Page 6 - SPECIFICATIONS; Intended use
6 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DGA406 DGA456 DGA506 Wheel diameter 100mm (4″) 115mm (4-1/2″) 125mm (5″) Max. wheel thickness 6.4mm Spindle thread M10 M14 or 5/8″ (country specific) Rated speed (n) 8,500min -1 Overall length With battery cartridge BL1815N, BL1820, BL1...
Page 7 - EC Declaration of Conformity; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc; Cordless grinder safety warnings
7 ENGLISH WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estima- tion of exposure in the actual ...
Page 9 - Important safety instructions for; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
9 ENGLISH 2. If the use of a guard is recommended for wire brushing, do not allow any interference of the wire wheel or brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces. Additional Safety Warnings: 1. When using depressed centre grinding wheels...
Page 10 - FUNCTIONAL
10 ENGLISH Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely dis - charged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. 2. Never recharge a fully charged battery car - tridge. Overcharging shortens the battery...
Page 11 - Overdischarge protection
11 ENGLISH Overload protection When the tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current, the tool automatically stops without any indication. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on ...
Page 12 - ASSEMBLY; Installing or removing wheel guard; Installing or removing flex wheel; Installing or removing abrasive disc
12 ENGLISH ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing side grip (handle) CAUTION: Always be sure that the side grip is installed securely before operation. Screw the side grip secur...
Page 13 - OPERATION; Grinding and sanding operation; model
13 ENGLISH For 115 mm (4 - 1/2″) / 125 mm (5″) model ► Fig.15: 1. Sanding lock nut 2. Abrasive disc 3. Rubber pad 1. Mount the rubber pad onto the spindle. 2. Fit the disc on the rubber pad and screw the sand - ing lock nut onto the spindle. 3. Hold the spindle with the shaft lock, and securely tigh...
Page 14 - Operation with wire cup brush; Operation with wire wheel brush; MAINTENANCE; Air vent cleaning; OPTIONAL ACCESSORIES
14 ENGLISH When installing the diamond wheel: ► Fig.21: 1. Lock nut 2. Diamond wheel (Thinner than 4mm (5/32″)) 3. Diamond wheel (4mm (5/32″) or thicker) 4. Inner flange Operation with wire cup brush Optional accessory CAUTION: Check operation of brush by run - ning tool with no load, insuring that ...
Page 16 - TEHNIČNI PODATKI; Predvidena uporaba; Vibracije
16 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DGA406 DGA456 DGA506 Premer rezalne plošče 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Največja debelina plošče 6,4 mm Navoj vretena M10 M14 ali 5/8″ (odvisno od države) Nazivna hitrost (n) 8.500 min -1 Celotna dolžina Uporablja se...
Page 17 - ES Izjava o skladnosti; Splošna varnostna opozorila za; Shranite vsa opozorila in navo; Varnostna opozorila pri uporabi
17 SLOVENŠČINA OPOZORILO: Oddajanje vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti oddajanja, odvisno od načina uporabe orodja. OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zaš - čito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih po...
Page 19 - SHRANITE TA NAVODILA.; Pomembna varnostna navodila za
19 SLOVENŠČINA Varnostna opozorila za brušenje: 1. Ne uporabljajte prevelikega brusnega papirja. Pri izbiri brusnega papirja upoštevajte priporo - čile proizvajalca. Večji brusni papir, ki sega prek brusilne blazinice, predstavlja nevarnost pretrga in lahko povzroči zagozditev, trganje ali povratni ...
Page 20 - OPIS DELOVANJA
20 SLOVENŠČINA Odprte stike oblepite z lepilnim trakom ali jih dru - gače zaščitite, baterijo pa zapakirajte tako, da se v embalaži ne more premikati. 11. Upoštevajte lokalne uredbe glede odlaganja akumulatorja. SHRANITE TA NAVODILA. POZOR: Uporabljajte le originalne baterije Makita. Če uporabljate ...
Page 21 - Zaščita pred preobremenitvijo
21 SLOVENŠČINA Indikator ravni napolnjenosti akumulatorja Prikaz preostale ravni napol - njenosti akumulatorja Sveti Ne sveti Utripa od 50 % do 100 % od 20 % do 50 % od 0 % do 20 % Napolnite akumulator Zaščitni sistem orodja/akumulatorja Orodje je opremljeno z zaščitnim sistemom orodja/aku - mulator...
Page 22 - MONTAŽA; Za orodje s ščitnikom plošče z; Za orodje s ščitnikom s spojno
22 SLOVENŠČINA Funkcija elektronskega nadzora navora Orodje elektronsko zazna, kdaj obstaja tveganje, da se plošča ali dodatna oprema zagozdi. V teh primerih se orodje samodejno izklopi, da se prepreči nadaljnje vrtenje vretena (ne prepreči povratnega udarca). Za ponovni zagon orodja ga najprej izkl...
Page 23 - Namestitev ali odstranitev mehke; Namestitev ali odstranitev brusne; UPRAVLJANJE; Brušenje
23 SLOVENŠČINA POZOR: Nastavek notranje prirobnice se mora povsem ujemati z notranjim premerom plošče z ugreznjenim centrom ali zaporno ploščo. Namestitev notranje prirobnice na napačno stran lahko povzroči nevarne vibracije. Notranjo prirobnico namestite na vreteno. Pazite, da pritrdite udrti del n...
Page 24 - Uporaba z abrazivnimi rezalnimi/; Uporaba lončaste žične ščetke; Uporaba ploščate žične ščetke
24 SLOVENŠČINA Uporaba z abrazivnimi rezalnimi/ diamantnimi ploščami Dodatna oprema OPOZORILO: Ko uporabljate abrazivne rezalne/diamantne plošče, uporabljajte samo posebni ščitnik, narejeno za uporabo z rezalnimi ploščami. (V nekaterih evropskih državah lahko med uporabo diamantne rezalne plošče upo...
Page 25 - VZDRŽEVANJE; Čiščenje prezračevalnih rež; DODATNA OPREMA
25 SLOVENŠČINA VZDRŽEVANJE POZOR: Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja orodja, se vedno prepričajte, da je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena. OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola ali podobnega sredstva. V tem primeru se lahko orodje razbarv...
Page 26 - SPECIFIKIMET; Përdorimi i synuar; Dridhja
26 ALBANIAN ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DGA406 DGA456 DGA506 Diametri i diskut 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Trashësia maks. e diskut 6,4 mm Filetimi i boshtit M10 M14 ose 5/8″ (sipas shtetit) Shpejtësia nominale (n) 8 500 min -1 Gjatësia totale Me kuti baterie BL1...
Page 27 - Deklarata e konformitetit me KE-në; Paralajmërimet e përgjithshme për; Ruajini të gjitha paralajmërimet; Paralajmërimet për sigurinë e
27 ALBANIAN PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara të emetimeve në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla. PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në vlerësimin e ekspozimit nda...
Page 29 - RUAJINI KËTO UDHËZIME.; Udhëzime të rëndësishme rreth
29 ALBANIAN plotësisht. Mos tentoni kurrë ta tërhiqni diskun nga vendi i prerjes ndërsa disku është duke lëvizur, përndryshe mund të ndodhë kundërveprimi. Hetoni dhe ndërmerrni veprime korrigjuese për të eliminuar ngecjen e diskut. 4. Mos e rifilloni procesin e prerjes në materialin e punës. Lejoni ...
Page 30 - PËRSHKRIMI I PUNËS; Instalimi ose heqja e kutisë së
30 ALBANIAN 5. Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë: (1) Mos i prekni terminalet me materiale përcjellëse. (2) Shmangni ruajtjen e kutisë së baterisë në një kuti me objekte të tjera metalike, si gozhdë, monedha etj. (3) Mos e ekspozoni kutinë e baterisë në ujë ose shi. Qarku i shkurtër i...
Page 31 - Mbrojtja nga mbingarkesa
31 ALBANIAN Llambat treguese Kapaciteti i mbetur Ndezur Fikur Duke pulsuar Ngarkojeni baterinë. Llambushka mund të ketë keqfunksionuar. SHËNIM: Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të temperaturës së ambientit, treguesi mund të ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual. Treguesi i kapacitetit të mbet...
Page 32 - MONTIMI; Për vegla me mbrojtëse disku të llojit; Për vegël me mbrojtëse disku të llojit
32 ALBANIAN Për ta ndaluar veglën, shtypni pjesën e pasme të çelësit të rrëshqitëses, më pas rrëshqiteni drejt pozicionit “O (FIKUR)”. ► Fig.5: 1. Çelësi me rrëshqitje Funksioni i ndryshimit automatik të shpejtësisë ► Fig.6: 1. Treguesi i regjimit Gjendja e treguesit të regjimit Regjimi i funksionim...
Page 33 - Instalimi ose heqja e diskut me; Instalimi ose heqja e diskut fleksibël; Instalimi ose heqja e diskut abraziv; PËRDORIMI
33 ALBANIAN ► Fig.9: 1. Mbrojtësja e diskut 2. Kutia mbajtëse 3. Vida 4. Leva Tërhiqeni levën në drejtim të shigjetës. Më pas fiksoni mbrojtësen e diskut duke shtrënguar vidën. Sigurohuni që ta shtrëngoni mirë vidën. Këndi i qëndrimit të mbrojtëses së diskut mund të rregullohet nëpërmjet levës. ► Fi...
Page 34 - Lëmimi dhe smerilimi; Vënia në punë me furça me kupë me
34 ALBANIAN KUJDES: Mos e ndizni kurrë veglën kur është në kontakt me materialin e punës. Kjo mund të shkaktojë lëndim të përdoruesit. KUJDES: Gjithmonë përdorni syze mbrojtëse ose një mbrojtëse të fytyrës gjatë punës. KUJDES: Pas pune fikeni gjithnjë veglën dhe prisni derisa disku të ndalojë tërësi...
Page 35 - Vënia në punë me furça disku me; MIRËMBAJTJA; Pastrimi i vrimave të ajrit
35 ALBANIAN Vënia në punë me furça disku me tela Aksesorë opsionalë KUJDES: Kontrolloni funksionimin e diskut me furçë me tela duke e ndezur veglën pa ngarkesë, duke u siguruar se nuk ndodhet askush përpara ose në një drejtim me diskun me furçë me tela. KUJDES: Mos përdorni disk me furçë me tela të ...
Page 36 - AKSESORË OPSIONALË
36 ALBANIAN AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përca...
Page 37 - БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции); СПЕЦИФИКАЦИИ; Предназначение; Вибрации
37 БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DGA406 DGA456 DGA506 Диаметър на диска 100мм (4″) 115мм (4-1/2″) 125мм (5″) Макс. дебелина на диска 6,4мм Резба на вала M10 M14 или 5/8″ (зависи от държавата) Номинални обороти (n) 8 500мин -1 Обща дължина С акумулаторна ...
Page 38 - Запазете всички предупреждения и
38 БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибрациите при работа с електрическия инструмент може да се различава от обявената стойност в зависимост от начина на използване на инструмента. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително опре - делете предпазни мерки за защита на оператора въз основа на оценка на риска в ре...
Page 41 - Важни инструкции за безопасност; ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
41 БЪЛГАРСКИ захранване с дефектнотокова защита (30 mA), за да осигурите безопасността на оператора. 16. Не използвайте инструмента върху матери - али, съдържащи азбест. 17. Когато използвате дискове за рязане, винаги работете с монтиран прахосъбира - телен предпазител на диска съгласно мест - ната ...
Page 42 - ОПИСАНИЕ НА
42 БЪЛГАРСКИ ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИИТЕ ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали инструментът е изключен и касетата с акуму - латорната батерия е извадена, преди да регу - лирате или проверявате дадена функция на инструмента. Поставяне и изваждане на акумулаторната батерия ВНИМАНИЕ: Винаги изключвайте инстру -...
Page 44 - СГЛОБЯВАНЕ; За инструмент с предпазител на
44 БЪЛГАРСКИ Функция за плавно пускане Функцията за плавно пускане намалява тласъка при стартиране. Електрическа спирачка След изключване на инструмента се задейства електрическа спирачка. Спирачката не действа при изключено захранване, като случайно изваждане на батерията, докато пре - късвачът е о...
Page 45 - Поставяне и сваляне на гъвкавия; Монтаж или демонтаж на; Експлоатация; Шлайфане и шлифоване
45 БЪЛГАРСКИ За да свалите гъвкавия диск, изпълнете процеду - рата за монтаж в обратен ред. Поставяне и сваляне на гъвкавия диск Допълнителни аксесоари ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги използ - вайте доставения предпазител, когато върху инструмента е поставен гъвкав диск. По време на работа дискът може да се ...
Page 46 - Работа с абразивен диск за; Работа с телена четка; Работа с кръгла телена четка
46 БЪЛГАРСКИ Работа с абразивен диск за рязане/диамантен диск Допълнителни аксесоари ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато използвате абразивен диск за рязане/диамантен диск, използвайте само предпазители, предназна - чени за ползване с дискове за рязане. (В някои държави-членки на ЕС при използване на диамантен д...
Page 47 - ПОДДРЪЖКА; Почистване на вентилационните; ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ
47 БЪЛГАРСКИ БЕЛЕЖКА: Не прекалявайте с натиска, понеже това предизвиква прекомерно огъване на теловете при работа с кръглата телена четка. Това може да доведе до преждевременното им отчупване. ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ: Преди да проверявате или извършвате поддръжка на инструмента, се уверете, че той е изк...
Page 48 - SPECIFIKACIJE; Namjena; Vibracija
48 HRVATSKI HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DGA406 DGA456 DGA506 Promjer ploče 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Maks. debljina ploče 6,4 mm Navoj vretena M10 M14 ili 5/8″ (ovisno o zemlji) Nazivna brzina (n) 8.500 min -1 Ukupna dužina S baterijskim uloškom BL1815N, BL1820, BL...
Page 49 - Izjava o sukladnosti EZ; Opća sigurnosna upozorenja za; Sačuvajte sva upozorenja i upute; Sigurnosna upozorenja za bežičnu
49 HRVATSKI UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja električnog ručnog alata se može razlikovati od deklarirane vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se alat rabi. UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identi - ficirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja koje se temelje na pro...
Page 51 - Važne sigurnosne upute za bateriju
51 HRVATSKI 6. Budite posebno oprezni kada režete „džepove” u postojećim zidovima ili drugim slijepim povr - šinama. Prodiruća ploča može prerezati cijevi za plin i vodu, električne žice ili predmete koji mogu prouzročiti povratni udar. Sigurnosna upozorenja specifična za fino brušenje: 1. Nemojte k...
Page 52 - Savjeti za održavanje najduljeg; FUNKCIONALNI OPIS; Umetanje ili uklanjanje baterije; Prikaz preostalog kapaciteta baterije; Sustav zaštite alata/baterije
52 HRVATSKI OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi - nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu ozljedu ili štetu. To će također poništiti jamstvo tvrtke Makita za alat i punjač Mak...
Page 53 - Zaštita od preopterećenja
53 HRVATSKI Zaštita od preopterećenja Kad alat radi na način uslijed kojega povlači neobično veliku struju, automatski će se zaustaviti bez ikakve signalizacije. U tom slučaju isključite alat i prekinite radnje koje su izazvale preopterećenje alata. Zatim uključite alat kako biste ga pokrenuli. Zašt...
Page 54 - Za alat sa štitnikom ploče sa
54 HRVATSKI MONTAŽA OPREZ: Prije podešavanja ili provjere rada alata obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija uklonjena. Postavljanje bočnog rukohvata (ručke) OPREZ: Prije rada uvijek provjerite je li bočni rukohvat sigurno postavljen. Bočni rukohvat dobro učvrstite na alatu u položaj pr...
Page 55 - RAD; Oštrenje i poliranje
55 HRVATSKI 4. Držite vratilo u blokadi vretena i čvrsto zategnite sigurnosnu maticu za brušenje u smjeru kazaljke na satu ključem za sigurnosne matice.Za uklanjenje ploče učinito isto što i za postavljanje, ali obrnutim redoslijedom. Za model od 115 mm/125 mm ► Sl.15: 1. Sigurnosna matica za brušen...
Page 56 - Rad sa žičanom četkom; Rad sa četkom sa žičanom pločom; ODRŽAVANJE; Čišćenje ventilacijskih otvora; DODATNI PRIBOR
56 HRVATSKI Prilikom postavljanja dijamantne ploče: ► Sl.21: 1. Sigurnosna matica 2. Dijamantna ploča (tanja od 4 mm) 3. Dijamantna ploča (4 mm ili deblja) 4. Unutarnja prirubnica Rad sa žičanom četkom Dodatni pribor OPREZ: Provjerite ispravnost četke pokreta - njem alata bez opterećenja i pazite da...
Page 58 - Наменета употреба
58 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DGA406 DGA456 DGA506 Дијаметар на тркало 100 мм (4″) 115 мм (4-1/2″) 125 мм (5″) Макс. дебелина на тркалото 6,4 мм Навој на вретеното M10 M14 или 5/8″ (во зависност од земјата) Номинална брзина (n) 8.500 мин. -1 Вкупна должина Со кас...
Page 59 - Декларација за сообразност за ЕУ; Општи упатства за безбедност за; Чувајте ги сите; Безбедносни предупредувања за
59 МАКЕДОНСКИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на вибрациите при фактичкото користење на алатот може да се разликува од номиналната вредност, зависно од начинот на којшто се користи алатот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Погрижете се да ги утврдите безбедносните мерки за заштита на лицето кое ракува со алатот врз основа н...
Page 61 - ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО.
61 МАКЕДОНСКИ 2. Не поставувајте го телото во линија со вртливото тркало или зад него. Кога тркалото, на точката на работа, се движи подалеку од вашето тело, можниот повратен удар може да ги фрли завртеното тркало и алатот право на вас. 3. Кога тркалото се лепи или кога сечењето се прекинува поради ...
Page 62 - Важни безбедносни упатства за; ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ; Монтирање или отстранување на
62 МАКЕДОНСКИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ удобноста или познавањето на производот (стекнати со подолга употреба) да ве наведат да не се придржувате строго до безбедносните правила за овој производ. ЗЛОУПОТРЕБАТА или непочитувањето на безбедносните правила наведени во ова упатство може да предизв...
Page 63 - Заштита од преоптоварување
63 МАКЕДОНСКИ За вметнување на касетата за батеријата, порамнете го јазичето на касетата со жлебот во куќиштето и лизнете го во место. Вметнете ја до крај додека не се блокира во место при што ќе се слушне мало кликнување. Ако можете да го видите црвениот индикатор на горната страна од копчето, тоа ...
Page 64 - Заштита од прекумерно празнење
64 МАКЕДОНСКИ Заштита од прекумерно празнење Кога капацитетот на батеријата нема да биде доволен, алатот автоматски се исклучува. Во овој случај, извадете ја батеријата од алатот и наполнете ја. Ослободување на заштитната блокада Кога системот за заштита работи повторливо, алатот е блокиран и индика...
Page 65 - СОСТАВУВАЊЕ; За алат со штитник за тркалото со
65 МАКЕДОНСКИ СОСТАВУВАЊЕ ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување или проверка на алатот, проверувајте дали е исклучен и батеријата е извадена. Местење на страничниот држач (рачка) ВНИМАНИЕ: Секогаш проверувајте дали страничниот држач е наместен цврсто пред да работите. Завртете го страничниот држач цврсто ...
Page 66 - Инсталирање или отстранување; РАБОТЕЊЕ; Брусење и шмирглање
66 МАКЕДОНСКИ Инсталирање или отстранување на абразивниот диск Опционален прибор НАПОМЕНА: Користете додатоци за стругање назначени во ова упатство. Тие треба да се купат посебно. За модел од 100 мм ► Сл.14: 1. Навртка за шмирглање 2. Абразивен диск 3. Гумена подлошка 4. Внатрешна фланша 1. Монтирај...
Page 67 - Работа со тркало за абразивно; Операции со испакната жичена; Операции со кружна жичена четка
67 МАКЕДОНСКИ Работа со тркало за абразивно сечење/дијамантско тркало Опционален прибор ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога користите тркало за абразивно сечење/дијамантско тркало, внимавајте да го користите само специјалниот штитник конструиран за тркалата за сечење. (Во некои европски земји може да се користи и ...
Page 68 - ОДРЖУВАЊЕ; Чистење на отворите за воздух; ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР
68 МАКЕДОНСКИ Извадете ја батеријата од алатот и поставете го наопаку, овозможувајќи лесен пристап до вретеното. Извадете ги сите додатоци од вретеното. Ставете ја кружната жичена четка врз вретеното и затегнете со клучевите. ЗАБЕЛЕШКА: Избегнете преголем притисок при користење на четката, со што мо...
Page 69 - ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ; Намена; Вибрације
69 СРПСКИ СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DGA406 DGA456 DGA506 Пречник плоче 100мм (4″) 115мм (4-1/2″) 125мм (5″) Макс. дебљина плоче 6,4мм Навој вретена M10 M14 или 5/8″ (у зависности од земље) Номинална брзина (н) 8.500мин -1 Укупна дужина Са улошком батерије BL1815N, BL1820, B...
Page 70 - ЕЗ декларација о усаглашености; Општа безбедносна упозорења за; Сачувајте сва упозорења и; Безбедносна упозорења за
70 СРПСКИ НАПОМЕНА: Декларисана вредност емисије вибрација је измерена према стандардизованом мерном поступку и може се користити за упоређивање алата. НАПОМЕНА: Декларисана вредност емисије вибрација се такође може користити за прелиминарну процену изложености. УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација...
Page 72 - САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО.
72 СРПСКИ 2. Не заузимајте положај у линији са или иза ротирајуће плоче. Када се у току рада плоча креће супротно од вашег тела, могући повратни удар може принудно усмерити ротирајућу плочу и електрични алат ка вама. 3. Када се плоча блокира или ако се резање из неког разлога прекине, искључите алат...
Page 73 - Савети за максимално трајање; ОПИС НАЧИНА
73 СРПСКИ Важна безбедносна упутства која се односе на уложак батерије 1. Пре употребе улошка батерије, прочитајте сва упутства и безбедносне ознаке на (1) пуњачу батерије, (2) батерији и (3) производу који користи батерију. 2. Немојте да расклапате уложак батерије. 3. Ако се време рада знатно скрат...
Page 74 - Приказ преосталог капацитета; Систем за заштиту алата/батерије
74 СРПСКИ Индикаторске лампице Преостали капацитет Светли Искључено Трепће Од 75% до 100% Од 50% до 75% Од 25% до 50% Од 0% до 25% Напуните батерију. Могуће је да је батерија постала неисправна. НАПОМЕНА: У зависности од услова коришћења и температуре околине, приказани капацитет може донекле да се ...
Page 75 - СКЛАПАЊЕ; За алат са штитником плоче у виду
75 СРПСКИ Функционисање прекидача ПАЖЊА: Пре убацивања улошка батерије у алат, увек проверите да ли клизни прекидач ради правилно и да ли се враћа у положај „OFF“ (искључено) када притиснете задњу страну клизног прекидача. ПАЖЊА: Прекидач може да буде закључан у положају „ON“ (укључивање) за удобниј...
Page 77 - РАД; Брушење и полирање
77 СРПСКИ РАД УПОЗОРЕЊЕ: Током рада никада не употребљавајте силу. Сама тежина алата обезбеђује довољан притисак. У случају претераног притиска постоји опасност да се плоча распадне. УПОЗОРЕЊЕ: Брусну плочу УВЕК замените ако се алат током брушења срушио. УПОЗОРЕЊЕ: Брусна плоча НИКАДА не сме да удар...
Page 78 - Руковање жичаном четком у; Руковање обртном жичаном; ОДРЖАВАЊЕ; Чишћење вентилационог отвора
78 СРПСКИ Приликом постављања дијамантске плоче: ► Слика19: 1. Сигурносни навртањ 2. Дијамантска плоча (тања од 4 мм (5/32″)) 3. Дијамантска плоча (4 мм (5/32″) или дебља) 4. Унутрашња прирубница За модел од 115 мм (4–1/2″) / 125 мм (5″) Приликом постављања брусне плоче за одсецање: ► Слика20: 1. Си...
Page 79 - ОПЦИОНИ ПРИБОР
79 СРПСКИ ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са о...
Page 80 - SPECIFICAŢII; Destinaţia de utilizare; Vibraţii
80 ROMÂNĂ ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DGA406 DGA456 DGA506 Diametrul discului 100mm (4″) 115mm (4-1/2″) 125mm (5″) Grosimea maximă a discului 6,4mm Filetul arborelui M10 M14 sau 5/8″ (diferă în funcţie de ţară) Turaţie nominală (n) 8.500min -1 Lungime totală Cu cartuş al acum...
Page 81 - Declaraţie de conformitate CE; Avertismente generale de siguranţă; Păstraţi toate avertismentele şi; Avertizări privind siguranţa pentru
81 ROMÂNĂ AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul utili - zării efective a uneltei electrice poate diferi de valoa - rea nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată. AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că identificaţi măsu - rile de siguranţă pentru a proteja operatorul, acestea fi...
Page 83 - PĂSTRAŢI ACESTE; Instrucţiuni importante privind
83 ROMÂNĂ 3. Atunci când discul este înţepenit sau când este întreruptă o tăiere din orice motiv, opriţi scula electrică şi ţineţi-o nemişcată până când discul se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să scoateţi discul abraziv de retezat din tăietură în timp ce discul este în mişcare; în caz cont...
Page 84 - DESCRIEREA; Instalarea sau scoaterea cartuşului
84 ROMÂNĂ 3. Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv, întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar explozie. 4. Dacă electrolitul pătrunde în ochi, clătiţi bine ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un medic. Există risc de orbire...
Page 85 - Indicarea capacităţii rămase a; Sistem de protecţie maşină/
85 ROMÂNĂ Lămpi indicatoare Capacitate rămasă Iluminat Oprit Iluminare intermitentă între 75% şi 100% între 50% şi 75% între 25% şi 50% între 0% şi 25% Încărcaţi acumulatorul. Este posibil ca acumu - latorul să fie defect. NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe - ratura ambientală, ind...
Page 86 - ASAMBLARE; Pentru maşinile cu apărătoare pentru
86 ROMÂNĂ Acţionarea întrerupătorului ATENŢIE: Înainte de montarea cartuşului de acumulator în maşină, verificaţi întotdeauna func - ţionarea corectă a comutatorului glisant şi reve - nirea acestuia în poziţia „OFF” (oprit) atunci când se apasă partea din spate a comutatorului glisant. ATENŢIE: Comu...
Page 87 - OPERAREA
87 ROMÂNĂ Pentru maşinile cu apărătoare pentru disc cu pârghie de strângere Slăbiţi şurubul şi apoi trageţi pârghia în direcţia săgeţii. Montaţi apărătoarea pentru disc cu partea proeminentă pe banda apărătorii pentru disc aliniată cu fantele de pe lagăr. Apoi rotiţi apărătoarea discului în aşa fel ...
Page 88 - Operaţia de rectificare şi şlefuire; Utilizarea cu peria oală de sârmă
88 ROMÂNĂ ATENŢIE: Nu porniţi niciodată maşina atunci când aceasta se află în contact cu piesa de prelu - crat, deoarece poate vătăma operatorul. ATENŢIE: Purtaţi întotdeauna ochelari de pro - tecţie şi o mască de protecţie în timpul lucrului. ATENŢIE: După terminarea operaţiei, opriţi întotdeauna m...
Page 89 - Utilizarea cu peria de disc din sârmă; ÎNTREŢINERE; Curăţarea fantelor de ventilaţie
89 ROMÂNĂ Utilizarea cu peria de disc din sârmă Accesoriu opţional ATENŢIE: Verificaţi operarea periei de disc din sârmă prin rotirea uneltei fără sarcină, asigu - rându-vă că nu se află nimeni în faţa sau în linie cu peria de disc din sârmă. ATENŢIE: Nu utilizaţi o perie de disc din sârmă care este...
Page 90 - ACCESORII OPŢIONALE
90 ROMÂNĂ ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scop...
Page 91 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Призначення; Вібрація
91 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DGA406 DGA456 DGA506 Діаметр круга 100 мм (4 дюйми) 115 мм (4-1/2 дюйми) 125 мм (5 дюйми) Макс. товщина круга 6,4 мм Різьба шпинделя M10 M14 або 5/8 дюйма (залежить від країни продажу) Номінальна швидкість (n) 8 500хв -1...
Page 92 - Збережіть усі інструкції з тех
92 УКРАЇНСЬКА ПРИМІТКА: Заявлене значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів тесту - вання та може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене значення вібрації може також використовуватися для попередньої оцінки впливу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно...
Page 95 - Важливі інструкції з безпеки для; ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
95 УКРАЇНСЬКА 12. При використанні інструментів, призначе - них для встановлення кругів із різьбовим отвором, необхідно, щоб довжина різьби круга відповідала довжині шпинделя. 13. Перевірте надійність опори робочої деталі. 14. Пам’ятайте, що круг продовжує обертатися після вимкнення інструмента. 15....
Page 96 - ОПИС РОБОТИ
96 УКРАЇНСЬКА ОПИС РОБОТИ ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором знято, перед регулюванням або перевіркою функціонування інструмента. Встановлення та зняття касети з акумулятором ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інструмент перед встановленням або зняттям касети з ...
Page 97 - Захист від перевантаження; Захист від надмірного
97 УКРАЇНСЬКА Захист від перевантаження Якщо інструмент використовується в умовах над - мірного споживання струму, він автоматично вими - кається без будь-якого попередження. У такому випадку вимкніть інструмент та припиніть роботу, під час виконання якої інструмент зазнав переван - таження. Щоб пер...
Page 98 - ЗБОРКА
98 УКРАЇНСЬКА Щоб перезапустити інструмент, вимкніть його, усуньте причину раптового уповільнення обертання диска й увімкніть знов. Функція плавного запуску Функція плавного запуску гасить поштовх під час запуску інструмента. Електричне гальмо Електричне гальмо активується після вимикання інструмент...
Page 99 - РОБОТА
99 УКРАЇНСЬКА Щоб затягнути контргайку, міцно натисніть на замок вала, щоб шпиндель не міг обертатись, а потім за допомогою ключа для контргайки надійно затягніть її за годинниковою стрілкою. ► Рис.12: 1. Ключ для контргайки 2. Замок вала Щоб зняти круг, виконайте процедуру його встанов - лення у зв...
Page 100 - Робота з абразивним відрізним; Робота з чашоподібною дротяною
100 УКРАЇНСЬКА Робота з абразивним відрізним кругом / алмазним диском Додаткове приладдя ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час застосування абразивного відрізного круга / алмазного диска обов’язково використовуйте тільки спеціаль - ний захисний кожух круга, призначений для використання з відрізними кругами. (У деяк...
Page 101 - Робота з дисковою дротяною; ТЕХНІЧНЕ; Очищення вентиляційних отворів
101 УКРАЇНСЬКА Робота з дисковою дротяною щіткою Додаткове приладдя ОБЕРЕЖНО: Перевірте роботу дискової дротяної щітки, запустивши інструмент у режимі холостого ходу, попередньо переконав - шись, що перед щіткою або на одній лінії з нею немає людей. ОБЕРЕЖНО: Не використовуйте пошко - джену або розб...
Page 102 - ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ
102 УКРАЇНСЬКА ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використовувати з інстру - ментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь-якого іншого додаткового та допоміжного обладнання може становити небезпеку травмування. Використовуй...
Page 103 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Назначение; Вибрация
103 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DGA406 DGA456 DGA506 Диаметр диска 100мм (4дюйма) 115мм (4-1/2дюйма) 125мм (5дюймов) Макс. толщина диска 6,4мм Резьба шпинделя M10 M14 или 5/8дюйма (зависит от страны) Номинальное число оборотов (n) 8 500мин -1 Общая дл...
Page 104 - Сохраните брошюру с инструк
104 РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро - странения вибрации измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро - странения вибрации можно также использовать для предварительных оценок воз...
Page 107 - Важные правила техники; СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
107 РУССКИЙ 15. Если в месте выполнения работ очень высокая температура и влажность или наблюдается большое количество токопроводящей пыли, используйте прерыватель цепи (30 мА) для обеспечения безопасности работ. 16. Не используйте инструмент на любых мате - риалах, содержащих асбест. 17. При исполь...
Page 108 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
108 РУССКИЙ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно убедитесь, что он выключен и его аккумуля - торный блок снят. Установка или снятие блока аккумуляторов ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением аккумуляторного бло...
Page 109 - Защита от перегрузки; Защита от переразрядки
109 РУССКИЙ Защита от перегрузки Если из-за способа эксплуатации инструмент потре - бляет очень большое количество тока, он автома - тически остановится без включения каких-либо индикаторов. В этом случае выключите инструмент и прекратите работу, повлекшую перегрузку инстру - мента. Затем включите и...
Page 110 - СБОРКА; Для инструмента с кожухом диска
110 РУССКИЙ Функция плавного запуска Функция плавного запуска снижает начальный рывок инструмента. Электрический тормоз Электрический тормоз активируется после выключе - ния инструмента. Тормоз не активируется, если питание отключено (например при извлеченном аккумуляторе), а пере - ключатель находи...
Page 111 - Установка и снятие гибкого диска; Установка или снятие; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Шлифовка и зачистка
111 РУССКИЙ Установка и снятие гибкого диска Дополнительные принадлежности ОСТОРОЖНО: При установке на инстру - мент гибкого диска обязательно используйте прилагаемый кожух. Во время работы диск может разрушиться. Защитный кожух снизит риск получения травмы. ► Рис.13: 1. Контргайка 2. Гибкий диск 3....
Page 112 - Выполнение работ с абразивным; Операции с чашечной
112 РУССКИЙ Выполнение работ с абразивным отрезным/алмазным диском Дополнительные принадлежности ОСТОРОЖНО: При использовании абра - зивного отрезного диска/алмазного диска может применяться только специальный защитный кожух, предназначенный для отрез - ных дисков. (В некоторых странах Европы при ис...
Page 113 - Работа с дисковой проволочной; ОБСЛУЖИВАНИЕ; Очистка вентиляционного
113 РУССКИЙ Работа с дисковой проволочной щеткой Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Проверьте работу дисковой проволочной щетки, запустив инструмент на холостом ходу и предварительно убедившись, что никто не находится перед ним или на одной линии с дисковой проволочной щеткой. ВНИМАНИЕ: Не испо...
Page 114 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
114 РУССКИЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность...