Page 4 - Explanation of general view; SPECIFICATIONS; Intended use; Wear ear protection
4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Star marking 3-1. Switch trigger 4-1. Reversing switch lever 5-1. Quick change chuck for SDS-plus 5-2. Change cover line 5-3. Change cover 6-1. Spindle 6-2. Quick change drill chu...
Page 5 - For European countries only; EC Declaration of Conformity; Conforms to the following European Directives:
5 Model DHR243 Work mode : hammer drilling into concrete Vibration emission (a h,HD ) : 13 m/s 2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s 2 Work mode : chiselling Vibration emission (a h,CHeq ) : 11 m/s 2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s 2 Work mode: drilling into metal Vibration emission (a h,D ) : 2.5 m/s 2 or less Unc...
Page 6 - Do not disassemble battery cartridge.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum battery life
6 14. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety ru...
Page 7 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge; Switch action; Removing the quick change chuck for SDS-plus
7 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: • Hold the tool and the battery cartridge firmly when installing or removing batt...
Page 8 - Selecting the action mode; Rotation with hammering; Torque limiter; ASSEMBLY; Bit grease
8 Selecting the action mode Rotation with hammering Fig.7 For drilling in concrete, masonry, etc., depress the lock button and rotate the action mode changing knob to the symbol. Use a tungsten-carbide tipped bit. Rotation only Fig.8 For drilling in wood, metal or plastic materials, depress the lock...
Page 9 - Dust cup; OPERATION; Hammer drilling operation; Drilling in wood or metal
9 Dust cup Fig.17 Use the dust cup to prevent dust from falling over the tool and on yourself when performing overhead drilling operations. Attach the dust cup to the bit as shown in the figure. The size of bits which the dust cup can be attached to is as follows. Bit diameter Dust cup 5 6 mm - 14.5...
Page 11 - Förklaring till översiktsbilderna; SPECIFIKATIONER; Användningsområde; Använd hörselskydd
11 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Röd indikator 1-2. Knapp 1-3. Batterikassett 2-1. Stjärnmarkering 3-1. Avtryckare 4-1. Reverseringsknapp 5-1. Snabbchuck för SDS-plus 5-2. Linje på fästhölje 5-3. Fästhölje 6-1. Spindel 6-2. Snabbchuck 6-3. Fästhölje 6-4. Lin...
Page 12 - Gäller endast Europa; EU-konformitetsdeklaration; Makita försäkrar att följande maskiner:
12 Modell DHR243 Arbetsläge: slagborrning i betong Vibrationsemission (a h,HD ): 13 m/s 2 Mättolerans (K): 1,5 m/s 2 Arbetsläge: bearbetning Vibrationsemission (a h,CHeq ): 11 m/s 2 Mättolerans (K): 1,5 m/s 2 Arbetsläge: borrning i metall Vibrationsemission (a h,D ) : 2,5 m/s 2 eller lägre Mättolera...
Page 13 - Montera inte isär batterikassetten.; SPARA DESSA ANVISNINGAR.; varm batterikassett svalna innan den laddas.
13 14. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. Se till att du inte andas in damm eller får det på huden. Följ anvisningarna i leverantörens materialsäkerhetsblad. SPARA DESSA ANVISNINGAR. VARNING! GLÖM INTE att noggrant följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det att du har bli...
Page 14 - FUNKTIONSBESKRIVNING; Montera eller demontera batterikassetten; Avtryckarens funktion; Demontering av snabbchuck för SDS-Plus
14 FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar eller kontrollerar maskinens funktioner. Montera eller demontera batterikassetten FÖRSIKTIGT! • Håll stadigt i maskinen och batterikassetten när du installerar eller tar bor...
Page 15 - Välja arbetsläge; Slagborrning; Momentbegränsare; MONTERING; Smörjfett för borr
15 Välja arbetsläge Slagborrning Fig.7 Tryck in låsknappen och vrid reglaget för byte av arbetsläge till symbolen , för borrning i betong, murbruk etc. Använd borr med hårdmetallspets. Endast borrning Fig.8 Tryck in låsknappen och vrid reglaget för byte av arbetsläge till symbolen , för borrning i t...
Page 16 - Dammuppsamlare; ANVÄNDNING; Borrning i trä eller metall
16 Dammuppsamlare Fig.17 Använd dammuppsamlaren för att förhindra att damm faller över maskinen och dig själv när du borrar över huvudet. Sätt fast dammuppsamlaren, såsom visas i figuren. Följande borrstorlekar kan användas med dammuppsamlaren. Bitsdiameter Dammuppsamlare 5 6 mm - 14,5 mm Dammuppsam...
Page 18 - Oversiktsforklaring; TEKNISKE DATA; Beregnet bruk; Bruk hørselvern
18 NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Rød indikator 1-2. Knapp 1-3. Batteri 2-1. Stjernemerking 3-1. Startbryter 4-1. Revershendel 5-1. Hurtigskiftskjoks for SDS-pluss 5-2. Endre dekklinje 5-3. Endre deksel 6-1. Spindel 6-2. Hurtigskiftsborekjoks 6-3. Endre deksel 6-4. Endre dekk...
Page 19 - Gjelder bare land i Europa; EF-samsvarserklæring; Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
19 Modell DHR243 Arbeidsmåte: boring med slagbor i betong Genererte vibrasjoner (a h,HD ) : 13 m/s 2 Usikkerhet (K): 1,5 m/s 2 Arbeidsmåte: meisling Genererte vibrasjoner (a h, CHeq ) : 11 m/s 2 Usikkerhet (K): 1,5 m/s 2 Arbeidsmåte: boring i metall Genererte vibrasjoner (a h,D ): 2,5 m/s 2 eller mi...
Page 20 - Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid
20 13. Ikke berør boret eller meiselen eller deler i nærheten av boret eller meiselen umiddelbart etter at maskinen har vært i bruk, da disse kan være ekstremt varme og kan gi brannskader. 14. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hudkontakt og inn...
Page 21 - FUNKSJONSBESKRIVELSE; Sette inn eller ta ut batteri; Bryterfunksjon; Fjerne hurtigskiftskjoksen til SDS-pluss; Velge en funksjon; Slagborfunksjon
21 FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Sette inn eller ta ut batteri FORSIKTIG: • Hold godt rundt maskinen og batteriet når du setter inn eller tar ut batteriet. Hv...
Page 22 - Momentbegrenser; Meiselfett
22 Bare rotasjon Fig.8 Når du skal bore i tre, metall eller plastmaterialer, må du trykke inn sperreknappen og stille funksjonsvelgeren på -symbolet. Bruk et spiralbor eller trebor. Bare slag Fig.9 Når du skal meisle, pikke eller brekke, må du trykke inn sperreknappen og stille funksjonsvelgeren på ...
Page 23 - BRUK; Boring i treverk eller metall; VEDLIKEHOLD
23 BRUK Slagborfunksjon Fig.18 Still funksjonsvelgeren til -symbolet. Plasser boret der du vil bore hullet, og trykk så på startbryteren. Ikke bruk makt. Lett trykk gir de beste resultatene. Hold verktøyet i riktig posisjon og sørg for at det ikke glir bort fra hullet. Ikke legg mer press på det når...
Page 24 - VALGFRITT TILBEHØR
24 VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: • Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. T...
Page 25 - Yleisselostus; TEKNISET TIEDOT; Käyttötarkoitus; Käytä kuulosuojaimia
25 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Punainen ilmaisin 1-2. Painike 1-3. Akku 2-1. Tähtimerkintä 3-1. Liipaisinkytkin 4-1. Pyörimissuunnan vaihtokytkin 5-1. Pikavaihtoistukka SDS-plus:aan 5-2. Vaihtokannen viiva 5-3. Vaihtokansi 6-1. Kara 6-2. Pikavaihtoporaistukka 6-3. Vaihtokansi 6-4....
Page 26 - Koskee vain Euroopan maita; VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA; VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja
26 Malli DHR243 Työmenetelmä: betonin iskuporaaminen Tärinäpäästö (a h,HD ): 13 m/s 2 Virhemarginaali (K) : 1,5 m/s 2 Työmenetelmä: piikkaaminen Tärinäpäästö (a h,CHeq ) : 11 m/s 2 Virhemarginaali (K) : 1,5 m/s 2 Työtila: metalliin poraus Tärinäpäästö (a h,D ) : 2,5 m/s 2 tai vähemmän Virhemarginaal...
Page 27 - Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi
27 13. Älä kosketa terää tai sen lähellä olevia osia välittömästi käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin kuumia ja aiheuttaa palovammoja. 14. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus estetään. Nouda...
Page 28 - TOIMINTOJEN KUVAUS; Akun asentaminen tai irrottaminen; Kytkimen käyttäminen; Nopeavaihtoistukan SDS-plus vaihtaminen; Nopeavaihtoistukan SDS-plus poisto; Toimintatavan valitseminen; Poraus iskutoiminnolla
28 TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMIO: • Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. Akun asentaminen tai irrottaminen HUOMIO: • Pidä työkalusta ja akusta tiukasti kiinni, kun irrotat tai kiinnität akkua. Jos akku tai työkalu putoaa, ne voivat vaurioitua tai aih...
Page 29 - Vääntömomentin rajoitin; KOKOONPANO; Terärasva
29 -symbolin kohdalle. Varmista, että terässä on volframi-karbidikärki. Vain poraus Kuva8 Jos haluat porata betonia, tiiliseinää tms., paina lukitusnappia ja käännä toimintatavan valintanuppi -symbolin kohdalle. Käytä kieräterää tai puun poraukseen tarkoitettua terää. Vain iskutoiminto Kuva9 Jos hal...
Page 30 - TYÖSKENTELY; Iskuporaus; Poraus puuhun tai metalliin; KUNNOSSAPITO
30 TYÖSKENTELY Iskuporaus Kuva18 Aseta toimintatavan valintanuppi symboliin. Aseta poranterä haluttuun kohtaan ja paina liipaisinkytkintä. Älä käytä tarpeetonta voimaa. Kevyt paine takaa parhaan lopputuloksen. Pidä työkalu asemassaan ja estä sen liukumista pois aukosta. Älä käytä tarpeetonta voimaa,...
Page 31 - LISÄVARUSTEET
31 LISÄVARUSTEET HUOMIO: • Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen tai –laitteen käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen ...
Page 32 - Kopskata skaidrojums; SPECIFIK
32 LATVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Sarkans indikators 1-2. Poga 1-3. Akumulatora kasetne 2-1. Zvaigznes embl ē ma 3-1. Sl ē dža m ē l ī te 4-1. Griešanas virziena p ā rsl ē dz ē ja svira 5-1. SDS-plus ā tr ā s nomai ņ as sp īļ patrona 5-2. Mai ņ as aizsarga l ī nij...
Page 33 - ļļ
33 Darba rež ī ms: kalšana Vibr ā cijas emisija (a h,CHeq ) : 10,5 m/s 2 Neskaidr ī ba (K) : 1,5 m/s 2 Darba rež ī mu: urbšanu met ā l ā Vibr ā cijas emisija (a h,D ) : 3,5 m/s 2 Neskaidr ī ba (K) : 1,5 m/s 2 Modelis DHR243 Darba rež ī ms: triecienurbšana beton ā Vibr ā cijas emisija (a h,HD ): 13 m...
Page 34 - BR
34 8. Nodrošiniet, lai jums vienm ē r b ū tu labs atbalsts k ā j ā m. Ja lietojat darbar ī ku augstum ā , p ā rliecinieties, ka apakš ā neviena nav. 9. Stingri turiet darbar ī ku ar ab ā m rok ā m. 10. Netuviniet rokas kust ī gaj ā m da ļā m. 11. Neatst ā jiet iesl ē gtu darbar ī ku. Darbiniet darba...
Page 35 - FUNKCIJU APRAKSTS; īļ
35 FUNKCIJU APRAKSTS UZMAN Ī BU: • Pirms darbar ī ka regul ē šanas vai t ā darb ī bas p ā rbaudes vienm ē r p ā rliecinieties, ka darbar ī ks ir izsl ē gts un akumulatora kasetne ir iz ņ emta. Akumulatora kasetnes uzst ā d ī šana un iz ņ emšana UZMAN Ī BU: • Uzst ā dot vai iz ņ emot akumulatora kase...
Page 36 - ņķ
36 Novietojiet ā tr ā s nomai ņ as urbja sp īļ patronu uz darbar ī ka v ā rpstas. Satveriet ā tr ā s nomai ņ as urbja sp īļ patronas mai ņ as aizsargu un pagrieziet mai ņ as aizsarga l ī niju uz simbolu, l ī dz ir skaidri dzirdams klikš ķ is. Darba rež ī ma izv ē le Triecienurbšana Att.7 Urbšanai be...
Page 37 - PIEZ; EKSPLUAT; UZMAN
37 Dzi ļ umm ē rs Att.16 Dzi ļ umm ē rs ir noder ī gs vien ā da dzi ļ uma caurumu urbšan ā . Atsl ā biniet s ā nu rokturi un ievietojiet dzi ļ umm ē ru s ā nu roktura atver ē . Noregul ē jiet dzi ļ umm ē ru uz v ē lamo dzi ļ umu un pievelciet s ā nu rokturi. PIEZ Ī ME: • Dzi ļ umm ē ru nevar izmanto...
Page 38 - APKOPE; PAPILDU PIEDERUMI
38 • P ā rm ē r ī gs spiediens uz darbar ī ku urbšanas ā trumu nepalielin ā s. B ū t ī b ā , p ā rm ē r ī gs spiediens tikai boj ā s urbja uzgali, samazin ā s darbar ī ka jaudu un sa ī sin ā s t ā kalpošanas laiku. • Cauruma izlaušanas br ī d ī uz darbar ī ku un uzgali iedarbojas ā rk ā rt ī gs v ē ...
Page 39 - Bendrasis aprašymas; SPECIFIKACIJOS
39 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Raudonas indikatorius 1-2. Mygtukas 1-3. Akumuliatoriaus kaset ė 2-1. Žvaigždut ė s ženklas 3-1. Jungiklio spraktukas 4-1. Atbulin ė s eigos jungiklio svirtel ė 5-1. Greitai kei č iamas „SDS-plus" gr ą žto kumštelinis ...
Page 40 - ES atitikties deklaracija
40 Darbo režimas: kalimas Vibracijos emisija (a h,CHeq ): 10,5 m/s 2 Paklaida (K): 1,5 m/s 2 Darbinis režimas: metalo gr ę žimas Vibracijos emisija (a h,D ): 3,5 m/s 2 Paklaida (K): 1,5 m/s 2 Modelis DHR243 Darbo režimas : sm ū ginis betono gr ę žimas Vibracijos emisija (a h,HD ): 13 m/s 2 Paklaida ...
Page 42 - VEIKIMO APRAŠYMAS
42 VEIKIMO APRAŠYMAS D Ė MESIO: • Prieš reguliuodami į rengin į arba tikrindami jo veikim ą visada patikrinkite, ar į renginys išjungtas, o akumuliatori ų kaset ė - nuimta. Akumuliatoriaus kaset ė s užd ė jimas ir nu ė mimas D Ė MESIO: • Į d ė dami arba išimdami akumuliatoriaus kaset ę , tvirtai lai...
Page 43 - SURINKIMAS
43 Veikimo režimo pasirinkimas Kalamasis gr ę žimas Pav.7 Nor ė dami gr ę žti beton ą , m ū r ą ir t.t., nuspauskite fiksuojam ą j į mygtuk ą ir pasukite veikimo režimo keitimo ranken ė l ę ties simboliu. Naudokite gr ą žt ą su volframo-karbido galu. TIk gr ą žimas Pav.8 Nor ė dami gr ę žti med į , ...
Page 44 - NAUDOJIMAS
44 PASTABA: • Gylio matuoklio negalima naudoti pad ė tyje, kurioje jis atsitrenkia į pavar ų mechanizmo korpus ą . Maišelis dulk ė ms rinkti Pav.17 Dulki ų rinktuvas skirtas tam, kad dulk ė s nekrist ų ant į renginio ir j ū s ų , kai dirbate gr ą žt ą išk ė l ę virš galvos. Prie galvut ė s pritvirti...
Page 46 - Üldvaate selgitus; TEHNILISED ANDMED; Ettenähtud kasutamine; Kandke kõrvakaitsmeid
46 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Punane näidik 1-2. Nupp 1-3. Akukassett 2-1. Tähe märgis 3-1. Lüliti päästik 4-1. Suunamuutmislüliti hoob 5-1. SDS-plusi kiirvahetuspadrun 5-2. Vahetusjoon 5-3. Vahetuskate 6-1. Võll 6-2. Kiirvahetatav puuripadrun 6-3. Vahetuskate 6-4. Vahetusjoon 7-1...
Page 47 - Ainult Euroopa riigid; EÜ vastavusdeklaratsioon; HOIATUS Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja
47 Töörežiim: meiseldamine Vibratsioonitase (a h,CHeq ) : 10,5 m/s 2 Määramatus (K): 1,5 m/s 2 Töörežiim: metalli puurimine Vibratsioonitase (a h,D ) : 3,5 m/s 2 Määramatus (K): 1,5 m/s 2 Mudel DHR243 Töörežiim: betooni löökpuurimine Vibratsioonitase (a h,HD ) : 13 m/s 2 Määramatus (K): 1,5 m/s 2 Tö...
Page 49 - FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS; Akukasseti paigaldamine või eemaldamine; Lüliti funktsioneerimine; SDS-plusi kiirvahetuspadruni eemaldamine; Kiirvahetatava puuripadruni kinnitamine
49 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS HOIATUS: • Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Akukasseti paigaldamine või eemaldamine HOIATUS: • Hoidke tööriista ja akukassetti kindlalt käes, kui paigaldate või eemaldate akukass...
Page 50 - Töörežiimi valimine; Pöörlemine koos haamrifunktsiooniga; Ainult pöörlemisfunktsioon; Väändemomendi piirik; KOKKUPANEK; Puurimääre; Sügavuse piiraja
50 Töörežiimi valimine Pöörlemine koos haamrifunktsiooniga Joon.7 Betooni, müüritise jms puurimiseks vajutage lukustusnupp alla ja keerake töörežiimi muutmise nupp sümbolile . Kasutage volframkarbiidotsaga otsakuid. Ainult pöörlemisfunktsioon Joon.8 Puidu, metalli või plastmassi puurimiseks vajutage...
Page 51 - Tolmutops; TÖÖRIISTA KASUTAMINE; Löökpuurimise režiim; Puidu või metalli puurimine
51 Tolmutops Joon.17 Ülespoole suunatud puurimisel kasutage tolmutopsi, et vältida tolmu langemist tööriistale ja kasutajale. Kinnitage tolmutops joonisel näidatud viisil otsaku külge. Tolmutopsi saab kinnitada järgmise suurusega otsakutele. Otsaku läbimõõt Tolmutops nr 5 6 mm - 14,5 mm Tolmutops nr...
Page 53 - ТЕХНИЧЕСКИЕ
53 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Исходная инструкция ) Объяснения общего плана 1-1. Красный индикатор 1-2. Кнопка 1-3. Блок аккумулятора 2-1. Звездочка 3-1. Курковый выключатель 4-1. Рычаг реверсивного переключателя 5-1. Быстро c меняемый патрон для SDS-plus 5-2. Линия сменной крышки 5-3. Сменная крышка 6-1. Шпинд...
Page 54 - Makita
54 Модель DHR242 Рабочий режим : сверление с перфорацией в бетоне Распространение вибрации (a h,HD ): 13,5 м / с 2 Погрешность (K): 1,5 м / с 2 Рабочий режим : обработка долотом Распространение вибрации (a h,CHeq ): 10,5 м / с 2 Погрешность (K): 1,5 м / с 2 Рабочий режим : сверление металла Распрост...
Page 55 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
55 3. Если при выполнении работ существует риск контакта режущего инструмента со скрытой электропроводкой , держите электроинструмент за специально предназначенные изолированные поверхности . Контакт с проводом под напряжением приведет к тому , что металлические детали инструмента также будут под на...
Page 58 - МОНТАЖ
58 • При переключении из режима в режим ручка переключения режимов работы может не переключаться в режим . В этом случае включите инструмент или поверните патрон рукой в режим , а затем поверните ручку переключения режимов работы . Приложение повышенных усилий к ручке переключения режимов работы мож...
Page 59 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
59 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Сверление с ударным действием Рис .18 Поверните ручку изменения режима работы к символу . Расположите биту в желаемом положении в отверстии , затем нажмите триггерный переключатель . Не прилагайте к инструменту усилий . Легкое давление дает лучшие результаты . Держите инструмент в ра...
Page 60 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ; Примечание
60 • Застрявшее сверло можно вынуть путем простого переключения реверсивного переключателя на обратное вращение задним ходом . Однако инструмент может повернуться в обратном направлении слишком быстро , если его не держать крепко . • Всегда закрепляйте небольшие обрабатываемые детали в тисках или по...