Page 7 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; Intended use; Noise
7 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Wheel diameter 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Max. wheel thickness 6.4 mm 7.2 mm 6.4 mm 7.2 mm Spindle thread M10 M14 or 5/8″ (country specific) ...
Page 8 - Vibration
8 ENGLISH Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745-2-3: Work mode: surface grinding with normal side grip Model Vibration emission (a h , AG ) : (m/s 2 ) Uncertainty (K) : (m/s 2 ) GA011G 4.5 1.5 GA012G 5.0 1.5 GA013G 6.0 1.5 GA014G 4.5 1.5 GA015G 5....
Page 9 - EC Declaration of Conformity; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc-; Cordless grinder safety warnings
9 ENGLISH EC Declaration of Conformity For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual. SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings WARNING: Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifications provided with ...
Page 11 - Important safety instructions for; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
11 ENGLISH 6. Use the specified surface of the wheel to per - form the grinding. 7. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 8. Do not touch the workpiece immediately after operation; it may be extremely hot and could burn your skin. 9. Observe the instructions of the man...
Page 12 - FUNCTIONAL; Installing or removing battery; Indicating the remaining battery capacity; Tool / battery protection system
12 ENGLISH Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. 2. Never recharge a fully charged battery car- tridge. Overcharging shortens the battery ser...
Page 13 - ASSEMBLY; For depressed center wheel, flap
13 ENGLISH Shaft lock Press the shaft lock to prevent spindle rotation when installing or removing accessories. ► Fig.3: 1. Shaft lock NOTICE: Never actuate the shaft lock when the spindle is moving. The tool may be damaged. Switch action CAUTION: Before installing the battery car- tridge into the t...
Page 14 - Installing or removing flex wheel; Installing or removing abrasive disc; Installing or removing Ezynut; wheel
14 ENGLISH Installing or removing depressed center wheel or flap disc Optional accessory WARNING: When using a depressed center wheel or flap disc, the wheel guard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator. CAUTION: Make sure that the mounting ...
Page 15 - model; Installing wire cup brush; Installing wire wheel brush; OPERATION; Grinding and sanding operation
15 ENGLISH For 100 mm (4″) model When installing the abrasive cut-off wheel: ► Fig.19: 1. Lock nut 2. Abrasive cut-off wheel (Thinner than 4 mm (5/32")) 3. Abrasive cut- off wheel (4 mm (5/32") or thicker) 4. Inner flange When installing the diamond wheel: ► Fig.20: 1. Lock nut 2. Diamond wh...
Page 16 - diamond wheel; Operation with wire cup brush; Operation with wire wheel brush; MAINTENANCE; Air vent cleaning
16 ENGLISH Operation with abrasive cut-off / diamond wheel Optional accessory WARNING: Do not "jam" the wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in...
Page 17 - OPTIONAL ACCESSORIES
17 ENGLISH OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool spec- ified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If y...
Page 18 - SPECIFIKATIONER; Tillgänglig batterikassett och laddare; Avsedd användning; Buller
18 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Kapskivans diameter 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Max. skivtjocklek 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Spindelgänga M10 M14 eller 5/8″ (landsspecifi...
Page 20 - EG-försäkran om överensstämmelse; SÄKERHETSVARNINGAR; Allmänna säkerhetsvarningar för; Spara alla varningar och instruk-; Säkerhetsvarningar för batteridriven
20 SVENSKA EG-försäkran om överensstämmelse Gäller endast inom EU EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som bilaga A till denna bruksanvisning. SÄKERHETSVARNINGAR Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis- ningar, illustrationer och specifikationer so...
Page 22 - Viktiga säkerhetsanvisningar för; SPARA DESSA ANVISNINGAR.
22 SVENSKA 9. Följ tillverkarens anvisningar för korrekt mon- tering och användning av rondeller. Hantera rondellerna varsamt och förvara dem på en säker plats. 10. Använd inte separata reducerhylsor eller adap- trar för att kunna använda sliprondeller med större hål. 11. Använd endast flänsar som ä...
Page 23 - FUNKTIONSBESKRIVNING; Montera eller demontera; Skyddssystem för maskinen/batteriet
23 SVENSKA Tips för att uppnå batteriets max- imala livslängd 1. Ladda batterikassetten innan den är helt urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda batterikassetten när du märker att maskinen blir svagare. 2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett. Överladdning förkortar batteriets livslängd. 3. ...
Page 24 - MONTERING; För rondell med försänkt navrondell,
24 SVENSKA Spindellås Tryck ned spindellåset för att förhindra att spindeln roterar när du monterar eller tar bort tillbehör. ► Fig.3: 1. Spindellås OBSERVERA: Aktivera aldrig spindellåset medan spindeln rör sig. I annat fall kan maskinen skadas. Avtryckarens funktion FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid ...
Page 25 - Montera eller ta bort flexibel rondell; Montera eller ta bort sliprondell; För modell med 100 mm
25 SVENSKA Montera eller ta bort sliprondell med försänkt nav eller lamellslipskiva Valfria tillbehör VARNING: När en sliprondell med försänkt nav eller lamellslipskiva används, måste sprängs- kyddet monteras på maskinen så att den slutna sidan alltid är vänd mot användaren. FÖRSIKTIGT: Se till att ...
Page 26 - Installation av skivstålborste; ANVÄNDNING; Slipning av trä och metall
26 SVENSKA För modell med 100 mm När du monterar kapskivan: ► Fig.19: 1. Låsmutter 2. Kapskiva (tunnare än 4 mm) 3. Kapskiva (4 mm eller tjockare) 4. Inre fläns När du monterar diamantskivan: ► Fig.20: 1. Låsmutter 2. Diamantskiva (tunnare än 4 mm) 3. Diamantskiva (4 mm eller tjockare) 4. Inre fläns...
Page 27 - Användning av skivstålborsten; UNDERHÅLL; Rengöring av ventilationsöppningar
27 SVENSKA Användningsexempel: användning med slipande kapskiva ► Fig.26 Användningsexempel: användning med diamantskiva ► Fig.27 Användning av den skålformade stålborsten Valfria tillbehör FÖRSIKTIGT: Kontrollera hur borsten funge- rar genom att köra maskinen utan belastning och försäkra dig om att...
Page 28 - VALFRIA TILLBEHÖR
28 SVENSKA VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsatser rekommenderas för användning med den Makita- maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syfte...
Page 29 - TEKNISKE DATA; Passende batteri og lader; Riktig bruk
29 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Hjuldiameter 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Maks. hjultykkelse 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Spindelgjenger M10 M14 eller 5/8″ (landspesifikk) M10 M14...
Page 30 - Vibrasjoner
30 NORSK ADVARSEL: Bruk hørselsvern. ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes. ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat...
Page 31 - EFs samsvarserklæring; SIKKERHETSADVARSEL; Generelle advarsler angående; Oppbevar alle advarsler og; Sikkerhetsadvarsler for trådløs
31 NORSK ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til arbeidsstykket som blir behandlet. ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatø...
Page 33 - TA VARE PÅ DISSE; Viktige sikkerhetsanvisninger for
33 NORSK Ekstra sikkerhetsadvarsler: 1. Når du bruker slipeskiver med forsenket nav, må du passe på bare å bruke glassfiberarmerte skiver. 2. BRUK ALDRI denne vinkelsliperen med slipe- skiver av typen Stone Cup. Denne vinkelsli- peren er ikke konstruert for denne typen hjul, og bruk av et slikt prod...
Page 34 - FUNKSJONSBESKRIVELSE; Sette inn eller ta ut batteri; Indikere gjenværende batterikapasitet
34 NORSK 11. Når du kasserer batteriinnsatsen, må du ta den ut av verktøyet og avhende den på et sikkert sted. Følg lokale bestemmelser for avhendig av batterier. 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert av Makita. Montere batteriene i produkter som ikke er konforme kan føre til brann, over...
Page 36 - Montere eller fjerne flex-skiven; Montere eller fjerne slipeskiven
36 NORSK Montere eller fjerne beskyttelseskappen ADVARSEL: Ved bruk av slipeskive med forsenket nav / klaffskive, flex-skive eller stål - børste, må skivebeskyttelsen settes på verktøyet slik at den lukkede siden av kappen vender mot operatøren. ADVARSEL: Kontroller at beskyttelseskap- pen er låses ...
Page 37 - Montere eller demontere Ezynut; Installere en kappeskive/diamantskive; Installere en koppbørsten av stål; Installere en sirkulærbørste av stål; BRUK
37 NORSK Montere eller demontere Ezynut Valgfritt tilbehør FORSIKTIG: Ikke bruk Ezynut med superflens eller vinkelsliper med ”F" til slutt i modellnummeret. Disse flensene er så tykke at spindelen ikke kan holde hele det gjengede området. ► Fig.14: 1. Ezynut 2. Slipeskive 3. Indre flens 4. Spind...
Page 38 - Bruke koppbørsten av stål; Bruke sirkulær stålbørste; VEDLIKEHOLD; Rengjøring av luftventil
38 NORSK FORSIKTIG: Maskinen må aldri slås på mens den er i berøring med arbeidsstykket, da dette kan skade operatøren. FORSIKTIG: Bruk alltid vernebriller eller ansiktsmaske ved arbeid med maskinen. FORSIKTIG: Når du er ferdig å bruke maski- nen må du alltid slå den av og vente til skiven har stopp...
Page 39 - VALGFRITT TILBEHØR
39 NORSK VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita- maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personska - der. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er bereg...
Page 40 - TEKNISET TIEDOT; Käytettävä akkupaketti ja laturi; Käyttötarkoitus; Melutaso
40 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Laikan halkaisija 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Laikan suurin paksuus 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Karan kierre M10 M14 tai 5/8″ (maakohtainen) M10 M...
Page 41 - Tärinä
41 SUOMI Tärinä Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) määräytyy standardin EN60745-2-3 mukaan: Käyttötila: pintahionta tavallista sivukahvaa käyttäen Malli Tärinäpäästö (a h , AG ): (m/s 2 ) Virhemarginaali (K): (m/s 2 ) GA011G 4,5 1,5 GA012G 5,0 1,5 GA013G 6,0 1,5 GA014G 4,5 1,5 GA015G 5,...
Page 42 - EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus; TURVAVAROITUKSET; Sähkötyökalujen käyttöä koskevat; Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-; Akkukäyttöisen hiomakoneen
42 SUOMI EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Koskee vain Euroopan maita EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän käyttöoppaaseen. TURVAVAROITUKSET Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkö- työkalun mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin,...
Page 45 - TOIMINTOJEN KUVAUS; Akun asentaminen tai irrottaminen; Työkalun/akun suojausjärjestelmä
45 SUOMI Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 1. Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin. Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku, jos huomaat työkalun tehon vähenevän. 2. Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua akkua. Ylilataaminen lyhentää akun käyttöikää. 3. Lataa akku huoneen lämpötila...
Page 46 - KOKOONPANO; Upotetulla navalla varustettu
46 SUOMI Akselilukko Kun kiinnität tai irrotat lisälaitteita, estä a pyörimästä painamalla lukitusta. ► Kuva3: 1. Akselilukko HUOMAUTUS: Älä koskaan kytke lukkoa päälle n pyöriessä. Työkalu voi rikkoutua. Kytkimen käyttäminen HUOMIO: Varmista ennen akun asentamista työkaluun, että kytkinvipu toimii ...
Page 48 - Teräskuppiharjan asentaminen; Teräsharjalaikan asentaminen; TYÖSKENTELY; Hionta
48 SUOMI 100 mm malli Hiovan katkaisulaikan asennus: ► Kuva19: 1. Lukkomutteri 2. Hiova katkaisulaikka (ohuempi kuin 4 mm) 3. Hiova katkaisu - laikka (4 mm tai paksumpi) 4. Sisälaippa Timanttilaikan asennus: ► Kuva20: 1. Lukkomutteri 2. Timanttilaikka (ohuempi kuin 4 mm) 3. Timanttilaikka (4 mm tai ...
Page 49 - Teräskuppiharjan käyttö; Teräsharjalaikan käyttäminen; KUNNOSSAPITO; Ilma-aukkojen puhdistaminen
49 SUOMI Hiovan katkaisulaikan/timanttilaikan käyttäminen Lisävaruste VAROITUS: Älä anna laikan juuttua kiinni tai työnnä sitä liiallisella voimalla. Älä yritä tehdä liian syvää uraa. Laikan liiallinen painaminen voi aiheuttaa laikan kiertymisen tai juuttumisen, takapotkun, laikan rikkoutumisen tai ...
Page 50 - LISÄVARUSTEET
50 SUOMI LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä lisäva - rusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti...
Page 51 - Anvendelig akku og oplader; Tilsigtet anvendelse; Støj
51 DANSK DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Skivediameter 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Maks. skivetykkelse 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Spindelgevind M10 M14 eller 5/8″ (landespecifik) M...
Page 53 - EF-overensstemmelseserklæring; SIKKERHEDSADVARSLER; Almindelige sikkerhedsregler for; Gem alle advarsler og instruktio-; Sikkerhedsadvarsler for ledningsfri
53 DANSK EF-overensstemmelseserklæring Kun for lande i Europa EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som Bilag A i denne brugsanvisning. SIKKERHEDSADVARSLER Almindelige sikkerhedsregler for el-værktøj ADVARSEL: Læs alle de sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer,...
Page 55 - GEM DISSE FORSKRIFTER.; Vigtige sikkerhedsinstruktioner for
55 DANSK 2. Hvis anvendelse af en beskyttelsesskærm ved trådbørstning anbefales, må man ikke tillade interferens af trådskiven eller børsten med beskyttelsesskærmen. Trådskiven eller børsten kan udvide sig i diameter på grund af arbejdsbe - lastningen og centrifugalkraften. Supplerende sikkerhedsadv...
Page 56 - GEM DENNE BRUGSANVISNING.; FUNKTIONSBESKRIVELSE; Isætning eller fjernelse af akkuen
56 DANSK 11. Når akkuen bortskaffes, skal du fjerne den fra maskinen og bortskaffe den på et sikkert sted. Følg de lokale love vedrørende bortskaffelsen af batterier. 12. Brug kun batterierne med de produkter, som Makita specificerer. Hvis batterierne installeres i ikke-kompatible produkter, kan det...
Page 57 - SAMLING
57 DANSK Beskyttelsessystem til værktøj/batteri Maskinen er udstyret med et beskyttelsessystem til maski - nen/batteriet. Dette system afbryder automatisk strømmen til motoren for at forlænge maskinens og batteriets levetid. Maskinen stopper automatisk under brugen, hvis maskinen eller batteriet uds...
Page 58 - Montering og afmontering af flex-skive; Montering og afmontering af slibedisk
58 DANSK Montering eller afmontering af beskyttelsesskærm ADVARSEL: Ved brug af en forsænket center- skive, bladdisk, flex-skive eller trådskivebørste skal beskyttelsesskærmen monteres på maskinen, så den lukkede side af skærmen altid vender mod operatøren. ADVARSEL: Kontroller at beskyttelsesskær- ...
Page 59 - Montering eller fjernelse af Ezynut; Montering af slibende; Montering af trådkopbørste; Montering af trådskivebørste
59 DANSK Montering eller fjernelse af Ezynut Ekstraudstyr FORSIGTIG: Brug ikke Ezynut med superflange eller vinkelsliber med “F” i enden af modelnummeret. Disse flanger er så tykke, at hele gevindet ikke kan skrues ind i spindlen. ► Fig.14: 1. Ezynut 2. Slibeskive 3. Indvendig flange 4. Spindel Mont...
Page 60 - ANVENDELSE; Slibning og sandslibning; Anvendelse med trådkopbørste; Anvendelse med trådskivebørste
60 DANSK ANVENDELSE ADVARSEL: Det bør aldrig være nødvendigt at anvende magt på maskinen. Maskinens egen vægt sørger for det nødvendige tryk. Tvang og eks - tremt tryk kan medføre farlige brud på skiven. ADVARSEL: Skift ALTID skiven ud, hvis maskinen tabes under slibning. ADVARSEL: Stød eller slå AL...
Page 61 - VEDLIGEHOLDELSE; Rengøring af ventilationsåbninger; EKSTRAUDSTYR
61 DANSK VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG: Vær altid sikker på, at værk- tøjet er slukket, og at akkuen er taget ud, inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse. BEMÆRKNING: Anvend aldrig benzin, rense- benzin, fortynder, alkohol og lignende. Det kan medføre misfarvning, deformering eller ...
Page 62 - SPECIFIKĀCIJAS; Piemērotā akumulatora kasetne un lādētājs; Paredzētā lietošana; Trokšņa līmenis
62 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Slīpripas diametrs 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Maks. slīpripas biezums 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Vārpstas vītne M10 M14 vai 5/8collas (...
Page 63 - Vibrācija
63 LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS: Lietojiet ausu aizsargus. BRĪDINĀJUMS: Trokšņa emisija patiesos darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtības atka - rībā no darbarīka izmantošanas veida un jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības pas...
Page 64 - EK atbilstības deklarācija; DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI; Vispārīgi elektrisko darbarīku; Glabājiet visus brīdinājumus; Drošības brīdinājumi bezvada
64 LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtības atka - rībā no darbarīka izmantošanas veida un jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību re...
Page 66 - SAGLABĀJIET ŠOS; Svarīgi drošības norādījumi par
66 LATVIEŠU Drošības brīdinājumi apstrādei ar stiepļu suku: 1. Ņemiet vērā, ka stiepļu sari tiek izsviesti no sukas pat parastas darbības laikā. Nepārslogojiet stieples, pieliekot sukai pārmē - rīgu spēku. Stiepļu sari var ātri caursist vieglus audumus un/vai ādu. 2. Ja apstrādei ar stiepļu suku iet...
Page 67 - FUNKCIJU APRAKSTS; Akumulatora kasetnes uzstādīšana; Atlikušās akumulatora jaudas indikators
67 LATVIEŠU Vaļējus kontaktus nosedziet ar līmlenti vai citādi pārklājiet, bet akumulatoru iesaiņojiet tā, lai sainī tas nevarētu izkustēties. 11. Lai utilizētu akumulatora kasetni, izņemiet to no darbarīka un likvidējiet drošā vietā. Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora likvidēšanu. 12. I...
Page 69 - MONTĀŽA; Slīpripai ar ieliektu centru, plākšņu
69 LATVIEŠU MONTĀŽA UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Sānu roktura uzstādīšana (rokturis) UZMANĪBU: Pirms darbarīka izmantošanas vienmēr pārliecinieties, ka sānu rokturis ir uzstā - dīt...
Page 70 - Ezynut uzstādīšana vai noņemšana; Abrazīvās griezējripas/dimanta ripas; Kausveida stiepļu sukas uzstādīšana; Stiepļu sukas ripas uzstādīšana
70 LATVIEŠU 4. Turiet vārpstu ar vārpstas bloķētāju un ar kontruz - griežņa atslēgu cieši pievelciet smilšpapīra slīpēšanas kontruzgriezni pulksteņrādītāju kustības virzienā.Lai noņemtu ripu, izpildiet iepriekš norādītās darbības pretējā secībā. 115 mm/125 mm modelim ► Att.13: 1. Smilšpapīra jeb sma...
Page 71 - EKSPLUATĀCIJA; suku
71 LATVIEŠU EKSPLUATĀCIJA BRĪDINĀJUMS: Strādājot ar darbarīku, nekad nepielieciet pārmērīgu spēku. Darbarīka svars rada pietiekamu spiedienu. Pārmērīgs spēks vai spiediens uz darbarīka var izraisīt ripas salūšanu, kas ir ļoti bīstami. BRĪDINĀJUMS: VIENMĒR nomainiet ripu, ja slīpēšanas laikā darbarīk...
Page 72 - APKOPE; Gaisa ventilācijas atveru tīrīšana; PAPILDU PIEDERUMI
72 LATVIEŠU APKOPE UZMANĪBU: Pirms darbarīka pārbaudes vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben - zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas....
Page 73 - SPECIFIKACIJOS; Tinkama akumuliatoriaus kasetė ir (arba) įkroviklis; Numatytoji naudojimo paskirtis
73 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Disko skersmuo 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Didž. disko storis 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Veleno sriegis M10 M14 arba 5/8″ (a...
Page 74 - Vibracija
74 LIETUVIŲ KALBA ĮSPĖJIMAS: Dėvėkite ausų apsaugą. ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamo triukšmo dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. ĮSPĖJIMAS: Siekdami ...
Page 75 - EB atitikties deklaracija; SAUGOS ĮSPĖJIMAI; Bendrieji įspėjimai dirbant; Išsaugokite visus įspėjimus ir; Įspėjimai dėl belaidžio šlifuoklio
75 LIETUVIŲ KALBA ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių, būtinai į...
Page 77 - SAUGOKITE ŠIAS; Svarbios saugos instrukcijos,
77 LIETUVIŲ KALBA Specialūs saugos įspėjimai atliekant šlifavimo darbus šlifavimo popieriumi: 1. Nenaudokite itin didelio dydžio šlifavimo disko popieriaus. Laikykitės gamintojo rekomenda - cijų, kai renkatės šlifavimo popierių. Didesnis šlifavimo popierius, kuris išsikiša už šlifavimo padėklo ribų,...
Page 78 - VEIKIMO APRAŠYMAS; Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas; Likusios akumuliatoriaus galios rodymas
78 LIETUVIŲ KALBA Užklijuokite juosta arba padenkite atvirus kontak - tus ir supakuokite akumuliatorių taip, kad ji pakuo - tėje nejudėtų. 11. Kai išmetate akumuliatoriaus kasetę, išimkite ją iš įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu - liatorių išmetimo. 12...
Page 79 - Apsauga nuo perkrovos; Jungiklio veikimas; funkcija; SURINKIMAS
79 LIETUVIŲ KALBA PASTABA: Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir aplinkos temperatūros. Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema Įrankyje įrengta įrankio / akumuliatoriaus apsaugos sistema. Ši sistema automatiškai atjungia variklio maiti...
Page 80 - Nuspaustam centriniam diskui,; Naudojant 100 mm modelį
80 LIETUVIŲ KALBA Disko saugiklio uždėjimas ar nuėmimas ĮSPĖJIMAS: Kai naudojate diską su įgaubtu centru, poliravimo diską, lankstųjį diską arba vielinį disko formos šepetėlį, apsauginis disko gaubtas turi būti uždėtas ant įrankio taip, kad uždaras apsauginio gaubto šonas visuomet būtų atsuktas į op...
Page 81 - „Ezynut“ įdėjimas ir išėmimas; Šlifuojamojo pjovimo disko /; Vielinio disko formos šepetėlio
81 LIETUVIŲ KALBA 115 mm / 125 mm modeliui ► Pav.13: 1. Šlifavimo priedo fiksuojamoji veržlė 2. Šlifavimo diskas 3. Guminis pagrindas 1. Uždėkite ant ašies guminį pagrindą. 2. Uždėkite diską ant guminio pagrindo ir užsukite antveržlę ant veleno. 3. Laikykite veleną su ašies fiksatoriumi ir fiksuoja ...
Page 82 - NAUDOJIMAS; Šlifavimas ir šlifavimas švitriniu; Vielinio, taurelės formos šepetėlio; Vielinio, disko formos šepetėlio
82 LIETUVIŲ KALBA NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS: Dirbant įrankiu niekada nerei - kėtų naudoti jėgos. Įrankio svoris sukelia pakan - kamą spaudimą. Jėgos naudojimas ir per didelis spaudimas kelia disko lūžimo pavojų. ĮSPĖJIMAS: VISUOMET pakeiskite diską, jei įrankis iškrito šlifavimo metu. ĮSPĖJIMAS: NIEKADA ...
Page 83 - TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; Oro ventiliacijos angų valymas; PASIRENKAMI PRIEDAI
83 LIETUVIŲ KALBA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA PERSPĖJIMAS: Visuomet įsitikinkite, ar įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atlikdami apžiūrą ir priežiūrą. PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformaci...
Page 84 - TEHNILISED ANDMED; Sobiv akukassett ja laadija; Kavandatud kasutus; Müra
84 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Ketta läbimõõt 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Max ketta paksus 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Võlli keere M10 M14 või 5/8″ (riigiti erinev) M10 M14 või 5/...
Page 85 - Vibratsioon
85 EESTI HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid. HOIATUS: Müratase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t) est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mi...
Page 86 - EÜ vastavusdeklaratsioon; OHUTUSHOIATUSED; Üldised elektritööriistade; Hoidke edaspidisteks viide-; Juhtmeta lihvmasina ohutusnõuded
86 EESTI HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel m...
Page 88 - Akukassetiga seotud olulised
88 EESTI Poleerimistööde turvahoiatused: 1. Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega poleerketta paberit. Lihvpaberi valikul järgige tootjate soovitusi. Lihvklotsist kaugemale ula- tuv suurem lihvpaber on rebenemisohtlik ja võib põhjustada ketta kinnijäämist, purunemist või tagasilööki. Terasharjamise ...
Page 89 - FUNKTSIONAALNE; Akukasseti paigaldamine või eemaldamine
89 EESTI liikuda. 11. Kasutuskõlbmatuks muutunud akukasseti kõrvaldamiseks eemaldage see tööriistast ja viige selleks ette nähtud kohta. Järgige kasu- tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel kohalikke eeskirju. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks m...
Page 90 - Ülekoormuskaitse; Ülelaadimiskaitse; KOKKUPANEK
90 EESTI MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimus- test ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. Tööriista/aku kaitsesüsteem Tööriist on varustatud tööriista või aku kaitsesüsteemiga. Süsteem lülitab mootori automaatselt välja, et pikendada töö -...
Page 92 - Ezynuti paigaldamine või eemaldamine; Traatidega kaussharja paigaldamine; Ketastraatharja paigaldamine; TÖÖRIISTA KASUTAMINE
92 EESTI Ezynuti paigaldamine või eemaldamine Valikuline tarvik ETTEVAATUST: Ärge kasutage Ezynutit supe - räärikuga ega nurklihvijaga, mille mudeli numbri lõpus on „F“. Need äärikud on nii paksud, et võll ei suuda tervet keeret kinni hoida. ► Joon.14: 1. Ezynut 2. Lihvketas 3. Sisemine flanš 4. Võl...
Page 93 - Käiamise ja lihvimise režiim; Traatidega kaussharja käitamine; Ketastraatharja käitamine; HOOLDUS; Ventilatsiooniava puhastamine
93 EESTI ETTEVAATUST: Ärge käivitage kunagi tööriista, mis on kontaktis töödeldava pinna või detailiga, sest see võib kaasa tuua ohtlikke vigastusi. ETTEVAATUST: Kandke töö juures alati kaitseprille või näokatet. ETTEVAATUST: Pärast tööd lülitage tööriist alati välja ja oodake enne tööriista käest p...
Page 94 - VALIKULISED TARVIKUD
94 EESTI VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigas - tada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult ot...
Page 95 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Подходящий блок аккумулятора и зарядное устройство; Шум
95 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Диаметр диска 100 мм (4 дюйма) 115 мм (4-1/2 дюйма) 125 мм (5 дюйма) 100 мм (4 дюйма) 115 мм (4-1/2 дюйма) 125 мм (5 дюйма) Макс. толщина диска 6,4 мм 7,2 мм 6,4 мм 7,2 мм Резьба...
Page 96 - Вибрация
96 РУССКИЙ ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. ОСТОРОЖНО: Распространение шума во время фактического использования электроинстру - мента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инстру - мента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обя...
Page 97 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Сохраните брошюру с инструк
97 РУССКИЙ ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во время фактического использования электро - инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно определите меры безопасности для защ...
Page 100 - СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ; Важные правила техники
100 РУССКИЙ 11. Пользуйтесь только фланцами, предназна - ченными для данного инструмента. 12. Для инструментов, предназначенных для использования дисков с резьбовым отвер - стием, убедитесь, что резьба диска доста - точна, чтобы диск можно было полностью завернуть на шпиндель. 13. Убедитесь, что обр...
Page 101 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Установка или снятие блока
101 РУССКИЙ 15. Не прикасайтесь к контактам инструмента сразу после использования, поскольку они могут быть достаточно горячими, чтобы вызвать ожоги. 16. Не допускайте, чтобы обломки, пыль или земля прилипали к контактам, отверстиям и пазам на блоке аккумулятора. Это может привести к снижению эксплу...
Page 102 - Защита от перегрузки
102 РУССКИЙ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает Возможно, аккумулятор - ная батарея неисправна. ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс - плуатации и температуры окружающего воздуха индикация может незначительно отличаться от фактического значения. Система защиты инструмента/ аккумулятора ...
Page 103 - СБОРКА; Для диска с утопленным центром,
103 РУССКИЙ Электрический тормоз Только для модели GA011G / GA012G / GA013G Электрический тормоз активируется после выключе - ния инструмента. Тормоз не активируется, если питание отключено (например при извлеченном аккумуляторе), а пере - ключатель находится в положении Вкл. СБОРКА ВНИМАНИЕ: Перед ...
Page 105 - Установка дисковой проволочной щетки; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Шлифовка и зачистка
105 РУССКИЙ Модель 100 мм (4 дюйма) При установке абразивного отрезного диска: ► Рис.19: 1. Контргайка 2. Абразивный отрез - ной диск (тоньше 4 мм (5/32 дюйма)) 3. Абразивный отрезной диск (4 мм (5/32 дюйма) или толще) 4. Внутренний фланец При установке алмазного диска: ► Рис.20: 1. Контргайка 2. Ал...
Page 106 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
106 РУССКИЙ Выполнение работ с абразивным отрезным/алмазным диском Дополнительные принадлежности ОСТОРОЖНО: Не “заклинивайте” диск и не оказывайте на него чрезмерное давление. Не пытайтесь делать слишком глубокий раз - рез. Чрезмерное давление на диск увеличивает нагрузку и вероятность искривления и...
Page 107 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
107 РУССКИЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность...