Page 7 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; Intended use; Noise
7 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Wheel diameter 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Max. wheel thickness 6.4 mm 7.2 mm 6.4 mm 7.2 mm Spindle thread M10 M14 or 5/8″ (country specific) M...
Page 8 - Vibration
8 ENGLISH Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745-2-3: Work mode: surface grinding with normal side grip Model Vibration emission (a h , AG ) : (m/s 2 ) Uncertainty (K) : (m/s 2 ) GA003G 5.0 1.5 GA004G 5.5 1.5 GA005G 6.5 1.5 GA006G 5.0 1.5 GA007G 5....
Page 9 - EC Declaration of Conformity; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc; Cordless grinder safety warnings
9 ENGLISH EC Declaration of Conformity For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual. SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings WARNING: Read all safety warnings, instruc - tions, illustrations and specifications provided with...
Page 11 - Important safety instructions for; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
11 ENGLISH 6. Use the specified surface of the wheel to per - form the grinding. 7. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 8. Do not touch the workpiece immediately after operation; it may be extremely hot and could burn your skin. 9. Do not touch accessories immediatel...
Page 12 - FUNCTIONAL; Installing or removing battery; Tool / battery protection system
12 ENGLISH Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. 2. Never recharge a fully charged battery car - tridge. Overcharging shortens the battery se...
Page 13 - ASSEMBLY; For depressed center wheel, flap
13 ENGLISH Shaft lock Press the shaft lock to prevent spindle rotation when installing or removing accessories. ► Fig.3: 1. Shaft lock NOTICE: Never actuate the shaft lock when the spindle is moving. The tool may be damaged. Switch action CAUTION: Before installing the battery car - tridge into the ...
Page 15 - Installing wire wheel brush; OPERATION; Grinding and sanding operation
15 ENGLISH For 100 mm (4″) model When installing the abrasive cut-off wheel: ► Fig.19: 1. Lock nut 2. Abrasive cut-off wheel (Thinner than 4 mm (5/32")) 3. Abrasive cut- off wheel (4 mm (5/32") or thicker) 4. Inner flange When installing the diamond wheel: ► Fig.20: 1. Lock nut 2. Diamond wh...
Page 16 - diamond wheel; Operation with wire cup brush; Operation with wire wheel brush; MAINTENANCE; Air vent cleaning
16 ENGLISH Operation with abrasive cut-off / diamond wheel Optional accessory WARNING: Do not "jam" the wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in...
Page 17 - OPTIONAL ACCESSORIES
17 ENGLISH OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool spec - ified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If ...
Page 18 - TEHNIČNI PODATKI; Uporabna akumulatorska baterija in polnilnik
18 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Premer rezalne plošče 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Največja debelina plošče 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Navoj vretena M10 M14 ali 5/8″...
Page 19 - Vibracije
19 SLOVENŠČINA OPOZORILO: Uporabljajte zaščito za sluh. OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od nave - denih vrednosti, odvisno od načina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca. OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne uk...
Page 20 - Izjava o skladnosti ES; VARNOSTNA OPOZORILA; Splošna varnostna opozorila za; Shranite vsa opozorila in navo; Varnostna opozorila pri uporabi
20 SLOVENŠČINA OPOZORILO: Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca. OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpo - stavlj...
Page 22 - SHRANITE TA NAVODILA.; Pomembna varnostna navodila za
22 SLOVENŠČINA Varnostna opozorila za brušenje: 1. Ne uporabljajte prevelikega brusnega papirja. Pri izbiri brusnega papirja upoštevajte priporo - čile proizvajalca. Večji brusni papir, ki sega prek brusilne blazinice, predstavlja nevarnost pretrga in lahko povzroči zagozditev, trganje ali povratni ...
Page 23 - OPIS DELOVANJA; Nameščanje ali odstranjevanje
23 SLOVENŠČINA 10. Priložene litij-ionske baterije ustrezajo zahte - vam zakonodaje v zvezi z nevarnim blagom. Za komercialne prevoze, npr. tiste, ki jih opravljajo tretje stranke in carinski posredniki, je treba upoštevati posebne zahteve v zvezi z embalažo in označevanjem. Med postopkom priprave n...
Page 24 - Zaščita pred preobremenitvijo; MONTAŽA
24 SLOVENŠČINA OPOMBA: Odvisno od pogojev uporabe in okoljske temperature se označba lahko nekoliko razlikuje od dejanske napolnjenosti. Zaščitni sistem orodja/akumulatorja Orodje je opremljeno z zaščitnim sistemom za orodje/ akumulator. Sistem samodejno prekine napajanje orodja, da podaljša življen...
