Page 10 - SPECIFICATIONS; Intended use
10 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DHR280 DHR281 DHR282 DHR283 Capacities Concrete 28 mm Core bit 54 mm Diamond core bit (dry type) 65 mm Steel 13 mm Wood 32 mm No load speed 0 - 980 min -1 Blows per minute 0 - 5,000 min -1 Overall length 373 mm 404 mm 373 mm 404 mm Rat...
Page 11 - Vibration; EC Declaration of Conformity
11 ENGLISH NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure. WARNING: Wear ear protection. WA...
Page 12 - SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc; CORDLESS ROTARY HAMMER; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Important safety instructions for
12 ENGLISH SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings WARNING: Read all safety warnings, instruc - tions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warning...
Page 13 - Tips for maintaining maximum
13 ENGLISH 11. Follow your local regulations relating to dis - posal of battery. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, exces - sive heat, explosion, or leak of electrolyte. SAVE THESE INSTRUCTIONS. C...
Page 14 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge; Tool / battery protection system
14 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery ca...
Page 15 - Lighting up the front lamp
15 ENGLISH NOTICE: If the tool is operated continuously at low speed for a long time, the motor will get over - loaded, resulting in tool malfunction. NOTICE: The speed adjusting dial can be turned only as far as 5 and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or the speed adjusting function may no lo...
Page 16 - ASSEMBLY; Grease
16 ENGLISH Hook CAUTION: Never hook the tool at high loca - tion or on potentially unstable surface. ► Fig.12: 1. Hook The hook is convenient for temporarily hanging the tool. To use the hook, simply lift up hook until it snaps into the open position. When not in use, always lower hook until it snap...
Page 17 - OPERATION
17 ENGLISH Chisel angle (when chipping, scaling or demolishing) The chisel can be secured at the desired angle. To change the chisel angle, rotate the action mode chang- ing knob to the O symbol. Turn the chisel to the desired angle. ► Fig.21: 1. Action mode changing knob Rotate the action mode chan...
Page 18 - Diamond core drilling
18 ENGLISH Hammer drilling operation CAUTION: There is tremendous and sudden twisting force exerted on the tool/drill bit at the time of hole break-through, when the hole becomes clogged with chips and particles, or when striking reinforcing rods embedded in the concrete. Always use the side grip (a...
Page 19 - Disposing of dust; Using dust cup set; WIRELESS ACTIVATION; What you can do with the wireless
19 ENGLISH Disposing of dust Optional accessory CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. CAUTION: Be sure to wear dust mask when disposing of dust. CAUTION: Empty the dust case regularly before the dust case ...
Page 20 - Starting the wireless activation
20 ENGLISH Tool registration for the vacuum cleaner NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration. NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool before starting the tool registration. NOTE: During the tool registration, do not...
Page 21 - Description of the wireless activation lamp status; Cancelling tool registration for the
21 ENGLISH Description of the wireless activation lamp status ► Fig.50: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color On Bli...
Page 22 - Troubleshooting for wireless activation function
22 ENGLISH Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment...
Page 23 - MAINTENANCE; Replacing filter of dust case; Replacing sealing cap; OPTIONAL ACCESSORIES
23 ENGLISH MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain pr...
Page 24 - TEHNIČNI PODATKI; Namenska uporaba; Hrup
24 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DHR280 DHR281 DHR282 DHR283 Zmogljivosti Beton 28 mm Jedrni nastavek 54 mm Diamantni jedrni nastavek (za suho rezanje) 65 mm Jeklo 13 mm Les 32 mm Hitrost brez obremenitve 0 – 980 min -1 Udarci na minuto 0 – 5.000 min -1 Celotn...
Page 25 - Vibracije; Izjava o skladnosti ES
25 SLOVENŠČINA Model DHR283 z DX09 Raven zvočnega tlaka (L pA ): 92 dB(A) Raven zvočne moči (L WA ): 103 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB(A) OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij. OPOMBA: Naved...
Page 26 - VARNOSTNA; Splošna varnostna opozorila za; Shranite vsa opozorila in navo; VARNOSTNA OPOZORILA ZA; SHRANITE TA NAVODILA.; Pomembna varnostna navodila za
26 SLOVENŠČINA VARNOSTNA OPOZORILA Splošna varnostna opozorila za električno orodje OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opo - zorila in navodila s slikami in tehničnimi podatki, ki so dobavljeni skupaj z električnim orodjem. Ob neupoštevanju spodaj navedenih navodil obstaja nevarnost električnega uda...
Page 28 - OPIS DELOVANJA; Zaščita pred preobremenitvijo
28 SLOVENŠČINA OPIS DELOVANJA POZOR: Pred nastavljanjem ali preizkusom delovanja orodja se prepričajte, ali je orodje izključeno in ali je akumulatorska baterija odstranjena. Nameščanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije POZOR: Vedno izklopite orodje, preden name - stite ali odstranite akumul...
Page 29 - Spreminjanje hitrosti; Vklop sprednje lučke
29 SLOVENŠČINA Spreminjanje hitrosti Vrtljaje in udarce na minuto lahko prilagajate z vrtenjem številčnice. Številčnica je označena z 1 (najnižja hitrost) do 5 (polna hitrost). ► Sl.4: 1. Nastavitvena številčnica Glejte spodnjo tabelo glede razmerja med nastavitvijo številke na številčnici in vrtlja...
