ř íru č ku. Nedodržení pokyn ů m ů že vést k vážnému zran ě ní. P ř ed každým použitím se krátce seznamte s ovládáním seka č ky. 1. SYMBOLY VYZNA ...
Page 59 - íprava; Provoz; Údržba a skladování
59 P ř íprava • P ř i sekání vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Se za ř ízením nepracujte naboso ani v otev ř ených sandálech. • Ř ádn ě prohlédn ě te místo, kde budete se za ř ízením pracovat, a odstra ň te veškeré p ř edm ě ty, jež mohou být seka č kou odmršt ě ny. • VAROVÁNÍ – benzín je vys...
Page 63 - 0-1 VZDUCHOVÝ FILTR MOTORU; 0-3 UTAHOVACÍ MOMENT P; POKYNY KE SKLADOVÁNÍ
63 10. Č IŠT Ě NÍ UPOZORN Ě NÍ: Na motor nest ř íkejte hadicí. Voda m ů že poškodit motor nebo zne č istit palivový systém.1. Kryt otírejte suchou tkaninou.2. Hadicí m ů žete opláchnout spodní kryt po naklon ě ní seka č ky tak, aby byla zapalovací sví č ka naho ř e. 10-1 VZDUCHOVÝ FILTR MOTORU UPOZO...
Page 66 - OCHRANA ŽIVOTNÍHO
66 13. ZÁRUKA Na tento výrobek se v souladu s právními p ř edpisy vztahuje 12 m ě sí č ní záru č ní doba s platností po č ínající dnem zakoupení prvním uživatelem.Záruka se vztahuje na všechny vady materiálu č i vady vzniklé p ř i výrob ě . Nevztahuje se na vady vzniklé b ě žným opot ř ebením díl ů ...
Page 68 - Splošna razlaga; SIMBOLI NA IZDELKU; Usposabljanje
68 Splošna razlaga OPOZORILO: Za vašo varnost, preberite ta priro č nik preden poskušate upravljati vašo novo enoto. Neupoštevanje navodil lahko vodi do težkih osebnih poškodb. Nekaj trenutkov porabite, da se spoznate s kosilnico pred vsako uporabo. 1. SIMBOLI NA IZDELKU Varnostne oznake na kosilnic...
Page 70 - NI PODATKI
70 4. TEHNI Č NI PODATKI Razlike med tremi modeli Jakost zvoka, v skladu z direktivo 2000/14/ES 5. MONTAŽA 5-1 ZLOŽLJIVA RO Č ICA 1. Za pritrditev spodnjih ro č k na ohišje uporabite vijak za fiksiranje. (Sl. 1A/Sl. 1B/Sl. 1C/Sl. 1D) 2. Za sprostitev zgornjih zložljivih ro č k dvignite pritrdilni ro...
Page 71 - NAVODILA ZA UPRAVLJANJE
71 - Uporabljajte ostro rezilo – ne kosite mokre trave - Nastavite maks. hitrost motorja- Premikajte se s po č asnimi koraki - Redno č istite nastavek za mul č enje, notranjost ohišja in rezilo Za č etek uporabe ENA: Prilagoditev za kosilnico za mul č enje OPOZORILO: Samo z izklopljenim motorjem in ...
Page 72 - NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE
72 1. Spustite ro č ico za zaustavitev, da zaustavite motor in rezilo. 2. Odklopite in ozemljite žco vžigalne sve č ke kot opisano v lo č enem priro č niku za motor, da prepre č ite nenameren vklop kosilnice, ko ta ni nadzorovana. 7-5 PRIKLJU Č ITEV ZA SAMODEJNI POGON Za PLM4618 Povlecite ro č aj za...
Page 75 - NIK ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV
75 12. PRIRO Č NIK ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA MOREBITNI VZROK ODPRAVILO NAPAKE Motor se ne zažene. Zagozda ro č ice za hitrost ni v pravilnem položaju za trenutne pogoje. Premaknite zagozdo ro č ice za hitrost v pravilni položaj. Rezervoar za gorivo je prazen. Nato č ite rezervoar z gorivom: glejt...
Page 76 - ES IZJAVA O SKLADNOSTI
76 13. GARANCIJA Ta izdelek ima v skladu z zakonom 12 mese č no garancijo, ki za č ne veljati z dnem nakupa. V garancijo so vštete vse napake, ki so posledica slabega materiala ali izdelave. V garancijo niso vštete posledice normalne uporabe in obrabe delov, kot so npr. ležaji, krta č e, kabli, sve ...
Page 77 - PËRMBAJTJA
77 SHQIP (Udhëzimet origjinale) PËRMBAJTJA SEKSIONI 1 SIMBOLET E SHËNUARA NË PRODUKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 SEKSIONI 2 RREGULLA TË PËRGJITHSHME TË SIGURISË. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 78 - Shpjegim i pamjes së përgjithshme; SIMBOLET E SHËNUARA NË; Trajnimi
78 Shpjegim i pamjes së përgjithshme VINI RE: Për sigurinë tuaj lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të përpiqeni të vini në punë njësinë e re. Nëse nuk i ndiqni udhëzimet mund të pësoni lëndime të rënda. Kushtojini pak çaste familjarizimit me kositësen përpara çdo përdorimi. 1. SIMBOLET E SHËN...
Page 79 - PËRSHKRIMI I PJESËVE
79 Përgatitja • Gjatë kositjes, vishni gjithnjë këpucët e duhura dhe pantallona të gjata. Mos e përdorni pajisjen kur jeni zbathur apo kur keni veshur sandale të hapura; • Inspektojeni me kujdes zonën ku do të përdoret pajisja dhe hiqni të gjitha sendet që mund të goditen nga pajisja; • VINI RE - Na...
Page 81 - Nisja e punës; UDHËZIMET E PËRDORIMIT; -1 PËRPARA SE TË NISNI
81 Këshilla për kositje me mulkim:- Shkurtim i rregullt me maks. 2 cm nga 6 cm deri në 4 cm lartësi të barit. - Përdorni thikë të mprehtë prerjeje - Mos kositni bar të lagur - Caktoni shpejtësi maks. të motorit- Lëvizni vetëm në ritmin e punës- Pastrojeni rregullisht pykën e mulkimit, pjesën e brend...
Page 82 - MIRËMBAJTJES
82 7-3 PROCEDURAT E PUNËS Gjatë punës, mbajeni fort dorezën e frenit me të dyja duart.Shënim: Gjatë punës, kur lëshohet doreza e frenit, motori do të ndalojë dhe kositësja e barit do të pushojë së punuari. 7-4 PËR TË NDALUAR MOTORIN KUJDES: Tehu vazhdon të rrotullohet për pak sekonda pas fikjes së m...
Page 83 - UDHËZIMET PËR VAJOSJEN; 0-1 PASTRUESI I AJRIT TË MOTORIT; 0-3 FUQIA E SHTRËNGIMIT TË TEHUT; UDHËZIMET PËR RUAJTJEN
83 9. UDHËZIMET PËR VAJOSJEN KUJDES: SHKËPUTENI KANDELËN PËRPARA VEPRIMEVE TË MIRËMBAJTJES.1. RROTAT - Vajosni kushinetat e çdo rrote së paku një herë për seancë me vaj të lehtë. 2. MOTORI - Ndiqni manualin e motorit për udhëzime të vajosjes. 10. PASTRIMI KUJDES: Mos e lani motorin me ujë me zorrë. ...
Page 85 - UDHËZUESI PËR ZGJIDHJEN E PROBLEMEVE
85 12. UDHËZUESI PËR ZGJIDHJEN E PROBLEMEVE PROBLEMI SHKAKU I MUNDSHËM VEPRIMI NDREQËS Nuk ndizet motori. Valvula e shpejtësisë nuk është në pozicionin e saktë për kushtet e punës. Lëvizeni valvulën e shpejtësisë në pozicionin e saktë. Serbatori është bosh. Mbusheni serbatorin me karburant: referoju...
Page 86 - PAJTUESHMËRISË ME KE-NË
86 13. GARANCIA Ky produkt lëshohet me garanci sipas rregullave ligjore për periudhë 12 mujore nga data e blerjes nga përdoruesi fillestar.Kjo garanci mbulon të gjitha avaritë materiale apo të prodhimit, nuk përfshin defektet nga pjesët normale të konsumueshme si kushineta, furça, kabllo, spina apo ...
Page 91 - УКАЗАНИЯ
91 5-3 МОНТАЖ НА ПРИСПОСОБЛЕНИЕТО ЗА УЛАВЯНЕ НА ТРЕВАТА 1. За поставянето му : Повдигнете горния капак и закачете приспособлението за улавяне на тревата отзад върху косачката . ( Фиг . 3A/ Фиг . 3B/ Фиг . 3C) 2. За сваляне : хванете и повдигнете задния капак , махнете приспособлението за улавяне на ...
Page 94 - ИНСТРУКЦИИ
94 Особено важно е всеки режещ ръб да бъде обработен еднакво , за да се избегне разбалансиране на ножа . При разбалансиране на ножа се получават силни вибрации и са възможни повреди на двигателя и косачката . Внимателно балансирайте ножа след заточване . Балансирането на ножа може да се провери върх...
Page 97 - SADRŽAJ
97 HRVATSKI (Originalne upute) SADRŽAJ ODJELJAK 1 SIMBOLI KOJIMA JE PROIZVOD OZNA Č EN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 ODJELJAK 2 OP Ć A SIGURNOSNA PRAVILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 98 - SIMBOLI KOJIMA JE; Vježba
98 Objašnjenje op ć enitog prikaza UPOZORENJE: Zbog vlastite sigurnosti, molimo pro č itajte ovaj priru č nik prije pokušaja upravljanja vašom novom jedinicom. Nepridržavanje uputa može rezultirati teškim tjelesnim ozljedama. Odvojite nekoliko trenutaka i upoznajte se sa svojom kosilicom prije svake...
Page 100 - KI PODACI
100 4. TEHNI Č KI PODACI Razlike izme đ u tri modela Vrijednosti emisije buke sukladno smjernici 2000/14/EC 5. MONTAŽA 5-1 SKLOPIVA RU Č KA 1. S pomo ć u gumba za zaklju č avanje pri č vrstite donje ru č ke za tijelo kosilice. (Sl. 1A/Sl. 1B/Sl. 1C/Sl. 1D) 2. Podignite dvije poluge za zaklju č avanj...
Page 101 - UPUTE ZA RUKOVANJE
101 - Koristite oštri nož za rezanje – nemojte kositi mokru travu - Podesite najve ć u brzinu motora - Pomi č ite se radnom brzinom - Redovito č istite klin za mal č iranje, unutarnju stranu ku ć išta i oštricu za košenje Po č etak rada JEDAN: Premodeliranje u kosilicu s mal č iranjem UPOZORENJE: Is...
Page 102 - UPUTE ZA ODRŽAVANJE
102 7-4 ZA ZAUSTAVLJANJE MOTORA OPREZ: Oštrica se nakon zaustavljanja motora nekoliko sekundi nastavlja okretati.1. Pustite upravlja č ku ru č ku ko č nice kako biste zaustavili motor i oštricu. 2. Iskop č ajte i uzemljite kabel svje ć ice kao što je opisano u zasebnom priru č niku motora kako biste...
Page 103 - ISTA; 0-2 OŠTRICA ZA REZANJE; UPUTE ZA SKLADIŠTENJE
103 2. MOTOR - slijedite upute za podmazivanje u priru č niku motora. 10. Č IŠ Ć ENJE OPREZ: Motor ne zalijevajte vodom iz crijeva. Voda može oštetiti motor ili kontaminirati sustav s gorivom.1. Platformu obrišite suhom krpom.2. Donju stranu platforme operite crijevom s vodom nakon što nagnete kosil...
Page 105 - ZA OTKLANJANJE POTEŠKO
105 12. VODI Č ZA OTKLANJANJE POTEŠKO Ć A PROBLEM MOGU Ć I UZROK KOREKTIVNI POSTUPAK Motor se ne pokre ć e. Č ok prigušnog leptira se ne nalazi u odgovaraju ć em položaju za trenutne uvjete rada. Pomaknite č ok prigušnog leptira u pravilan položaj. Spremnik goriva je prazan. Napunite spremnik gorivo...
Page 106 - EC IZJAVA O SUKLADNOSTI
106 13. JAMSTVO Ovaj proizvod je pokriven jamstvom sukladno zakonskim propisima za period od 12 mjeseci od dana kupnje koju je obavio prvi korisnik.Ovo jamstvo pokriva sve propuste u materijalima ili izradi, ali ne obuhva ć a kvarove nastale uslijed normalnog trošenja i habanja dijelova kao što su l...
Page 108 - Обука
108 Легенда на општиот преглед ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ : За Ваша безбедност , прочитајте го упатството пред да работите со својот нов уред . Непочитувањето на упатствата може да предизвика тешки повреди . Издвојте малку време да се запознаете со косилката пред секоја употреба . 1. СИМБОЛИ НА ПРОИЗВОДОТ Безбе...
Page 109 - ОПИС
109 Подготовка • Додека косите , секогаш носете тешки обувки и долги панталони . Не ракувајте со опремата боси или со отворени сандали ; • Темелно проверете го подрачјето каде што треба да се користи опремата и отстранете ги сите предмети што машината може да ги фрли ; • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ - Бензинот е ...
Page 111 - УПАТСТВА
111 При малчирање тревата се коси во првиот работен чекор , потоа се ситни и се враќа на тревникот како природно ѓубриво . Совети за косење со малчирање : - Вообичаено косење од најмногу 2 cm од 6 cm до 4 cm висина на тревата . - Корисете остар нож - Не косете мокра трева - Поставете на максимална б...
Page 114 - МОТОР
114 Кога го менувате сечилото , треба да го користите оригиналниот тип означен на сечилото (Makita 263001451) ( за да нарачате сечило , контактирајте со локалниот продавач или јавете се кај нас , видете на насловната страница ). 10-4 МОТОР Видете во посебниот прирачник за моторот за упатства за одрж...
Page 118 - SIMBOLURI MARCATE PE; REGULI GENERALE DE; Instruirea
118 Explica ţ ia vederii generale AVERTISMENT: Pentru siguran ţ a dumneavoastr ă , v ă rug ă m s ă citi ţ i acest manual înainte de a încerca s ă utiliza ţ i noua dumneavoastr ă unitate. Nerespectarea instruc ţ iunilor poate duce la accident ă ri grave. Familiariza ţ i-v ă cu ma ş ina de tuns iarba ...
Page 121 - IUNI DE UTILIZARE
121 Ce înseamn ă mulcire? La mulcire, iarba este t ă iat ă într-o etap ă de lucru, apoi este m ă run ţ it ă ş i returnat ă pe gazonul de iarb ă ca fertilizator natural.Indica ţ ii pentru mulcire: - Retezare normal ă la max. 2 cm, de la o în ă l ţ ime a ierbii de 6 cm la 4 cm. - Utiliza ţ i un cu ţ i...
Page 123 - BUJIE; 0-1 FILTRU DE AER MOTOR; IERE; 0-3 CUPLU DE MONTARE LAM
123 ATEN Ţ IE: Înainte de a modifica în ă l ţ imea de tuns iarba, opri ţ i ma ş ina de tuns iarba ş i deconecta ţ i bujia. Ma ş ina de tuns iarba este prev ă zut ă cu o manet ă central ă de reglare a în ă l ţ imii care ofer ă 7 pozi ţ ii de în ă l ţ ime. 1. Opri ţ i ma ş ina de tuns iarba ş i decone...
Page 124 - IUNI DE
124 10-4 MOTOR Consulta ţ i manualul separat al motorului pentru instruc ţ iuni de între ţ inere a motorului. Între ţ ine ţ i uleiul de motor conform instruc ţ iunilor din manualul separat al motorului, furnizat împreun ă cu unitatea dumneavoastr ă . Citi ţ i cu aten ţ ie ş i respecta ţ i instruc ţ ...
Page 128 - Вежба
128 Објашњење општег приказа УПОЗОРЕЊЕ : Ради сопствене безбедности прочитајте овај приручник пре него што почнете да користите своју нову косилицу . Непридржавање упустава може довести до озбиљних телесних повреда . Издвојте неколико минута да се упознате са својом косилицом пре сваке употребе . 1....
Page 131 - УПУТСТВО
131 назад да подесите висину . ( слика 5 и видети ставку 7.9) 6. „3 У 1“ ( само за PLM4617, PLM4618) Ове косилице за траву могу се модификовати у односу на нормалну функцију , на основу жељене примене : Од косилице за траву са задњим избацивањем у : 1. Косилицу са малчирањем или 2. Косилицу са бочни...
Page 138 - Обучение
138 Пояснения к общему виду ВНИМАНИЕ : Чтобы обеспечить безопасное использование , прочтите это руководство перед началом эксплуатации устройства . Несоблюдение указаний может стать причиной тяжелых травм . Уделите немного времени , чтобы ознакомиться с газонокосилкой перед ее использованием . 1. МА...
Page 144 - МОМЕНТ
144 шестигранный болт с шайбой , которые удерживают нож с адаптером на коленвале двигателя . Отсоедините нож и адаптер от коленвала . ВНИМАНИЕ : Периодически осматривайте адаптер ножа на предмет трещин , особенно в случае удара о посторонний предмет . При необходимости замените . Для обеспечения мак...
Page 149 - Інструктаж
149 Пояснення загального виду УВАГА : Для забезпечення Вашої особистої безпеки перед початком роботи з інструментом , будь ласка , прочитайте цю інструкцію з експлуатації . Недотримання цих інструкцій може спричинити серйозні травми . Оглядайте газонокосарку перед кожним використанням . 1. МАРКУВАНН...