Page 25 - Za plošče z ugreznjenim centrom,
25 SLOVENŠČINA Za plošče z ugreznjenim centrom, zaporne plošče, mehke rezalne plošče, ploščate žične ščetke/ abrazivne rezalne plošče, diamantne rezalne plošče 1. Ko pritiskate zaklepno ročico, namestite ščitnik za plošče tako, da so izbokline na ščitniku za plošče porav - nane z zarezami na ležajne...
Page 26 - Namestitev abrazivnih rezalnih/; Namestitev lončaste žične ščetke; Namestitev ploščate žične ščetke; UPRAVLJANJE
26 SLOVENŠČINA Namestite notranjo prirobnico, abrazivno rezalno ploščo in matico Ezynut na vreteno, tako da je logotip Makita na matici Ezynut obrnjen navzven. ► Sl.15: 1. Zapora vretena Močno pritisnite zaporo vretena in privijte matico Ezynut, tako da zavrtite abrazivno rezalno ploščo v desno do o...
Page 27 - VZDRŽEVANJE
27 SLOVENŠČINA POZOR: Nikoli ne vključite orodja, ko je v stiku z obdelovancem, saj lahko poškoduje upravljavca. POZOR: Med delovanjem vedno nosite varo - valna očala ali ščitnik obraza. POZOR: Po uporabi vedno izklopite orodje in počakajte, da se plošča popolnoma ustavi, pre - den orodje odložite. ...
Page 28 - DODATNA OPREMA
28 SLOVENŠČINA DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen...
Page 29 - SPECIFIKIMET; Kutia e aplikueshme e baterisë dhe karikuesi; Përdorimi i synuar; Zhurma
29 SHQIP SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Diametri i diskut 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Trashësia maks. e diskut 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Filetimi i boshtit M10 M14 ose 5/8″ (specifike s...
Page 30 - Dridhja
30 SHQIP Dridhja Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përcaktohet sipas EN60745-2-3: Regjimi i punës: lëmim sipërfaqesh me mbajtëse anësore normale Modeli Emetimi i dridhjeve (a h , AG ) : (m/s 2 ) Pasiguria (K): (m/s 2 ) GA003G 5,0 1,5 GA004G 5,5 1,5 GA005G 6,5 1,5 GA006G 5,0 1,5...
Page 31 - Deklarata e konformitetit me KE-në; PARALAJMËRIME; Paralajmërimet e përgjithshme për; Ruajini të gjitha paralajmërimet; Paralajmërimet për sigurinë e
31 SHQIP Deklarata e konformitetit me KE-në Vetëm për shtetet evropiane Deklarata e konformitetit me KE-në përfshihet si Shtojca A në këtë manual përdorimi. PARALAJMËRIME SIGURIE Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet...
Page 33 - RUAJINI KËTO UDHËZIME.; Udhëzime të rëndësishme rreth
33 SHQIP Paralajmërimet për sigurinë specifike gjatë veprimeve të fshirjes me tela: 1. Kini parasysh se qimet e forta të telit shkëputen nga furça edhe gjatë funksioneve të zakonshme. Mos i sforconi telat duke ushtruar forcë mbi furçën. Qimet e forta të telit mund të depërtojnë në rrobat e holla dhe...
Page 34 - PËRSHKRIMI I PUNËS; Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë
34 SHQIP 10. Bateritë e përfshira të litiumit, u nënshtrohen kërkesave të legjislacionit për mallrat e rrezikshme. Për transport tregtar p.sh. nga palë të treta, agjentë të ndërmjetëm, duhet të ndiqen kërkesa specifike mbi paketimin dhe etiketimin. Për përgatitjen e artikullit për transport, është i...
Page 35 - MONTIMI
35 SHQIP SHËNIM: Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të temperaturës së ambientit, treguesi mund të ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual. Sistemi i mbrojtjes së veglës/ baterisë Vegla është e pajisur me një sistem të mbrojtjes së veglës/baterisë. Ky sistem ndërpret automatikisht energjinë në mo...
Page 37 - Instalimi ose heqja e dados Ezynut; Instalimi i diskut prerës smeril /; Instalimi i furçës me kupë me tela; Instalimi i furçës së diskut me tela
37 SHQIP Për modelin 115 mm / 125 mm ► Fig.13: 1. Dadoja bllokuese 2. Disk smerilimi 3. Blloku prej gome 1. Montoni bllokun e gomës në bosht. 2. Futni diskun në pllakën prej gome dhe vidhosni dadon bllokuese në bosht. 3. Mbajeni boshtin me bllokuesin e boshtit, dhe shtrëngoni mirë dadon bllokuese në...
Page 38 - PËRDORIMI; Lëmimi dhe smerilimi; Vënia në punë me furça me kupë me tela; Vënia në punë me furça disku me tela
38 SHQIP PËRDORIMI PARALAJMËRIM: Nuk duhet të jetë kurrë e nevojshme të sforconi veglën. Pesha e veglës jep presionin e duhur. Sforcimi dhe presioni i tepërt mund të shkaktojnë thyerje të rrezikshme të diskut. PARALAJMËRIM: Zëvendësojeni GJITHMONË diskun nëse vegla bie gjatë lëmimit. PARALAJMËRIM: M...
Page 39 - MIRËMBAJTJA; Pastrimi i vrimave të ajrit; AKSESORË OPSIONALË
39 SHQIP MIRËMBAJTJA KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të jetë hequr nga bateria përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen. VINI RE: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të...
Page 40 - БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции); СПЕЦИФИКАЦИИ; Приложима акумулаторна батерия и зарядно устройство
40 БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Диаметър на диска 100 мм (4″) 115 мм (4-1/2″) 125 мм (5″) 100 мм (4″) 115 мм (4-1/2″) 125 мм (5″) Макс. дебелина на диска 6,4 мм 7,2 мм 6,4 мм 7,2 мм Резба на вала M10 M14 или 5/8...
Page 41 - Вибрации
41 БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте предпазни средства за слуха. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при работа с електрическия инструмент може да се раз - личава от обявената(ите) стойност(и) в зависимост от начина на използване на инструмента, по-спе - циално какъв детайл се обработва. ПРЕДУПРЕЖДЕ...
Page 42 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА; Запазете всички предупрежде
42 БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибрациите при работа с електрическия инструмент може да се различава от обявената(ите) стойност(и) в зависимост от начина на използване на инструмента, по-специално какъв детайл се обработва. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително определете предпазни мерки за защита на...
Page 45 - ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ; Важни инструкции за безопасност
45 БЪЛГАРСКИ 12. Използвайте само фланци, предназначени за този инструмент. 13. При инструменти, предназначени за работа с дискове с отвор с резба, проверете дали резбата на диска е достатъчна, за да влезе целия вал. 14. Проверете дали детайлът за обработване е закрепен стабилно. 15. Внимавайте, защ...
Page 46 - ОПИСАНИЕ НА; Поставяне и изваждане на
46 БЪЛГАРСКИ 15. Не докосвайте клемата на инструмента веднага след употреба, тъй като е възможно да е достатъчно нагрята, за да предизвика изгаряния. 16. Не позволявайте стружки, прах или почва да полепват по клемите, отворите и кана - лите на акумулаторната батерия. Това може да доведе до лоши рабо...
Page 47 - Защита срещу претоварване
47 БЪЛГАРСКИ Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията Свети Изкл. Мига 75% до 100% 50% до 75% 25% до 50% 0% до 25% Заредете батерията. Батерията може да не работи правилно. ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от условията на упо - треба и околната температура е възможно пока - занията леко да се различав...
Page 48 - СГЛОБЯВАНЕ; За диск с вдлъбнат център,
48 БЪЛГАРСКИ Функция за плавно пускане Функцията за плавно пускане намалява тласъка при стартиране. Електрическа спирачка Само за модел GA003G / GA004G / GA005G След изключване на инструмента се задейства електрическа спирачка. Спирачката не действа при изключено захранване, като случайно изваждане ...
Page 50 - Монтиране на телена четка; Монтиране на кръгла телена четка; Експлоатация; Шлайфане и шлифоване
50 БЪЛГАРСКИ За модел 100 мм (4″) Когато монтирате абразивни дискове за рязане: ► Фиг.19: 1. Фиксираща гайка 2. Абразивен диск за рязане (по-тънък от 4 мм (5/32″)) 3. Абразивен диск за рязане (4 мм (5/32″) или по-дебел) 4. Вътрешен фланец Когато монтирате диамантен диск: ► Фиг.20: 1. Фиксираща гайка...
Page 51 - ПОДДРЪЖКА
51 БЪЛГАРСКИ Работа с абразивен диск за рязане/диамантен диск Допълнителни аксесоари ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не „заклинвайте“ диска и не упражнявайте прекален натиск. Не се опитвайте да режете прекалено дълбоко. Прекомерният натиск върху диска увеличава натоварването и вероятността дискът да се усуче или да...
Page 52 - ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ
52 БЪЛГАРСКИ ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инстру - мент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксесоар или н...
