Page 4 - Explanation of general view; SPECIFICATIONS; Symbols
4 ENGLISH Explanation of general view 1-1. Shaft lock 2-1. Slide switch 3-1. Speed adjusting dial 5-1. Wheel guard 5-2. Bearing box 5-3. Screw 6-1. Wheel guard 6-2. Bearing box 6-3. Screw 7-1. Wheel guard 7-2. Bearing box 7-3. Screw 7-4. Lever 8-1. Screw 9-1. Lock nut 9-2. Depressed center grinding ...
Page 5 - ADDITIONAL SAFETY RULES; Shaft lock
5 product is in compliance with the following standards of standardized documents; EN50144, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 89/336/EEC, 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE2006 000087 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ...
Page 6 - Switch action; Speed adjusting dial; ASSEMBLY; Installing or removing wheel guard
6 Switch action Fig.2 For tools with the lock-on switch CAUTION: • Before plugging in the tool, always check to see that the slide switch actuates properly and returns to the "OFF" position when the rear of the slide switch is depressed. To start the tool, slide the slide switch toward the &...
Page 7 - OPERATION; Grinding and sanding operation
7 Installing or removing depressed center grinding wheel/Multi-disc (accessory) Fig.9 Mount the inner flange onto the spindle. Fit the wheel/disc on the inner flange and screw the lock nut onto the spindle. To tighten the lock nut, press the shaft lock firmly so that the spindle cannot revolve, then...
Page 9 - Förklaring till översiktsbilderna; SPECIFIKATIONER; Symboler
9 SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Spindellås 2-1. Skjutknapp 3-1. Ratt för hastighetsinställning 5-1. Sprängskydd för sliprondell 5-2. Lagerhus 5-3. Skruv 6-1. Sprängskydd för sliprondell 6-2. Lagerhus 6-3. Skruv 7-1. Sprängskydd för sliprondell 7-2. Lagerhus 7-3. Skruv 7-4. Reglage 8...
Page 10 - KERHETSANVISNINGAR; Spindell
10 EN50144, EN55014, EN61000 i enlighet med Rådets direktiv 89/336/EEC, 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE2006 000087 Direktör MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Ansvarig tillverkare: Makita Corporation Anjo Aichi Japan ENB031-6 YTTERLIGARE S...
Page 11 - MONTERING
11 Avtryckarens funktion Fig.2 F ö r maskiner med l å sknapp FÖRSIKTIGT! • Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du kontrollera att skjutknappen fungerar och återgår till läget "OFF" när du trycker på den bakre delen av knappen. Skjut skjutknappen till läget "I (ON)" för att st...
Page 12 - ANV; Slipning av tr; UNDERH
12 Gör på omvänt sätt för att ta bort rondellen. Montera eller demontera diamantkapskiva (tillbeh ö r) FÖRSIKTIGT! • Kontrollera att pilen på maskinen pekar åt samma håll som pilen på diamantkapskivan. Fig.11 Fig.12 Sätt fast innerflänsen på spindeln. Passa in diamantkapskivan på innerflänsen och sk...
Page 13 - TILLBEH
13 TILLBEH Ö R FÖRSIKTIGT! • Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för användning tillsammans med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de ä...
Page 14 - Oversiktsforklaring; TEKNISKE DATA
14 NORSK Oversiktsforklaring 1-1. Spindellås 2-1. Skyvebryter 3-1. Hastighetsinnstillingshjul 5-1. Beskyttelseskappe 5-2. Lagerboks 5-3. Skrue 6-1. Beskyttelseskappe 6-2. Lagerboks 6-3. Skrue 7-1. Beskyttelseskappe 7-2. Lagerboks 7-3. Skrue 7-4. Hendel 8-1. Skrue 9-1. Låsemutter 9-2. Slipeskive med ...
Page 15 - TA VARE P
15 samsvarer med følgende standarder: EN50144, EN55014, EN61000 i overensstemmelse med Rådsdirektivene 89/336/EØF og 98/37/EF. Yasuhiko Kanzaki CE2006 000087 Direktør MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Ansvarlig produsent: Makita Corpora...
Page 17 - BRUK; Sliping og pussing
17 skruen etter at du har dratt spaken i pilretningen i arbeidsøyemed. Innstillingsvinkelen for beskyttelseskappen kan justeres med spaken. Fjern beskyttelseskappen ved å følge installeringsfremgangsmåten i motsatt rekkefølge. Installere eller fjerne nedtrykket, sentrert slipeskive / multidisk (till...
Page 19 - Yleisen näkymän selitys; TEKNISET TIEDOT; Symbolit
19 SUOMI Yleisen näkymän selitys 1-1. Karalukitus 2-1. Liukukytkin 3-1. Nopeudensäätöpyörä 5-1. Laikan suojus 5-2. Vaihdekotelo 5-3. Ruuvi 6-1. Laikan suojus 6-2. Vaihdekotelo 6-3. Ruuvi 7-1. Laikan suojus 7-2. Vaihdekotelo 7-3. Ruuvi 7-4. Vipu 8-1. Ruuvi 9-1. Lukkomutteri 9-2. Upotetulla navalla va...
Page 20 - LIS; Karalukitus
20 EN50144, EN55014, EN61000 Euroopan neuvoston direktiivien 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti. Yasuhiko Kanzaki CE2006 000087 Johtaja MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Vastuullinen valmistaja: Makita Corporation Anjo Aichi Japan ENB031...
Page 21 - KOKOONPANO
21 Kytkimen toiminta Kuva2 Lukituskytkimell ä varustetuille ty ö kaluille HUOMAUTUS: • Ennen kuin kytket työkaluun sähkövirran, tarkista, että liukukytkin kytkeytyy oikein ja palautuu OFF-asentoon, kun liukukytkimen takaosaa painetaan. Käynnistä työkalu liu'uttamalla liukukytkin I-asentoon (ON). Jos...
Page 22 - lykannen kiinnittimen asennus ja irrotus; YTT; Hionta; HUOLTO
22 Kiristä lukkomutteri painamalla karalukkoa voimakkaasti niin, ettei kara pääse pyörimään, ja kiristä lukkomutteri sitten lukkomutteriavaimella myötäpäivään. Kuva10 Laikka irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä. Timanttilaikan asentaminen tai irrottaminen (valinnainen lis ä varuste) HUOMAUTUS: ...
Page 24 - Kopskata skaidrojums; SPECIFIK; Simboli
24 LATVIE Š U Kopskata skaidrojums 1-1. V ā rpstas blo ķē t ā js 2-1. Sl ī dsl ē dzis 3-1. Ā truma regul ē šanas skala 5-1. Sl ī pripas aizsargs 5-2. Gult ņ a ieliktnis 5-3. Skr ū ve 6-1. Sl ī pripas aizsargs 6-2. Gult ņ a ieliktnis 6-3. Skr ū ve 7-1. Sl ī pripas aizsargs 7-2. Gult ņ a ieliktnis 7-3...
Page 25 - ŠĪ
25 ENH001-6 EK ATBILST Ī BAS DEKLAR Ā CIJA Ar pilnu atbild ī bu m ē s pazi ņ ojam, ka šis izstr ā d ā jums atbilst š ā d ā m norm ā m un normat ī vajiem dokumentiem, EN50144, EN55014, EN61000 atbilstoši Padomes direkt ī v ā m, 89/336/EEC, 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE2006 000087 Direktors MAKITA INT...
Page 26 - MONT; ĀŽ
26 V ā rpstas blo ķē t ā js Att.1 UZMAN Ī BU: • Nekad neiesl ē dziet v ā rpstas blo ķē t ā ju kam ē r v ā rpsta griežas. Tas var saboj ā t darbar ī ku. Nospiediet v ā rpstas blo ķē t ā ju, lai nov ē rstu v ā rpstas rot ā ciju piederumu uzst ā d ī šanas vai no ņ emšanas laik ā . Sl ē d ž a darb ī ba ...
Page 27 - EKSPLUAT
27 Darbar ī kam ar sp ī l ē juma sviras tipa sl ī pripas aizsargu Att.7 Att.8 Kad skr ū ve ir atskr ū v ē ta, pavelciet sviru bulti ņ as virzien ā . Uzst ā diet sl ī pripas aizsargu t ā , lai uz t ā malas esošais izcilnis sakristu ar gult ņ a ielikt ņ a ierobu. Tad pagrieziet sl ī pripas aizsargu pa...
Page 28 - APKOPE; PIEDERUMI
28 UZMAN Ī BU: • P ē c griešanas pabeigšanas p ā rliecinieties, ka dimantu ripa piln ī gi p ā rst ā ja griezties. Tad nolieciet darbar ī ku. Ir b ī stami likt darbar ī ku pirms t ā izsl ē gšanas. Ja apk ā rt darbar ī kam ir putek ļ i vai net ī rumi, darbar ī ks var tajos iespr ū st. P ā rliecinietie...
Page 29 - Bendrasis aprašymas; SPECIFIKACIJOS; Simboliai
29 LIETUVI Ų KALBA Bendrasis aprašymas 1-1. Ašies fiksatorius 2-1. Stumdomas jungiklis 3-1. Grei č io reguliavimo diskas 5-1. Disko saugiklis 5-2. Guoliai 5-3. Sraigtas 6-1. Disko saugiklis 6-2. Guoliai 6-3. Sraigtas 7-1. Disko saugiklis 7-2. Guoliai 7-3. Sraigtas 7-4. Svirtel ė 8-1. Sraigtas 9-1. F...
Page 30 - ies fiksatorius
30 reikalavimus; EN50144, EN55014, EN61000 pagal Tarybos direktyvos, 89/336/EEC, 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE2006 000087 Direktorius MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND / Anglija Atsakingasis gamintojas: Makita Corporation Anjo Aichi Jap...
Page 31 - SURINKIMAS
31 Jungiklio veikimas Pav.2 Į rankiams su fiksuojamu jungikliu D Ė MESIO: • Prieš į jungdami į rank į į elektros tinkl ą , visuomet patikrinkite, ar stumdomas jungiklis tinkamai į sijungia ir gr į žta į išjungimo pad ė t į „OFF", kai nuspaudžiamas jungiklio galas. Jei norite į jungti į rank į , ...
Page 32 - NAUDOJIMAS; TECHNIN
32 Jei norite priveržti fiksavimo galvut ę , stipriai paspauskite ašies fiksatori ų taip, kad velenas negal ė t ų suktis, tada pasinaudokite fiksavimo galvut ė s raktu ir patikimai priveržkite pagal laikrodžio rodykl ę . Pav.10 Jei norite nuimti disk ą , laikykit ė s užd ė jimo proced ū ros atvirkš ...
Page 33 - PRIEDAI
33 Kad gaminys b ū t ų SAUGUS ir PATIKIMAS, j į taisyti, apži ū r ė ti, keisti anglinius šepet ė lius, atlikti technin ė s prieži ū ros darbus arba reguliuoti turi į galiotasis kompanijos „Makita" technin ė s prieži ū ros centras; reikia naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargin...
Page 34 - Üldvaate selgitus; TEHNILISED ANDMED; mbolid
34 EESTI Üldvaate selgitus 1-1. Võllilukk 2-1. Liugurlüliti 3-1. Kiiruseregulaator 5-1. Kettapiire 5-2. Laagriümbris 5-3. Kruvi 6-1. Kettapiire 6-2. Laagriümbris 6-3. Kruvi 7-1. Kettapiire 7-2. Laagriümbris 7-3. Kruvi 7-4. Hoob 8-1. Kruvi 9-1. Fiksaatormutter 9-2. Lohkus keskosaga käiaketas/Multi-di...
Page 35 - -VASTAVUSDEKLARATSIOON; OHUTUSE LISAEESKIRJAD
35 Tüüpiline kaalutud ruutkeskmise kiirenduse väärtus on5 m/s 2 . Need väärtused on vastavuses Euroopa standardiga EN50144. ENH001-6 E Ü -VASTAVUSDEKLARATSIOON Allakirjutanud kinnitavad, et käesolev toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN50144, EN55014, EN61000 kooskõlas Nõu...
Page 36 - KOKKUPANEK
36 V õ llilukk Joon.1 HOIATUS: • Ärge kasutage kunagi võllilukku ajal, mil võll veel liigub. See võib tööriista kahjustada. Võlli pöörlemise takistamiseks vajutage võllilukku alati, kui paigaldate või eemaldate tarvikuid. L ü liti funktsioneerimine Joon.2 Kinnilukustuse l ü litiga t öö riista kohta ...
Page 37 - ÖÖ; RIISTA KASUTAMINE; iamise ja lihvimise re
37 Tõmmake hooba pärast kruvi lõdvendamist noole suunas. Paigaldage kettapiire selliselt, et kettapiirde klambri eend oleks laagriümbrise sälguga kohakuti. Seejärel pöörake kettapiiret 180° võrra. Kinnitage see kruviga, olles eelnevalt tõmmanud hooba töötamiseks noole suunas. Kettakaitsme seadistusn...
Page 39 - ТЕХНИЧЕСКИЕ; Символы
39 РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общего плана 1-1. Замок вала 2-1. Ползунковый переключатель 3-1. Поворотный регулятор скорости 5-1. Ограждение диска 5-2. Узел подшипника 5-3. Винт 6-1. Ограждение диска 6-2. Узел подшипника 6-3. Винт 7-1. Ограждение диска 7-2. Узел подшипника 7-3. Винт 7-4. Рычаг 8-1. Вин...
Page 40 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
40 Для модели 9563C/9563CV/9564C/9564CV/9565C/9565CV ENG020-1 Только для европейских стран Шум и вибрация Типичный уровень взвешенного звукового давления A составляет 83 дБ (A). Уровень шума при работе может превышать 85 дБ (A). Используйте средства защиты слуха . Типичное взвешенное среднеквадратич...
Page 42 - МОНТАЖ
42 • Диск регулировки скорости можно поворачивать только до цифры 5 и обратно до 1. Не пытайтесь повернуть его дальше 5 или 1, так как функция регулировки скорости может выйти из строя . Инструменты , оборудованные электронными функциями , просты в эксплуатации благодаря следующим характеристикам . ...
Page 44 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
44 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ : • Эти принадлежности или насадки рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве . Использование каких - либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм . Используйте принадлежность и...