Page 30 - Udarno vrtanje; Samo vrtanje; Samo udarjanje; MONTAŽA
30 SLOVENŠČINA Izbira načina delovanja OBVESTILO: Ne premikajte preklopnika za spremembo načina delovanja, ko orodje deluje. S tem bi orodje poškodovali. OBVESTILO: Da bi preprečili hitro obrabo meha - nizma za spremembo načina delovanja, se vedno prepričajte, ali je preklopnik natančno postavljen v...
Page 31 - Namastite
31 SLOVENŠČINA 2. Pritisnite krilati vijak in ga zadržite ter hkrati stran - ski ročaj namestite tako, da se utori ročaja prilegajo izboklinam na ohišju orodja. ► Sl.17: 1. Krilati vijak 3. Zategnite krilati vijak, da pritrdite ročaj. Ročaj lahko pritrdite pod želenim naklonom. Namastite Pred tem na...
Page 32 - UPRAVLJANJE
32 SLOVENŠČINA UPRAVLJANJE POZOR: Vedno uporabljajte stranski ročaj (dodatni ročaj) in med uporabo trdno držite orodje za stranski ročaj in preklopni ročaj. POZOR: Pred uporabo orodja vedno zagoto - vite, da je nastavek trdno pritrjen. POZOR: Ne vlecite orodja ven na silo, tudi če se nastavek zaskoč...
Page 33 - FUNKCIJA BREZŽIČNE
33 SLOVENŠČINA Vrtanje s svedrom z diamantnim jedrom OBVESTILO: Če boste vrtali z nastavkom z diamantnim jedrom v načinu „Udarno vrtanje“, se nastavek z diamantnim jedrom lahko poškoduje. Kadar izvajate vrtanje s svedrom z diamantnim jedrom, vedno nastavite preklopno ročico v položaj , da upo- rabit...
Page 34 - Nameščanje brezžične enote; Registracija orodja za sesalnik za
34 SLOVENŠČINA Nameščanje brezžične enote Dodatna oprema POZOR: Pri nameščanju brezžične enote položite orodje na ravno in stabilno površino. OBVESTILO: Z orodja očistite prah in umaza - nijo, preden namestite brezžično enoto. Prah in umazanija lahko povzročita okvaro, če prideta v režo brezžične en...
Page 35 - Opis stanja lučke brezžične aktivacije
35 SLOVENŠČINA Opis stanja lučke brezžične aktivacije ► Sl.50: 1. Lučka brezžične aktivacije Lučka brezžične aktivacije prikazuje stanje funkcije brezžične aktivacije. Glejte spodnjo tabelo glede pomena stanja lučke. Stanje Lučka brezžične aktivacije Opis Barva Sveti Utripa Trajanje Pripravljenost M...
Page 36 - Odpravljanje težav s funkcijo brezžične aktivacije
36 SLOVENŠČINA Odpravljanje težav s funkcijo brezžične aktivacije Preden zahtevate popravilo, izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne posku - šajte razstavljati orodja. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte na...
Page 37 - VZDRŽEVANJE; Zamenjava filtra posode za prah; Zamenjava tesnilnega pokrovčka; DODATNA OPREMA
37 SLOVENŠČINA VZDRŽEVANJE POZOR: Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja orodja, se vedno prepričajte, da je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena. OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola ali podobnega sredstva. V tem primeru se lahko orodje razbarv...
Page 38 - SPECIFIKIMET; Përdorimi i synuar
38 ALBANIAN ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DHR280 DHR281 DHR282 DHR283 Kapacitetet Beton 28 mm Punto me majë 54 mm Punto me majë diamanti (e lloji të thatë) 65 mm Çelik 13 mm Dru 32 mm Shpejtësia pa ngarkesë 0 - 980 min -1 Goditje në minutë 0 - 5 000 min -1 Gjatësia totale 373 ...
Page 40 - PARALAJMËRIME SIGURIE; Paralajmërimet e përgjithshme për; Ruajini të gjitha paralajmërimet; PARALAJMËRIME PËR SIGURINË E; RUAJINI KËTO UDHËZIME.; Udhëzime të rëndësishme rreth
40 ALBANIAN PARALAJMËRIME SIGURIE Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet, ilustrimet dhe specifikimet e dhëna me këtë vegël elektrike. Mosndjekja e të gjitha udhëzimeve të renditura më poshtë mund të shkaktojë goditje...
Page 42 - PËRSHKRIMI I PUNËS; Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë; Sistemi i mbrojtjes së veglës/baterisë
42 ALBANIAN PËRSHKRIMI I PUNËS KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni funksionet e veglës. Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë KUJDES: Fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni ose hiqni kutinë ...
Page 43 - Ndezja e llambës së përparme; Çelësi i ndryshimit të veprimit; Ndryshimi i mandrinës për; Zgjedhja e mënyrës së veprimit
43 ALBANIAN KUJDES: Mos e rrotulloni diskun rregullues kur vegla është në punë. Në të kundërt, mund të shkaktohet humbja e kontrollit të veglës dhe mund të shkaktohet lëndim. VINI RE: Nëse vegla përdoret vazhdimisht me shpejtësi të vogël për një kohë të gjatë, motori do të mbingarkohet, duke shkaktu...
Page 44 - MONTIMI
44 ALBANIAN Vetëm rrotullim Për shpim në materiale druri, metali ose plastike, rrotulloni dorezën për ndryshimin e modalitetit të punës në simbolin . Përdorni një punto shpimi turjelë ose punto shpimi për dru. ► Fig.10: 1. Vetëm rrotullim Vetëm goditje Për punime ciflosjeje, leskërimi ose shkatërrim...
Page 45 - PËRDORIMI
45 ALBANIAN Instalimi ose heqja e puntos së shpimit Pastrojeni pjesën boshtore të puntos së shpimit dhe lyejeni me graso përpara se të vendosni punton e shpimit. ► Fig.18: 1. Pjesa boshtore 2. Grasoja Futeni punton e shpimit në vegël. Rrotullojeni punton e shpimit dhe shtyjeni derisa të mbërthehet. ...
Page 46 - Funksionimi i shpimit me goditje; Shpimi në dru ose metal
46 ALBANIAN KUJDES: Sistemi i thithjes së pluhurit është vetëm për shpim në beton. Mos e përdorni sistemin e thithjes së pluhurit për shpim në metal ose dru. KUJDES: Gjatë përdorimit të veglës me sistemin e thithjes së pluhurit, sigurohuni që të vendosni sistemin e thithjes së pluhurit për të parand...
Page 47 - diamanti; FUNKSIONI I AKTIVIZIMIT
47 ALBANIAN Shpime me pjesën qendrore prej diamanti VINI RE: Nëse gjatë veprimeve të shpimit me diamant përdorni veprimin “rrotullim me goditje” puntoja me majë diamanti mund të dëmtohet. Kur kryeni veprime shpimi me diamant, levën e ndryshimit vendoseni gjithmonë në pozicionin për të përdorur vepri...
Page 48 - Instalimi i njësisë me valë; Regjistrimi i veglës për fshesën me
48 ALBANIAN Instalimi i njësisë me valë Aksesorë opsionalë KUJDES: Kur instaloni njësinë me valë, vendoseni veglën në një sipërfaqe të sheshtë dhe të qëndrueshme. VINI RE: Përpara se të instaloni njësinë me valë, pastroni pluhurin dhe papastërtitë në vegël. Pluhuri ose papastërtitë mund të shkaktojn...
Page 51 - MIRËMBAJTJA; Zëvendësimi i filtrit të kutisë së; Zëvendësimi i kapakut izolues; AKSESORË OPSIONALË
51 ALBANIAN MIRËMBAJTJA KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të jetë hequr nga bateria përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen. VINI RE: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për...
Page 52 - БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции); СПЕЦИФИКАЦИИ; Предназначение
52 БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DHR280 DHR281 DHR282 DHR283 Технически възможности Бетон 28 мм Накрайник за ядково сондиране 54 мм Диамантен накрайник за ядково сондиране (сух тип) 65 мм Стомана 13 мм Дърво 32 мм Обороти на празен ход 0 – 980 мин -1 Уда...
Page 53 - Вибрации
53 БЪЛГАРСКИ Модел DHR283 с DX09 Ниво на звуковото налягане (L pA ): 92 dB(A) Ниво на звуковата мощност (L WA ): 103 dB(A) Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) стойност(и) на шумовите емисии е(са) измерена(и) в съответ - ствие със стандартни методи за изпитване и може ...
Page 54 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА; Запазете всички предупрежде
54 БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибраци - ите при работа с електрическия инструмент може да се различава от обявената(ите) стойност(и) в зависимост от начина на използване на инстру - мента, по-специално какъв детайл се обработва. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително опре - делете предпазни мерки за ...
Page 55 - ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ; Важни инструкции за безопасност
55 БЪЛГАРСКИ Важни инструкции за безопасност за акумулаторната батерия 1. Преди да използвате акумулаторната бате - рия, прочетете всички инструкции и преду - предителни маркировки на (1) зарядното устройство за батериите, (2) за батериите и (3) за използващия батериите продукт. 2. Не разглобявайте ...
Page 56 - ОПИСАНИЕ НА; Поставяне и изваждане на
56 БЪЛГАРСКИ 11. Не докосвайте извода на безжичното устройство с голи ръце или метални материали. 12. Винаги изваждайте батерията от продукта, когато монтирате безжичното устройство. 13. При отварянето на капака на гнездото избяг - вайте места, където може да влязат прах и вода в гнездото. Винаги по...
Page 57 - Система за защита на инструмента
57 БЪЛГАРСКИ Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията Свети Изкл. Мига 75% до 100% 50% до 75% 25% до 50% 0% до 25% Заредете батерията. Батерията може да не работи правилно. ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от условията на упо - треба и околната температура е възможно пока - занията леко да се различав...
Page 59 - СГЛОБЯВАНЕ
59 БЪЛГАРСКИ Кука ВНИМАНИЕ: Никога не окачвайте инстру - мента нависоко или на повърхност, която може да е нестабилна. ► Фиг.12: 1. Кука Куката може да се използва за Ваше удобство за временно закачане на инструмента. За да използвате куката, просто повдигнете куката, докато не щракне в отворено пол...
Page 60 - Експлоатация
60 БЪЛГАРСКИ Монтаж или демонтаж на свредлото Почистете края на опашката на свредлото и нане - сете грес, преди да монтирате свредлото. ► Фиг.18: 1. Край на опашката 2. Грес Вкарайте свредлото в инструмента. Завъртете свредлото и го натиснете, докато се зацепи. След монтирането на свредлото винаги п...
Page 62 - ФУНКЦИЯ ЗА БЕЗЖИЧНО
62 БЪЛГАРСКИ Пробиване с диамантен накрайник БЕЛЕЖКА: При пробиване с диамантен накрайник с използване на „въртене с ударно действие“, диамантеният накрайник за ядково сондиране може да се повреди. За пробиване с диамантен накрайник за ядково сондиране, винаги поставяйте лоста за промяна на режима в...
Page 65 - Откриване на неизправности на функцията за безжично активиране
65 БЪЛГАРСКИ Откриване на неизправности на функцията за безжично активиране Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако установите проблем, който не е обяснен в ръко - водството, не се опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизи на Makita...
Page 66 - ПОДДРЪЖКА; Смяна на филтъра на контейнера; Смяна на уплътнителната капачка
66 БЪЛГАРСКИ Състояние на неизправност Възможно причина (неизправност) Мерки за отстраняване Прахосмукачката не заработва едновременно с натискането на пусковия прекъсвач на инструмента. Безжичното устройство не е монти - рано в инструмента. Безжичното устройство е монтирано неправилно в инструмента...
Page 68 - SPECIFIKACIJE; Namjena
68 HRVATSKI HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DHR280 DHR281 DHR282 DHR283 Kapaciteti Beton 28 mm Kruna 54 mm Dijamantna kruna (suhi tip) 65 mm Čelik 13 mm Drvo 32 mm Brzina bez opterećenja 0 – 980 min -1 Udarci po minuti 0 – 5.000 min -1 Ukupna dužina 373 mm 404 mm 373 mm 404 mm Naziv...
Page 69 - Vibracija; Izjava o sukladnosti EZ
69 HRVATSKI NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke također se može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti. UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši...
Page 70 - Opća sigurnosna upozorenja za; Sačuvajte sva upozorenja i upute; SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA; Važne sigurnosne upute za bateriju
70 HRVATSKI SIGURNOSNA UPOZORENJA Opća sigurnosna upozorenja za električne ručne alate UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije prilo - žene uz ovaj električni ručni alat. Nepridržavanje svih uputa navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, pož...
Page 71 - Važne sigurnosne upute za bežičnu
71 HRVATSKI 11. Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za zbrinjavanje baterija. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate - rija u neprikladne proizvode može dovesti do požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja elektrolita. ČUVAJTE O...
Page 72 - FUNKCIONALNI OPIS; Umetanje ili uklanjanje baterije; Prikaz preostalog kapaciteta baterije; Sustav zaštite alata/baterije
72 HRVATSKI FUNKCIONALNI OPIS OPREZ: Prije podešavanja ili provjere rada alata obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija uklonjena. Umetanje ili uklanjanje baterije OPREZ: Uvijek isključite alat prije umetanja ili uklanjanja baterije. OPREZ: Čvrsto držite alat i bateriju pri ume - tanju i...
Page 73 - Postavljanje brzostezne glave za; Odabir načina rada
73 HRVATSKI NAPOMENA: Ako alat kontinuirano radi pri niskoj brzini dugo vremena, motor će postati preopterećen, što će dovesti do kvara alata. NAPOMENA: Regulator brzine može se okretati najviše do broja 5 i natrag na broj 1. Nemojte ga prisilno okretati na više od 5 ili manje od 1 jer funkcija pril...
Page 75 - RAD
75 HRVATSKI Da biste uklonili nastavak za bušenje, povucite poklo - pac brzostezne glave do kraja prema dolje i izvucite nastavak za bušenje. ► Sl.20: 1. Nastavak za bušenje 2. Poklopac brzoste- zne glave Kut dlijeta (za otkidanje, struganje ili rušenje) Dlijeto se može pričvrstiti pod željenim kuto...
Page 76 - Bušenje dijamantnom krunom
76 HRVATSKI NAPOMENA: Nemojte upotrebljavati sustav za sakupljanje prašine za jezgreno bušenje ili klesanje. NAPOMENA: Nemojte upotrebljavati sustav za sakupljanje prašine za bušenje u vlažnom betonu ili u vlažnim uvjetima. U protivnom može doći do kvara. NAPOMENA: Ako je temperatura baterijskog ulo...
Page 77 - FUNKCIJA AKTIVACIJE
77 HRVATSKI Otresanje prašine s filtra Dodatni pribor OPREZ: Nemojte okretati regulator na kutiji za prašinu dok je uklanjate iz sustava za sakupljanje prašine. U protivnom može doći do udisanja prašine. OPREZ: Uvijek isključite uređaj kad okrećete regulator na kutiji za prašinu. Okretanje regulator...
Page 78 - Registracija alata za usisivač
78 HRVATSKI 1. Otvorite poklopac na alatu kako je prikazano na slici. ► Sl.42: 1. Poklopac 2. Umetnite bežičnu jedinicu u utor, a zatim zatvorite poklopac. Pri umetanju bežične jedinice poravnajte izbočine s udubljenim dijelovima utora. ► Sl.43: 1. Bežična jedinica 2. Izbočina 3. Poklopac 4. Udublje...
Page 80 - Rješavanje problema funkcije aktivacije bežične jedinice
80 HRVATSKI Rješavanje problema funkcije aktivacije bežične jedinice Prije nego zatražite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronađete problem za koji ne postoji objašnjenje u upu - tama, nemojte pokušavati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za...
Page 81 - ODRŽAVANJE; Zamjena filtra ili kutije za prašinu; Zamjena brtvenog čepa; DODATNI PRIBOR
81 HRVATSKI ODRŽAVANJE OPREZ: Prije svih zahvata na stroju provjerite jeste li isključili stroj i uklonili bateriju. NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin, mješavinu benzina, razrjeđivač, alkohol ili slično. Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine. Da biste zad...
Page 82 - Наменета употреба
82 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DHR280 DHR281 DHR282 DHR283 Капацитети Бетон 28 мм Цевкаста бургија 54 мм Дијамантска цевкаста бургија (сув тип) 65 мм Челик 13 мм Дрво 32 мм Брзина без оптоварување 0 - 980 мин. -1 Удари во минута 0 - 5.000 мин. -1 Вкупна должина 37...
Page 84 - Чувајте ги сите предупредувања
84 МАКЕДОНСКИ БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА Општи упатства за безбедност за електричните алати ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања, упатства, илустрации и спецификации дадени со електричниот алат. Ако не се почитуваат сите упатства наведени подолу, може да дојде до струен удар...
Page 85 - Важни безбедносни упатства за; ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО.
85 МАКЕДОНСКИ 10. Содржаните батерии со литиумови јони се подложни на условите во Правилата за опасни предмети. За комерцијален транспорт на пр. од трети лица и посредници, мора да се следат посебните услови на пакувањата или ознаките. При подготовка на предметот кој треба да се испрати, консултирај...
Page 86 - ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ; Заштита од преоптоварување
86 МАКЕДОНСКИ ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување или проверка на алатот, проверувајте дали е исклучен и батеријата е извадена. Монтирање или отстранување на касетата за батеријата ВНИМАНИЕ: Секогаш исклучувајте го алатот пред ставањето или вадењето на касетата за батеријата. ВНИМАНИЕ:...
Page 87 - Промена на брзина; Вклучување на предната ламба
87 МАКЕДОНСКИ Промена на брзина Вртежите и ударите во минута може да се приспособат со вртење на бројчаникот за нагодување. Бројчаникот е означен од 1 (најниска брзина) до 5 (полна брзина). ► Сл.4: 1. Бројчаник за нагодување Видете ја табелата подолу за односот помеѓу бројот на бројчаникот за нагоду...
Page 89 - СОСТАВУВАЊЕ
89 МАКЕДОНСКИ НАПОМЕНА: Функцијава нема да работи доколку забрзувањето не го достигне она што е однапред определено кога алатот се врти. НАПОМЕНА: Ако бургијата се врти на претходно одреденото забрзување за време на делкање, делење или демолирање, моторот насила се запира. Во овој случај, отпуштете ...
Page 90 - Комплет со чаша за прав; РАБОТЕЊЕ; Ударно дупчење
90 МАКЕДОНСКИ Комплет со чаша за прав Опционален додаток Пред да го монтирате комплетот со чаша за прав, ако на алатот е поставена бургија, извадете ја. Монтирајте го комплетот со чаша за прав на алатот, така што симболот на чашата за прав да е порамнет со жлебот во алатот.► Сл.26: 1. Симбол 2. Жлеб...
Page 91 - Дупчење во дрво или метал; Дупчење со дијамантска бургија; Фрлање на правот во отпад
91 МАКЕДОНСКИ Дупчење во дрво или метал ВНИМАНИЕ: Цврсто држете го алатот и внимателно напредувајте кога бургијата за дупчење почнува да навлегува во материјалот. Доаѓа до јака сила која делува врз алатот/ бургијата за дупчење при дупнувањето на дупката. ВНИМАНИЕ: Заглавената бургија за дупчење може...
Page 92 - ФУНКЦИЈА ЗА
92 МАКЕДОНСКИ ЗАБЕЛЕШКА: Кога го чистите филтерот, не допирајте го со четка или слично, ниту пак дувајте компримиран воздух на филтерот. Тоа може да го оштети филтерот. Издувна пумпа Опционален додаток По дупчењето на дупката, употребете ја издувната пумпа за да ја исчистите прашината од дупката. ► ...
Page 96 - ОДРЖУВАЊЕ; Замена на филтерот од кутијата за; Менување на заптивното капаче
96 МАКЕДОНСКИ Состојба на аномалии Можна причина (дефект) Поправка Вакуумската правосмукалка не работи заедно со менувањето на работата на алатот. Безжичниот уред не е инсталиран во алатот. Безжичниот уред е неправилно инсталиран во алатот. Инсталирајте го безжичниот уред правилно. Терминалот на без...
Page 97 - ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР
97 МАКЕДОНСКИ ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ак...
Page 98 - ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ; Намена
98 СРПСКИ СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DHR280 DHR281 DHR282 DHR283 Капацитети Бетон 28 мм Основна бургија 54 мм Дијамантска бургија (суви тип) 65 мм Челик 13 мм Дрво 32 мм Брзина без оптерећења 0 – 980 мин -1 Број удара у минуту 0 – 5.000 мин -1 Укупна дужина 373 мм 404 мм 373...
Page 99 - Вибрације
99 СРПСКИ Модел DHR283 са DX09 Ниво звучног притиска (L pA ): 92 dB (A) Ниво звучне снаге (L WA ): 103 dB (A) Несигурност (K): 3 dB (A) НАПОМЕНА: Декларисане вредности емисије буке су измерене према стандардизованом мерном поступку и могу се користити за упоређивање алата. НАПОМЕНА: Декларисана вред...
Page 100 - Сачувајте сва упозорења и
100 СРПСКИ БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА Општа безбедносна упозорења за електричне алате УПОЗОРЕЊЕ: Прочитајте сва безбедносна упозорења, упутства, илустрације и спецификације које су испоручене уз овај електрични алат. Непоштовање свих доле наведених безбедносних упутстава може изазвати електрични удар, по...
Page 101 - Важна безбедносна упутства која; САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО.
101 СРПСКИ Приликом комерцијалног превоза, нпр. од стране трећих лица и превозника, мора се обратити посебна пажња на специјалне захтеве паковања и обележавања. Приликом припреме материјала за превоз, потребно је саветовати се са стручњаком за опасне материје. Такође обратите пажњу на евентуалне даљ...
Page 102 - Постављање и уклањање улошка батерије; Систем за заштиту алата/батерије
102 СРПСКИ ОПИС НАЧИНА ФУНКЦИОНИСАЊА ПАЖЊА: Пре подешавања или провере функција алата увек проверите да ли је алат искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. Постављање и уклањање улошка батерије ПАЖЊА: Увек искључите алат пре постављања или уклањања улошка батерије. ПАЖЊА: Држите чврсто алат и ул...
Page 104 - СКЛАПАЊЕ
104 СРПСКИ Одабир режима рада ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте да окрећете дугме за промену режима кад алат ради. Алат може бити оштећен. ОБАВЕШТЕЊЕ: Да бисте избегли брзо хабање механизма за промену режима, пазите да дугме за промену режима увек буде позитивно постављено у један од три положаја режима рада. Рот...
Page 106 - РАД; Бушење са ударањем
106 СРПСКИ РАД ПАЖЊА: Увек користите бочни рукохват (помоћну ручку) и чврсто држите алат за рукохвате са обе стране и ручку са прекидачем током рада. ПАЖЊА: Пре почетка рада увек проверите да ли је предмет обраде причвршћен. ПАЖЊА: Не извлачите алат на силу чак и када се бургија заглави. Губитак кон...
Page 110 - Решавање проблема са функцијом бежичног активирања
110 СРПСКИ Решавање проблема са функцијом бежичног активирања Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Уколико наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користи...
Page 111 - ОДРЖАВАЊЕ; Замена филтера кућишта за; Замена заптивног поклопца; ОПЦИОНИ ПРИБОР
111 СРПСКИ ОДРЖАВАЊЕ ПАЖЊА: Пре него што почнете с прегледом или одржавањем алата, искључите алат и уклоните уложак батерије. ОБАВЕШТЕЊЕ: Никад немојте да користите нафту, бензин, разређивач, алкохол и слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата...
Page 112 - SPECIFICAŢII; Destinaţia de utilizare
112 ROMÂNĂ ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DHR280 DHR281 DHR282 DHR283 Capacităţi Beton 28 mm Burghiu de centrare 54 mm Burghiu de centrare diamantat (tip uscat) 65 mm Oţel 13 mm Lemn 32 mm Turaţie în gol 0 - 980 min -1 Lovituri pe minut 0 - 5.000 min -1 Lungime totală 373 mm 404...
Page 113 - Vibraţii
113 ROMÂNĂ Model DHR283 cu DX09 Nivel de presiune acustică (L pA ): 92 dB(A) Nivel de putere acustică (L WA ): 103 dB (A) Marjă de eroare (K): 3 dB(A) NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate a(u) fost măsurată(e) în confor - mitate cu o metodă de test standard şi po...
Page 114 - AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ; Păstraţi toate avertismentele şi instruc; AVERTISMENTE PRIVIND; PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
114 ROMÂNĂ AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ Avertismente generale de siguranţă pentru maşinile electrice AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele privind siguranţa, instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile furnizate cu această sculă electrică. Nerespectarea integrală a instrucţiunilor de mai jos poate c...
Page 115 - Instrucţiuni importante privind
115 ROMÂNĂ Pentru transporturi comerciale, efectuate de exem- plu de către părţi terţe, expeditori, trebuie respec - tate cerinţele speciale de ambalare şi etichetare. Pentru pregătirea articolului care urmează să fie expe - diat, este necesară consultarea unui expert în materiale periculoase. Vă ru...
Page 116 - DESCRIEREA FUNCŢIILOR; Protecţie la suprasarcină
116 ROMÂNĂ DESCRIEREA FUNCŢIILOR ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului ATENŢIE: Opriţi întotdeauna maşina înainte de montarea sau demontare...
Page 117 - Aprinderea lămpii frontale
117 ROMÂNĂ Consultați tabelul de mai jos pentru relația dintre numărul de pe rondela de reglare și rotațiile și loviturile pe minut ale mașinii. Număr Rotații pe minut Lovituri pe minut 5 980 5.000 4 810 4.130 3 640 3.260 2 470 2.400 1 300 1.550 ATENŢIE: Nu rotiți rondela de reglare atunci când mași...
Page 118 - ASAMBLARE
118 ROMÂNĂ Rotire cu percuţie Pentru găurirea betonului, zidăriei etc., rotiţi butonul rotativ de schimbare a modului de acţionare la simbo - lul . Utilizaţi o sculă cu plăcuţe din aliaj dur de tungs - ten (accesoriu opţional). ► Fig.9: 1. Rotire cu percuţie 2. Buton rotativ de schimbare a modului d...
Page 119 - Unsoare; OPERAREA
119 ROMÂNĂ Unsoare Acoperiţi capătul cozii capului de burghiu în prealabil cu o cantitate mică de unsoare (circa 0,5 - 1 g). Această lubrifiere a mandrinei asigură o funcţionare lină şi o durată de exploatare prelungită. Instalarea sau demontarea capului de burghiu Curăţaţi capătul cozii capului de ...
Page 120 - Operaţia de găurire cu percuţie; Găurirea în lemn sau metal
120 ROMÂNĂ ATENŢIE: Sistemul de colectare a prafului este destinat numai găuriri în beton. Nu utilizaţi sistemul de colectare a prafului pentru găurire în metal sau lemn. ATENŢIE: La momentul utilizării maşinii cu sistemul de colectare a prafului, asiguraţi-vă că ataşaţi filtrul la sistemul de colec...
Page 121 - FUNCŢIA DE ACTIVARE; wireless
121 ROMÂNĂ Găurirea cu burghiu de centrare diamantat NOTĂ: Dacă executaţi operaţii de găurire cu un burghiu de centrare diamantat folosind modul „rotire cu percuţie”, burghiul de centrare diaman - tat poate fi avariat. Când executaţi operaţii de găurire cu un burghiu de centrare diamantat, reglaţi î...
Page 123 - Descrierea stării lămpii de activare wireless; Anularea înregistrării maşinii pentru
123 ROMÂNĂ Descrierea stării lămpii de activare wireless ► Fig.50: 1. Lampă de activare wireless Lampa de activare wireless indică starea funcţiei de activare wireless. Consultaţi tabelul de mai jos pentru semnifica - ţia stării lămpii. Stare Lampă de activare wireless Descriere Culoare Pornit Ilumi...
Page 124 - Depanarea funcţiei de activare wireless
124 ROMÂNĂ Depanarea funcţiei de activare wireless Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utili...
Page 125 - ÎNTREŢINERE; Înlocuirea filtrului cutiei pentru praf; Înlocuirea capacului de etanşare; ACCESORII OPŢIONALE
125 ROMÂNĂ ÎNTREŢINERE ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului scos înainte de a executa lucrările de inspecţie şi întreţinere. NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta deco...
Page 126 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Призначення
126 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DHR280 DHR281 DHR282 DHR283 Функціональні можливості Бетон 28 мм Колонкове свердло 54 мм Свердло з алмазним осердям (сухе) 65 мм Сталь 13 мм Деревина 32 мм Швидкість у режимі холостого ходу 0 – 980 хв -1 Ударів за хвили...
Page 127 - Вібрація
127 УКРАЇНСЬКА Модель DHR283 із DX09 Рівень звукового тиску (L pA ): 92 дБ (A) Рівень звукової потужності (L WA ): 103 дБ (A) Похибка (K): 3 дБ (A) ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму було виміряно відповідно до стандартних методів тестування й може вико - ристовуватися для порівняння одного інструмент...
Page 128 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО; Збережіть усі інструкції з тех
128 УКРАЇНСЬКА Декларація про відповідність стандартам ЄС Тільки для країн Європи Декларацію про відповідність стандартам ЄС наве - дено в Додатку A до цієї інструкції з експлуатації. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Загальні застереження щодо техніки безпеки при роботі з електроінструмен...
Page 129 - Важливі інструкції з безпеки для
129 УКРАЇНСЬКА 3. Якщо період роботи дуже покоротшав, слід негайно припинити користування. Це може призвести до виникнення ризику перегріву, опіку та навіть вибуху. 4. У разі потрапляння електроліту в очі слід промити їх чистою водою та негайно звер - нутися до лікаря. Це може призвести до втрати зо...
Page 130 - ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.; ОПИС РОБОТИ; Встановлення та зняття касети з
130 УКРАЇНСЬКА 15. Не натискайте занадто сильно кнопку акти - вації на бездротовому модулі та не робіть це гострим предметом. 16. Під час роботи завжди закривайте кришку відсіку. 17. Не виймайте бездротовий модуль із відсіку, поки на інструмент подається живлення. Це може призвести до несправності б...
Page 131 - Система захисту інструмента/
131 УКРАЇНСЬКА Індикаторні лампи Залишковий ресурс Горить Вимк. Блимає від 75 до 100% від 50 до 75% від 25 до 50% від 0 до 25% Зарядіть акумулятор. Можливо, акумулятор вийшов з ладу. ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та температури оточуючого середовища показання можуть незначним чином відрізн...
Page 133 - ЗБОРКА
133 УКРАЇНСЬКА Скоба ОБЕРЕЖНО: Ніколи не підвішуйте інстру - мент за скобу високо та не залишайте його на потенційно нестійкій поверхні. ► Рис.12: 1. Скоба Скобу зручно використовувати для тимчасового підвішування інструмента. Щоб скористатися скобою, просто підніміть її, щоб вона стала у відкрите п...
Page 134 - РОБОТА
134 УКРАЇНСЬКА Кут долота (під час довбання, шкребіння або демонтажу) Долото можна закріпити під необхідним кутом. Для зміни кута долота слід повернути ручку зміни режиму роботи в положення символу O. Встановіть долото під необхідним кутом. ► Рис.21: 1. Ручка зміни режиму роботи Поверніть ручку змін...
Page 135 - Свердління алмазним свердлом
135 УКРАЇНСЬКА УВАГА: Не використовуйте систему зби - рання пилу для колонкового свердління або довбання. УВАГА: Не використовуйте систему зби - рання пилу для свердління вологого бетону чи для свердління у вологому середовищі. Невиконання цієї умови може призвести до несправності системи. ПРИМІТКА:...
Page 136 - ФУНКЦІЯ БЕЗДРОТОВОЇ
136 УКРАЇНСЬКА Очищення фільтра від пилу Додаткове обладнання ОБЕРЕЖНО: Не повертайте диск на кор - пусі для збору пилу, якщо корпус від’єднано від системи збирання пилу. Це може призвести до вдихання пилу. ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інстру - мент, перш ніж повернути диск на корпусі для збору пилу. ...
Page 137 - Установлення бездротового модуля; Реєстрація інструмента для
137 УКРАЇНСЬКА Установлення бездротового модуля Додаткове приладдя ОБЕРЕЖНО: Під час установлення бездро - тового модуля розташуйте інструмент на рівній і стійкій поверхні. УВАГА: Перед установленням бездротового модуля очистіть інструмент від пилу та бруду. Пил або бруд можуть стати причиною неспра...
Page 139 - Усунення несправностей функції бездротової активації
139 УКРАЇНСЬКА Усунення несправностей функції бездротової активації Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих серв...
Page 140 - ТЕХНІЧНЕ; Заміна фільтра коробки для пилу; Заміна ущільнювальної кришки
140 УКРАЇНСЬКА Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Пилосос не вмикається під час роботи інструмента. Бездротовий модуль не встановлено в інструмент. Бездротовий модуль установлено в інструмент неправильно. Установіть бездротовий модуль. Контакти бездротового м...
Page 141 - ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ
141 УКРАЇНСЬКА ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову - вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад - нання може становити небезпеку травмування. Використ...
Page 142 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Назначение
142 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DHR280 DHR281 DHR282 DHR283 Диаметр Бетон 28 мм Колонковое долото 54 мм Колонковое алмазное долото (сухого типа) 65 мм Сталь 13 мм Дерево 32 мм Число оборотов без нагрузки 0 – 980 мин -1 Ударов в минуту 0 – 5 000 мин -1...
Page 143 - Вибрация
143 РУССКИЙ Модель DHR283 с DX09 Уровень звукового давления (L pA ): 92 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L WA ): 103 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро - странения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для срав...
Page 144 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Сохраните брошюру с инструк
144 РУССКИЙ ОСТОРОЖНО: Распространение вибра - ции во время фактического использования электроинструмента может отличаться от заяв - ленного значения в зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно определите меры безопасности для...
Page 146 - СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ; ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Установка или снятие блока
146 РУССКИЙ 11. Не прикасайтесь к клемме беспроводного блока голыми руками или металлическими предметами. 12. Во время установки беспроводного блока обязательно вытащите аккумулятор из устройства. 13. Не открывайте крышку гнезда в таких местах, где в него может попасть пыль и вода. Входное отверстие...
Page 147 - Система защиты инструмента/
147 РУССКИЙ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает Возможно, аккумулятор - ная батарея неисправна. ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс - плуатации и температуры окружающего воздуха индикация может незначительно отличаться от фактического значения. Система защиты инструмента/ аккумулятора ...
Page 148 - Выбор режима действия
148 РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: Модели DHR282/DHR283 Если лампа мигает и гаснет через несколько секунд, это означает, что функция распознавания активной обратной связи или плавного вращения без нагрузки работает неправильно. Обратитесь в местный сервисный центр Makita для ремонта. ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыл...
Page 149 - СБОРКА
149 РУССКИЙ Регулировка положения сопла системы пылеулавливания Дополнительные принадлежности Задвигайте направляющую, нажимая кнопку регу - лировки направляющей, затем отпустите кнопку в нужном положении. ► Рис.13: 1. Направляющая 2. Кнопка регулировки направляющей ПРИМЕЧАНИЕ: Перед регулировкой по...
Page 150 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
150 РУССКИЙ Угол зубила (при расщеплении, скоблении или разрушении) Зубило можно закрепить под нужным углом. Для изменения угла зубила поверните ручку переклю - чения режимов работы в положение O. Поверните зубило на необходимый угол. ► Рис.21: 1. Ручка изменения режима работы Установите ручку перек...
Page 152 - ФУНКЦИЯ
152 РУССКИЙ Сверление колонковым алмазным долотом ПРИМЕЧАНИЕ: Если выполнять работы колонковым алмазным долотом с использо - ванием режима "вращение с ударным дей - ствием", колонковое алмазное долото можно повредить. При сверлении колонковым алмазным долотом всегда переводите рычаг переключ...
Page 153 - Установка беспроводного блока; Регистрация инструмента для
153 РУССКИЙ Чтобы использовать функцию беспроводной актива - ции, подготовьте следующие компоненты:• Беспроводной блок (Дополнительные принадлежности) • Пылесос, который поддерживает функцию беспроводной активации Обзор настройки функции беспроводной активации выглядит следующим образом. Подробные п...
Page 156 - ОБСЛУЖИВАНИЕ; Замена фильтра корпуса для; Замена уплотнительной крышки
156 РУССКИЙ Состояние неисправности Возможная причина (неисправности) Способ устранения Пылесос не работает при использовании переключателя инструмента. Беспроводной блок не установлен в инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Правильно установите беспроводной блок. Грязь ...