Page 53 - SPECIFIKACIJE; Odgovarajući baterijski uložak i punjač; Namjena; Buka
53 HRVATSKI HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Promjer ploče 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Maks. debljina ploče 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Navoj vretena M10 M14 ili 5/8″ (ovisno o zemlji) M10 M...
Page 54 - Vibracija
54 HRVATSKI UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši. UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvarnog korištenja električnog ručnog alata se može razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrađuje. UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti...
Page 55 - Izjava o sukladnosti EZ; SIGURNOSNA UPOZORENJA; Opća sigurnosna upozorenja za; Sačuvajte sva upozorenja i upute; Sigurnosna upozorenja za bežičnu
55 HRVATSKI UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja električnog ručnog alata se može razli - kovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrađuje. UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnos...
Page 57 - Važne sigurnosne upute za bateriju
57 HRVATSKI 6. Budite posebno oprezni kada režete „džepove” u postojećim zidovima ili drugim slijepim povr - šinama. Prodiruća ploča može prerezati cijevi za plin i vodu, električne žice ili predmete koji mogu prouzročiti povratni udar. Sigurnosna upozorenja specifična za fino brušenje: 1. Nemojte k...
Page 58 - Savjeti za održavanje najduljeg; FUNKCIONALNI OPIS; Umetanje ili uklanjanje baterije; Prikaz preostalog kapaciteta baterije
58 HRVATSKI 10. Sadržane litij-ionske baterije podliježu odred - bama zakonskih propisa o opasnim tvarima. Kada se radi o komercijalnom transportu koji obavljaju npr. dobavljači ili špediteri, moraju se poštovati posebni zahtjevi na pakiranju i ozna - kama. Prilikom pripreme isporuke takve stavke po...
Page 59 - Zaštita od preopterećenja
59 HRVATSKI Sustav zaštite alata/baterije Ovaj alat sadrži sustav zaštite alata/baterije. Sustav automatski prekida napajanje motora da bi produžio vijek trajanja alata i baterije. Alat automatski prestaje raditi ako se alat ili baterija nađu u nekom od sljedećih uvjeta: Zaštita od preopterećenja Ka...
Page 60 - Za koljenastu brusnu ploču, lepezasti
60 HRVATSKI Za koljenastu brusnu ploču, lepezasti disk, savitljivu ploču, žičanu četku/ abrazivnu reznu ploču, dijamantnu ploču 1. Dok pritišćete ručicu za blokadu, postavite štitnik ploče tako da izbočine na prstenu štitnika ploče budu poravnate s urezima na kućištu ležaja. ► Sl.6: 1. Ručica za blo...
Page 61 - Postavljanje abrazivne rezne/; Postavljanje žičane četke u obliku; Postavljanje žičane četke; RAD
61 HRVATSKI Postavite unutarnju prirubnicu, abrazivnu ploču i Ezynut maticu na vreteno tako da je logotip tvrtke Makita na Ezynut matici okrenut prema van. ► Sl.15: 1. Blokada vretena Čvrsto pritisnite tipku blokade i zategnite Ezynut maticu okretanjem abrazivne ploče u smjeru kazaljke na satu što d...
Page 62 - ODRŽAVANJE
62 HRVATSKI OPREZ: Ne uključujte alat dok je doticaju s izratkom jer to može uzrokovati ozljede rukovatelja. OPREZ: Uvijek nosite zaštitne naočale ili štitnik za lice tijekom rada. OPREZ: Nakon završetka rada, uvijek isklju - čite alat i pričekajte dok se potpuno ne zaustavi prije nego što ga odloži...
Page 63 - DODATNI PRIBOR
63 HRVATSKI DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci preporučuju se samo za upotrebu s alatom Makita navede - nim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzročiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu nav...
Page 64 - Применлива касета за батерија и полнач; Бучава
64 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Дијаметар на тркало 100 мм (4″) 115 мм (4-1/2″) 125 мм (5″) 100 мм (4″) 115 мм (4-1/2″) 125 мм (5″) Макс. дебелина на тркалото 6,4 мм 7,2 мм 6,4 мм 7,2 мм Навој на вретеното M10 M14 или 5/8″ ...
Page 66 - Декларација за сообразност од ЕУ; БЕЗБЕДНОСНИ; Општи упатства за безбедност за; Чувајте ги сите предупредувања; Безбедносни предупредувања за
66 МАКЕДОНСКИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на вибрациите при фактичкото користење на алатот може да се разликува од номиналната вредност(и), зависно од начинот на којшто се користи алатот, особено од тоа како вид работен материјал се обработува. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Погрижете се да ги утврдите безбедносните ...
Page 68 - ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО.
68 МАКЕДОНСКИ 3. Кога тркалото се лепи или кога сечењето се прекинува поради нешто, исклучете го алатот и држете го неподвижен додека тркалото не сопре целосно. Не обидувајте се да го извадите тркалото за сечење од резот додека тркалото се движи, инаку може да дојде до повратен удар. Испитајте и пре...
Page 69 - Важни безбедносни упатства за
69 МАКЕДОНСКИ Важни безбедносни упатства за касетата за батеријата 1. Пред користење на касетата за батеријата, прочитајте ги сите упатства и ознаки за претпазливост на (1) полначот за батеријата, (2) батеријата и (3) производот што ја користи батеријата. 2. Не расклопувајте ја, ниту експериментирај...
Page 70 - ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ; Заштита од преоптоварување
70 МАКЕДОНСКИ ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување или проверка на алатот, проверувајте дали е исклучен и батеријата е извадена. Монтирање или отстранување на касетата за батеријата ВНИМАНИЕ: Секогаш исклучувајте го алатот пред ставањето или вадењето на касетата за батеријата. ВНИМАНИЕ:...
Page 71 - СОСТАВУВАЊЕ; За тркало со вдлабнато средиште,
71 МАКЕДОНСКИ Вклучување ВНИМАНИЕ: Пред да ја монтирате батеријата во алатот, секогаш проверувајте дали функционира правилно клизниот прекинувач и дали се враќа во положбата „OFF“ кога ќе се притисне задниот дел од клизниот прекинувач. ВНИМАНИЕ: Прекинувачот може да биде блокиран во положбата „ON“ з...
Page 73 - Монтирање на тркало за; Монтирање на испакната жичена четка; Монтирање на кружна жичена четка; РАБОТЕЊЕ
73 МАКЕДОНСКИ Монтирање на тркало за абразивно сечење/дијамантско тркало Опционален прибор ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога користите тркало за абразивно сечење/дијамантско тркало, внимавајте да го користите само специјалниот штитник конструиран за тркалата за сечење. (Во некои европски земји може да се користи...
Page 74 - ОДРЖУВАЊЕ
74 МАКЕДОНСКИ ВНИМАНИЕ: Никогаш не вклучувајте го алатот кога е во контакт со работниот материјал, во спротивно може да дојде до повреда на операторот. ВНИМАНИЕ: Секогаш носете заштитни очила или маска за заштита на лицето при работата. ВНИМАНИЕ: По работата, секогаш исклучувајте го алатот и почекај...
Page 75 - Чистење на отворите за воздух; ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР
75 МАКЕДОНСКИ Чистење на отворите за воздух Алатот и отворите за воздух треба да се одржуваат чисти. Редовно чистете ги отворите за воздух на алатот или секогаш кога ќе се извалкаат. ► Сл.30: 1. Отвор за испуштање воздух 2. Отвор за вшмукување воздух Извадете го капакот за прав од отворот за вентила...
Page 76 - ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ; Применљив уложак батерије и пуњач; Намена
76 СРПСКИ СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Пречник плоче 100 мм (4″) 115 мм (4-1/2″) 125 мм (5″) 100 мм (4″) 115 мм (4-1/2″) 125 мм (5″) Макс. дебљина плоче 6,4 мм 7,2 мм 6,4 мм 7,2 мм Навој вретена M10 M14 или 5/8″ (у зависности од земље)...
Page 77 - Вибрације
77 СРПСКИ УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне слушалице. УПОЗОРЕЊЕ: Емисије буке током стварне примене електричног алата могу се разликовати од декларисане вредности у зависности од начина на који се користи алат, а посебно која врста предмета се обрађује. УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да сте идентификовали безбедно...
Page 78 - ЕЗ декларација о усаглашености; БЕЗБЕДНОСНА; Општа безбедносна упозорења за; Сачувајте сва упозорења и; Безбедносна упозорења за
78 СРПСКИ УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација током стварне примене електричног алата може се разликовати од декларисане вредности у зависности од начина на који се користи алат, а посебно која врста предмета се обрађује. УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да сте идентификовали безбедносне мере за заштиту руко...
Page 80 - САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО.
80 СРПСКИ 3. Када се плоча блокира или ако се резање из неког разлога прекине, искључите алат и не померајте га док се плоча потпуно не заустави. Никада не покушавајте да уклоните диск за одсецање из реза док се плоча врти, јер то може изазвати повратни удар. Проверите и предузмите корективне мере д...
Page 81 - Важна безбедносна упутства која
81 СРПСКИ Важна безбедносна упутства која се односе на уложак батерије 1. Пре употребе улошка батерије, прочитајте сва упутства и безбедносне ознаке на (1) пуњачу батерије, (2) батерији и (3) производу који користи батерију. 2. Не растављајте и не модификујте уложак батерије. Тиме можете да изазовет...
Page 82 - ОПИС НАЧИНА; Постављање и уклањање улошка батерије; Систем за заштиту алата/батерије
82 СРПСКИ ОПИС НАЧИНА ФУНКЦИОНИСАЊА ПАЖЊА: Пре подешавања или провере функција алата увек проверите да ли је алат искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. Постављање и уклањање улошка батерије ПАЖЊА: Увек искључите алат пре постављања или уклањања улошка батерије. ПАЖЊА: Држите чврсто алат и уло...
Page 83 - СКЛАПАЊЕ; За коленасте брусне плоче,
83 СРПСКИ Да бисте укључили алат, гурните клизни прекидач у положај „I (ОN)“ (укључено) тако што ћете притиснути задњу страну клизног прекидача. За непрекидни рад блокирајте клизни прекидач притискањем његове предње стране. Да бисте искључили алат, притисните задњу страну клизног прекидача, а затим ...
Page 85 - Постављање брусне плоче за; Постављање жичане четке у; Постављање обртне жичане четке; РАД
85 СРПСКИ Постављање брусне плоче за одсецање / дијамантске плоче Опциони додатни прибор УПОЗОРЕЊЕ: Када се користи брусна плоча за одсецање / дијамантска плоча, обавезно користите искључиво специјални штитник плоче пројектован за коришћење са брусним дисковима за одсецање. (У појединим европским зе...
Page 86 - ОДРЖАВАЊЕ
86 СРПСКИ ПАЖЊА: Никада немојте да укључујете алат када је у контакту са предметом обраде, јер може доћи до повреде руковаоца. ПАЖЊА: Увек носите заштитне наочаре или штитник за лице током рада. ПАЖЊА: По завршетку рада увек искључите алат и пре одлагања алата сачекајте да се брусна плоча потпуно за...
Page 87 - Чишћење вентилационог отвора; ОПЦИОНИ ПРИБОР
87 СРПСКИ Чишћење вентилационог отвора Алат и вентилационе отворе увек одржавајте чистим. Вентилационе отворе чистите редовно или када почну да се зачепљују. ► Слика30: 1. Издувни отвор 2. Усисни отвор Скините поклопац за прашину са усисног отвора и очистите га ради несметаног циркулисања ваздуха. ►...
Page 88 - SPECIFICAŢII; Cartuşul acumulatorului şi încărcătorul aplicabile; Destinaţia de utilizare; Zgomot
88 ROMÂNĂ ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Diametrul discului 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Grosimea maximă a discului 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Filetul arborelui M10 M14 sau 5/8″ (în fun...
Page 89 - Vibraţii
89 ROMÂNĂ AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi. AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoa - rea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată, în special ce fel de piesă este prelucr...
Page 90 - Declaraţie de conformitate CE; AVERTIZĂRI DE; Avertismente generale de siguranţă; Păstraţi toate avertismentele şi; Avertizări privind siguranţa pentru
90 ROMÂNĂ AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată, în special ce fel de piesă este prelucrată. AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că identificaţi măsurile de sig...
Page 92 - PĂSTRAŢI ACESTE
92 ROMÂNĂ 2. Nu vă poziţionaţi corpul pe aceeaşi linie şi în spatele discului aflat în rotaţie. Atunci când discul, la punctul de operare, se mişcă departe de corpul dumneavoastră, reculul posibil poate împinge discul care se învârte şi scula electrică direct spre dumneavoastră. 3. Atunci când discu...
Page 93 - Instrucţiuni importante privind
93 ROMÂNĂ Instrucţiuni importante privind siguranţa pentru cartuşul acumulatorului 1. Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, citiţi toate instrucţiunile şi atenţionările de pe (1) încărcătorul acumulatorului, (2) acumulator şi (3) produsul care foloseşte acumulatorul. 2. Nu dezasamblaţi şi nu ...
Page 94 - DESCRIEREA FUNCŢIILOR; Protecţie la suprasarcină; Protecţie la supradescărcare
94 ROMÂNĂ DESCRIEREA FUNCŢIILOR ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos îna - inte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului ATENŢIE: Opriţi întotdeauna maşina înainte de montarea sau demonta...
Page 95 - ASAMBLARE; Pentru disc cu centru depresat, disc
95 ROMÂNĂ Pentru a porni maşina, deplasaţi comutatorul glisant spre poziţia „I (ON)” (pornit), apăsând partea poste - rioară a comutatorului. Pentru funcţionare continuă, apăsaţi partea din faţă a comutatorului glisant pentru a-l bloca. Pentru a opri maşina, apăsaţi partea posterioară a comutatorulu...
Page 97 - Montarea periei oală de sârmă; Montarea periei de disc din sârmă; OPERAREA; Operaţia de rectificare şi şlefuire
97 ROMÂNĂ Pentru modelul de 100 mm (4″) La instalarea discului abraziv de retezat: ► Fig.19: 1. Contrapiuliţă 2. Disc abraziv de retezat (mai subţire 4 mm (5/32″)) 3. Disc abraziv de retezat (4 mm (5/32″) sau mai gros) 4. Flanşă interioară La instalarea discului diamantat: ► Fig.20: 1. Contrapiuliţă...
Page 98 - Operarea cu disc de retezare; Utilizarea cu peria oală de sârmă; Utilizarea cu peria de disc din sârmă; ÎNTREŢINERE; Curăţarea fantelor de ventilaţie
98 ROMÂNĂ Operarea cu disc de retezare abraziv/disc de diamant Accesoriu opţional AVERTIZARE: Nu „înţepeniţi” discul şi nici nu aplicaţi o presiune excesivă. Nu încercaţi să executaţi o adâncime excesivă a tăieturii. Supratensionarea discului măreşte sarcina şi suscep - tibilitatea de a torsiona sau...
Page 99 - ACCESORII OPŢIONALE
99 ROMÂNĂ ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scop...
Page 100 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Застосовна касета з акумулятором і зарядний пристрій
100 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Діаметр круга 100 мм (4″) 115 мм (4-1/2″) 125 мм (5″) 100 мм (4″) 115 мм (4-1/2″) 125 мм (5″) Макс. товщина круга 6,4 мм 7,2 мм 6,4 мм 7,2 мм Різьба шпинделя M10 M14 або 5/8″ (з...
Page 101 - Вібрація
101 УКРАЇНСЬКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов використання рівень шуму під час фактичної роботи елек - троінструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації; особливо сильно на це впливає тип деталі, що оброблюється. ПОПЕРЕДЖЕННЯ...
Page 102 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО; Збережіть усі інструкції з тех
102 УКРАЇНСЬКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов використання вібрація під час фактичної роботи електро - інструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації; особливо сильно на це впиває тип деталі, що оброблюється. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора, що...
Page 105 - Важливі інструкції з безпеки для; ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
105 УКРАЇНСЬКА 18. Якщо використовується відрізний круг, обов’язково працюйте з пилозахисним кожухом круга, який відповідає вимогам місцевих норм. 19. Не можна піддавати ріжучі диски боковому тиску. 20. Під час роботи не користуйтеся сукняними робочими рукавицями. Волокно з сукняних рукавиць може по...
Page 106 - Поради з забезпечення макси; ОПИС РОБОТИ; Захист від перевантаження
106 УКРАЇНСЬКА Поради з забезпечення макси - мального строку експлуатації акумулятора 1. Касету з акумулятором слід заряджати до того, як він розрядиться повністю. Завжди слід зупиняти роботу інструмента та заря - дити акумулятор, якщо ви помітили змен - шення потужності інструмента. 2. Ніколи не сл...
Page 107 - Захист від перегрівання; ЗБОРКА
107 УКРАЇНСЬКА Захист від перегрівання Коли інструмент/акумулятор перегріється, інстру - мент зупиниться автоматично. Залиште інструмент для охолодження перед повторним вмиканням. Захист від надмірного розрядження Коли заряд акумулятора стає недостатнім для подальшої роботи, інструмент автоматично з...
Page 108 - Для круга із заглибленим центром,
108 УКРАЇНСЬКА Встановлення або зняття захисного кожуха круга ПОПЕРЕДЖЕННЯ: При використанні круга з заглибленим центром, пелюсткового диска, гнучкого круга або дискової дротяної щітки встановлюйте захисний кожух круга таким чином, щоб закриту сторону кожуха завжди було спрямовано в бік оператора. П...
Page 109 - Установлення або зняття гайки; Установлення абразивного
109 УКРАЇНСЬКА Для моделі 100 мм (4″) ► Рис.12: 1. Контргайка шліфувального диска 2. Абразивний диск 3. Гумова підкладка 4. Внутрішній фланець 1. Установіть внутрішній фланець на шпиндель. 2. Установіть гумову підкладку на шпиндель. 3. Установіть диск на гумову підкладку та накру - тіть на шпиндель ...
Page 110 - РОБОТА
110 УКРАЇНСЬКА Установлення чашоподібної дротяної щітки Додаткове приладдя ОБЕРЕЖНО: Не використовуйте пошкод - жену або розбалансовану щітку. Використання пошкодженої щітки може збільшити ризик трав - мування через контакт із дротами пошкодженої щітки. ► Рис.23: 1. Чашоподібна дротяна щітка Зніміть...
Page 111 - Робота з чашоподібною дротяною; Робота з дисковою дротяною; ТЕХНІЧНЕ; Очищення вентиляційних отворів
111 УКРАЇНСЬКА Робота з чашоподібною дротяною щіткою Додаткове приладдя ОБЕРЕЖНО: Перевірте роботу щітки, запустивши інструмент у режимі холостого ходу, наперед переконавшись, що перед щіт - кою або на одній лінії з нею немає людей. УВАГА: Не прикладайте надмірний тиск, від якого дроти можуть сильно...
Page 112 - ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ
112 УКРАЇНСЬКА ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використовувати з інстру - ментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь-якого іншого додаткового та допоміжного обладнання може становити небезпеку травмування. Використовуй...
Page 113 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство; Шум
113 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: GA003G GA004G GA005G GA006G GA007G GA008G Диаметр диска 100 мм (4 дюйма) 115 мм (4-1/2 дюйма) 125 мм (5 дюйма) 100 мм (4 дюйма) 115 мм (4-1/2 дюйма) 125 мм (5 дюйма) Макс. толщина диска 6,4 мм 7,2 мм 6,4 мм 7,2 мм Резьб...
Page 114 - Вибрация
114 РУССКИЙ ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. ОСТОРОЖНО: Распространение шума во время фактического использования электроинстру - мента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инстру - мента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Об...
Page 115 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Сохраните брошюру с инструк
115 РУССКИЙ ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во время фактического использования электро - инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно определите меры безопасности для за...
Page 118 - СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ; Важные правила техники
118 РУССКИЙ 11. Не пользуйтесь отдельными переход - ными втулками или адаптерами для кре - пления абразивных дисков с большими отверстиями. 12. Пользуйтесь только фланцами, предназна - ченными для данного инструмента. 13. Для инструментов, предназначенных для использования дисков с резьбовым отвер -...
Page 119 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Установка или снятие блока
119 РУССКИЙ 13. Если инструментом не будут пользоваться в течение длительного периода времени, извлеките аккумулятор из инструмента. 14. Во время и после использования блок аккумулятора может нагреваться, что может стать причиной ожогов или низкотемпе - ратурных ожогов. Будьте осторожны при обращени...
Page 120 - Защита от перегрузки
120 РУССКИЙ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает Возможно, аккумулятор - ная батарея неисправна. ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс - плуатации и температуры окружающего воздуха индикация может незначительно отличаться от фактического значения. Система защиты инструмента/ аккумулятора ...
Page 121 - СБОРКА; Установка или снятие кожуха диска; Установка и снятие гибкого диска
121 РУССКИЙ СБОРКА ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно убедитесь, что он выключен и его аккумуля - торный блок снят. Установка боковой ручки (рукоятки) ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове - ряйте надежность крепления боковой ручки. Прочно закрепите боковую руч...
Page 122 - Установка или снятие; Установка или снятие гайки Ezynut; Установка абразивного отрезного/
122 РУССКИЙ Установка или снятие абразивного круга Дополнительные принадлежности ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте принадлежности для шлифования, указанные в данном руководстве. Их необходимо приобретать отдельно. Модель 100 мм (4 дюйма) ► Рис.12: 1. Шлифовальная контргайка 2. Абразивный круг 3. Резиновая под...
Page 123 - Установка чашечной проволочной щетки; Установка дисковой проволочной щетки; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Шлифовка и зачистка
123 РУССКИЙ Установка чашечной проволочной щетки Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Не используйте повре - жденную или разбалансированную щетку. Использование поврежденной щетки может уве - личить опасность получения травм от контакта с проволокой. ► Рис.23: 1. Чашечная проволочная щетка Извлек...
Page 124 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
124 РУССКИЙ Операции с чашечной проволочной щеткой Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Проверьте работу щетки, запустив инструмент на холостом ходу, предварительно убедившись, что никто не находится перед ним или на одной линии со щеткой. ПРИМЕЧАНИЕ: Не прилагайте слишком боль - шое давление, по...
Page 125 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
125 РУССКИЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность...