Page 11 - SPECIFICATIONS; Intended use
11 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DHR182 Capacities Concrete 18 mm Core bit 35 mm Diamond core bit (dry type) 32 mm Steel 13 mm Wood 24 mm No load speed 0 - 1,350 min -1 Blows per minute 0 - 5,000 min -1 Overall length 301 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.4 - 3....
Page 12 - Vibration; EC Declaration of Conformity; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc; CORDLESS ROTARY HAMMER; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
12 ENGLISH Vibration The following table shows the vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to applicable standard. Work mode Vibration emission Uncertainty (K) Applicable standard Hammer drilling into concrete (a h, HD ) 11.0 m/s 2 1.5 m/s 2 EN60745-2-6 Hammer drilling into...
Page 13 - Tips for maintaining maximum; Important safety instructions for
13 ENGLISH Important safety instructions for battery cartridge 1. Before using battery cartridge, read all instruc - tions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble battery cartridge. 3. If operating time has become excessively ...
Page 14 - FUNCTIONAL; Installing or removing battery; Tool / battery protection system
14 ENGLISH 22. Do not leave the wireless unit in a dusty or powdery place or in a place corrosive gas could be generated. 23. Sudden change of the temperature may bedew the wireless unit. Do not use the wireless unit until the dew is completely dried. 24. When cleaning the wireless unit, gently wipe...
Page 16 - ASSEMBLY; Grease; Installing the dust cup set
16 ENGLISH ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Side grip (auxiliary handle) CAUTION: Always use the side grip to ensure safe operation. CAUTION: After installing or adjusting the side grip, make...
Page 17 - Tool hanger; OPERATION; Hammer drilling operation
17 ENGLISH Removing the drill bit To remove the drill bit, pull the chuck cover down all the way and pull the drill bit out. ► Fig.25: 1. Bit 2. Chuck cover Removing the dust cup set To remove the dust cup set, follow the steps below. 1. Loosen the side grip. ► Fig.26: 1. Side grip 2. Hold the root ...
Page 18 - Disposing of dust
18 ENGLISH Set the action mode changing knob to the symbol. Position the drill bit at the desired location for the hole, then pull the switch trigger. Do not force the tool. Light pressure gives best results. Keep the tool in position and prevent it from slipping away from the hole.Do not apply more...
Page 19 - Using dust cup set; tool hanger; WIRELESS ACTIVATION; What you can do with the wireless
19 ENGLISH Using dust cup set Optional accessory Fit the dust cup set against the ceiling when operating the tool. ► Fig.41 NOTICE: Do not use the dust cup set when drill - ing in metal or similar. It may damage the dust cup set due to the heat produced by small metal dust or similar. NOTICE: Do not...
Page 20 - Starting the wireless activation
20 ENGLISH Tool registration for the vacuum cleaner NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration. NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool before starting the tool registration. NOTE: During the tool registration, do not...
Page 21 - Description of the wireless activation lamp status; Cancelling tool registration for the
21 ENGLISH Description of the wireless activation lamp status ► Fig.52: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color On Bli...
Page 22 - Troubleshooting for wireless activation function
22 ENGLISH Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment...
Page 23 - MAINTENANCE; Replacing filter of dust case; Replacing sealing cap; OPTIONAL ACCESSORIES
23 ENGLISH MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain pr...
Page 24 - TEHNIČNI PODATKI; Namenska uporaba; Hrup
24 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: DHR182 Zmogljivosti Beton 18 mm Jedrni nastavek 35 mm Diamantni jedrni nastavek (za suho rezanje) 32 mm Jeklo 13 mm Les 24 mm Hitrost brez obremenitve 0 – 1.350 min -1 Udarci na minuto 0 – 5.000 min -1 Celotna dolžina 301 mm Na...
Page 25 - Vibracije; Izjava o skladnosti ES; VARNOSTNA; Splošna varnostna opozorila za; Shranite vsa opozorila in navo; VARNOSTNA OPOZORILA ZA
25 SLOVENŠČINA Vibracije V naslednji tabeli je prikazana skupna vrednost vibracij (vektorska vsota treh osi), določena v skladu z veljavnim standardom. Delovni način Emisije vibracij Odstopanje (K) Veljavni standard Udarno vrtanje v beton (a h, HD ) 11,0 m/s 2 1,5 m/s 2 EN60745-2-6 Udarno vrtanje v ...
Page 26 - Pomembna varnostna navodila za; SHRANITE TA NAVODILA.; Pomembna varnostna navodila za
26 SLOVENŠČINA 16. Pred delom se prepričajte, da v delovnem območju ni zakopan noben predmet, na primer električna, vodovodna ali plinska cev. Če se vrtalni nastavek/dleto dotakne takšne cevi, lahko povzroči električni udar, uhajavi tok ali uhajanje plina. SHRANITE TA NAVODILA. OPOZORILO: NE dovolit...
Page 27 - OPIS DELOVANJA; Nameščanje ali odstranjevanje; Prikazuje preostalo raven
27 SLOVENŠČINA 11. Ne dotikajte se priključka brezžične enote z golimi rokami ali kovinskimi materiali. 12. Ko nameščate brezžično enoto v izdelek, vedno odstranite baterijo iz izdelka. 13. Ko odpirate pokrov reže, se izogibajte mestu, kjer lahko prah in voda vstopita skozi režo. Dovod reže mora bit...
Page 29 - MONTAŽA; Namastite
29 SLOVENŠČINA Prilagajanje globine vrtanja sistema za zbiranje prahu Dodatna oprema Potisnite gumb za nastavljanje globine navzgor in v želeni položaj. Razdalja (A) je globina vrtanja. ► Sl.10: 1. Gumb za prilagajanje globine Omejevalnik navora OBVESTILO: Ko se omejevalnik navora sproži, takoj izkl...
Page 30 - Komplet s protiprašnim pokrovom; Nameščanje kompleta s protiprašnim; Odstranjevanje vrtalnega nastavka; Odstranjevanje kompleta s; Obešalo orodja
30 SLOVENŠČINA Komplet s protiprašnim pokrovom Dodatna oprema Nameščanje kompleta s protiprašnim pokrovom OBVESTILO: Če kupite komplet s protiprašnim pokrovom kot dodatno opremo, standardnega stran - skega ročaja ne morete uporabljati, ko je komplet s protiprašnim pokrovom nameščen na orodje. Ko je ...
Page 31 - UPRAVLJANJE; Udarno vrtanje; Vrtanje v les ali kovino
31 SLOVENŠČINA UPRAVLJANJE POZOR: Vedno uporabljajte stranski ročaj (dodatni ročaj) in med uporabo trdno držite orodje za stranski ročaj in preklopni ročaj. POZOR: Pred uporabo orodja vedno zagoto - vite, da je nastavek trdno pritrjen. POZOR: Ne vlecite orodja ven na silo, tudi če se nastavek zaskoč...
Page 33 - FUNKCIJA BREZŽIČNE; Kaj lahko storite s funkcijo; Registracija orodja za sesalnik za
33 SLOVENŠČINA 11. Orodje vedno držite z rokami in poskrbite, da imate dobro ravnotežje. 12. Traku z vponko ne pripnite tako, da ovira pra - vilno delovanje sprožilcev ali zaklepa sprožil - cev (če je priložen). 13. Pazite, da se ne zapletete v trak z vponko. 14. Traku z vponko ne približujte območj...
Page 34 - Zagon funkcije brezžične aktivacije; Opis stanja lučke brezžične aktivacije
34 SLOVENŠČINA Zagon funkcije brezžične aktivacije OPOMBA: Dokončajte registracijo orodja za sesalnik za prah pred brezžično aktivacijo. OPOMBA: Preberite navodila za uporabo sesalnika za prah. Ko registrirate orodje s sesalnikom za prah, sesalnik za prah samodejno deluje z upravljanjem stikala na o...
Page 35 - Odpravljanje težav s funkcijo brezžične aktivacije
35 SLOVENŠČINA Odpravljanje težav s funkcijo brezžične aktivacije Preden zahtevate popravilo, izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne posku - šajte razstavljati orodja. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte na...
Page 36 - VZDRŽEVANJE; Zamenjava filtra posode za prah; Zamenjava tesnilnega pokrovčka; DODATNA OPREMA
36 SLOVENŠČINA VZDRŽEVANJE POZOR: Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja orodja, se vedno prepričajte, da je orodje izklopljeno in akumulatorska baterija odstranjena. OBVESTILO: Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola ali podobnega sredstva. V tem primeru se lahko orodje razbarv...
Page 37 - SPECIFIKIMET; Përdorimi i synuar
37 ALBANIAN ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: DHR182 Kapacitetet Beton 18 mm Punto me majë 35 mm Punto me majë diamanti (e lloji të thatë) 32 mm Çelik 13 mm Dru 24 mm Shpejtësia pa ngarkesë 0 - 1 350 min -1 Goditje në minutë 0 - 5 000 min -1 Gjatësia totale 301 mm Tensioni nominal...
Page 38 - Dridhja; Deklarata e konformitetit me KE-në; PARALAJMËRIME SIGURIE; Paralajmërimet e përgjithshme për; Ruajini të gjitha paralajmërimet; PARALAJMËRIME PËR SIGURINË E
38 ALBANIAN Dridhja Tabela e mëposhtme tregon vlerën totale të dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) që përcaktohet sipas standardit të aplikueshëm. Regjimi i punës Emetimi i dridhjeve Faktori i pasigurisë (K) Standardi i zbatueshëm Shpimi me goditje në beton (a h, HD ) 11,0 m/s 2 1,5 m/s 2 EN607...
Page 39 - Udhëzime të rëndësishme rreth; Udhëzime të rëndësishme rreth
39 ALBANIAN 16. Para përdorimit, sigurohuni që nuk ka objekte të fshehura si p.sh. tuba elektrikë, tuba uji ose gazi në zonën e punës. Në rast të kundërt, dalta/ maja e puntos mund t’i prekë, duke shkaktuar goditje elektrike, rrjedhje uji ose gazi. RUAJINI KËTO UDHËZIME. PARALAJMËRIM: MOS lejoni që ...
Page 40 - PËRSHKRIMI I PUNËS; Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë; Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive
40 ALBANIAN 9. Njësia me valë mund të prodhojë fusha elektromagnetike (EMF), por që nuk janë të dëmshme për përdoruesin. 10. Njësia me valë është një instrument i saktë. Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni njësinë me valë. 11. Shmangni prekjen e terminalit të njësisë me valë me duar të zh...
Page 42 - MONTIMI
42 ALBANIAN Rregullimi i thellësisë së shpimit të sistemit të thithjes së pluhurit Aksesor opsional Rrëshqiteni butonin e rregullimit të thellësisë në pozicionin e dëshiruar ndërsa e shtyni lart. Distanca (A) është thellësia e shpimit. ► Fig.10: 1. Butoni i rregullimit të thellësisë Kufizuesi i rrot...
Page 43 - Kompleti i kupës kundër pluhurit; Instalimi i kompletit të kupës kundër; Varësja e veglës
43 ALBANIAN Kompleti i kupës kundër pluhurit Aksesor opsional Instalimi i kompletit të kupës kundër pluhurit VINI RE: Nëse blini kompletin e kupës kundër pluhurit si aksesor opsional, mbajtësja standarde anësore nuk mund të përdoret me kompletin e kupës kundër pluhurit të instaluar në vegël. Kur në ...
Page 44 - PËRDORIMI; Funksionimi i shpimit me goditje
44 ALBANIAN 3. Futni pjesën e dalë të varëses së veglës në kanalin në anën e majtë të veglës. ► Fig.31: 1. Kanali 2. Pjesa e dalë SHËNIM: Varësja e veglës mund të instalohet vetëm në drejtimin që tregohet në figurë. 4. Shtrëngojeni mirë vidën. ► Fig.32: 1. Vida PËRDORIMI KUJDES: Gjatë përdorimit, pë...
Page 46 - FUNKSIONI I AKTIVIZIMIT; Çfarë mund të bëni me funksionin e; Regjistrimi i veglës për fshesën me
46 ALBANIAN 4. Sigurohuni që kordoni të jetë siguruar mirë në secilën anë përpara përdorimit. 5. Inspektojeni veglën dhe kordonin përpara çdo përdorimi për dëmtime dhe për funksionimin e rregullt (duke përfshirë copën dhe fijet e qepjes). Mos e përdorni nëse është i dëmtuar ose nuk funksionon në rre...
Page 47 - Nisja e funksionit të aktivizimit të
47 ALBANIAN Nëse dëshironi të aktivizoni fshesën me korrent bashkë me mekanizmin e funksionimit të veglës, kryeni paraprakisht regjistrimin e veglës. 1. Instaloni bateritë në fshesën me korrent dhe në vegël. 2. Vendoseni çelësin e pushimit në fshesën me korrent në “AUTO”. ► Fig.47: 1. Çelësi i pushi...
Page 48 - Përshkrim i statusit të llambës së aktivizimit të lidhjes me valë
48 ALBANIAN Përshkrim i statusit të llambës së aktivizimit të lidhjes me valë ► Fig.52: 1. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë tregon statusin e funksionit të aktivizimit të lidhjes me valë. Referojuni tabelës më poshtë për kuptimin e statusit të llambës. ...
Page 50 - MIRËMBAJTJA; Zëvendësimi i filtrit të kutisë së; Zëvendësimi i kapakut izolues; AKSESORË OPSIONALË
50 ALBANIAN MIRËMBAJTJA KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të jetë hequr nga bateria përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen. VINI RE: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për...
Page 51 - БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции); СПЕЦИФИКАЦИИ; Предназначение
51 БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DHR182 Технически възможности Бетон 18 мм Накрайник за ядково сондиране 35 мм Диамантен накрайник за ядково сондиране (сух тип) 32 мм Стомана 13 мм Дърво 24 мм Обороти на празен ход 0 – 1 350 мин -1 Удари в минута 0 – 5 0...
Page 52 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА; Запазете всички предупрежде
52 БЪЛГАРСКИ Вибрации Следващата таблица показва общата стойност на вибрациите (сума от три осови вектора), определена съгласно приложимия стандарт. Работен режим Ниво на вибрациите Коефициент на неопределеност (K) Приложим стандарт Ударно пробиване в бетон (a h, HD ) 11,0 м/с 2 1,5 м/с 2 EN60745-2-...
Page 53 - Важни инструкции за безопасност; ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
53 БЪЛГАРСКИ 8. Винаги осигурявайте добра опора за кра - ката си. Когато използвате инструмента на високи места, се убедете, че отдолу няма никой. 9. Дръжте инструмента здраво с двете си ръце. 10. Дръжте ръцете си далеч от подвижните части. 11. Не оставяйте инструмента да работи без надзор. Инструме...
Page 54 - Съвети за поддържане на мак
54 БЪЛГАРСКИ Съвети за поддържане на мак - симално дълъг живот на аку - мулаторните батерии 1. Зареждайте акумулаторните батерии, преди те да са се разредили напълно. Когато забе - лежите, че мощността на инструмента нама - лява, винаги спирайте работата с инстру - мента и заредете акумулаторната ба...
Page 55 - ОПИСАНИЕ НА; Защита срещу претоварване
55 БЪЛГАРСКИ ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИИТЕ ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали инструментът е изключен и касетата с акуму - латорната батерия е извадена, преди да регу - лирате или проверявате дадена функция на инструмента. Поставяне и изваждане на акумулаторната батерия ВНИМАНИЕ: Винаги изключвайте инстру -...
Page 56 - Въртене с удар
56 БЪЛГАРСКИ Включване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да поставите батерията в инструмента, винаги проверявайте дали пусковият прекъсвач работи нормално и се връща в положение "OFF" (ИЗКЛ.) при отпускането му. ► Фиг.3: 1. Пусков прекъсвач За да включите инструмента, просто натиснете пуско - вия прекъ...
Page 57 - СГЛОБЯВАНЕ
57 БЪЛГАРСКИ Електронна функция За лесно управление инструментът е оборудван с електронни функции.• Управление за постоянни обороти Функцията за управление на оборотите гаран - тира постоянна скорост на въртене, незави - симо от натоварването. СГЛОБЯВАНЕ ВНИМАНИЕ: Преди да извършите някакви дейности...
Page 58 - Монтиране на капачката за прах; Приспособление за окачване на
58 БЪЛГАРСКИ Капачка за прах (комплект) Допълнителна принадлежност Монтиране на капачката за прах (комплект) БЕЛЕЖКА: Ако закупите капачката за прах (комплект) като допълнителна принадлежност, не можете да използвате стандартната стра - нична ръкохватка с монтирана на инструмента капачка за прах (ко...
Page 59 - Експлоатация; Работа с ударно пробиване
59 БЪЛГАРСКИ Приспособлението за окачване на инструмента е предназначено за закрепване на ремъка (колана). За да монтирате приспособлението за окачване към инструмента, следвайте стъпките по-долу. 1. Отстранете акумулаторната батерия от инструмента. 2. Закрепете приспособлението за окачване на инстр...
Page 60 - Пробиване с диамантен накрайник; Изхвърляне на праха; Ръчна помпа за продухване; Използване на капачка за прах
60 БЪЛГАРСКИ БЕЛЕЖКА: Никога не използвайте режим „ударно пробиване“, когато към инстру - мента е монтиран патронникът за пробиване. Патронникът за пробиване може да се повреди. Наред с това, патронникът за пробиване ще изпадне, когато смените посоката на въртене на инструмента. БЕЛЕЖКА: Прекомерно ...
Page 61 - ФУНКЦИЯ ЗА
61 БЪЛГАРСКИ Закрепване на ремъка (колана) към приспособлението за окачване на инструмента Предупреждения за безопасност, специфични за работа на височина Прочетете всички предупреждения за безопасност и инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до тежко нараняване. ...
Page 62 - Регистриране на инструмента за
62 БЪЛГАРСКИ 1. Отворете капака на инструмента, както е пока - зано на фигурата. ► Фиг.44: 1. Капак 2. Вкарайте безжичното устройство в гнездото и затворете капака.Когато вкарвате безжичното устройство, подравнете изпъкналите му части с прорезите в гнездото. ► Фиг.45: 1. Безжично устройство 2. Изпък...
Page 63 - Описание на състоянието на лампата за безжичното активиране
63 БЪЛГАРСКИ Описание на състоянието на лампата за безжичното активиране ► Фиг.52: 1. Лампа за безжичното активиране Лампата за безжичното активиране показва състоянието на функцията за безжично активиране. Значението на състоянието на лампата можете да видите в таблицата по-долу. Състояние Лампа за...
Page 64 - Откриване на неизправности на функцията за безжично активиране
64 БЪЛГАРСКИ Откриване на неизправности на функцията за безжично активиране Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако установите проблем, който не е обяснен в ръко - водството, не се опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизи на Makita...
Page 65 - ПОДДРЪЖКА; Смяна на филтъра на контейнера; Смяна на уплътнителната капачка
65 БЪЛГАРСКИ Състояние на неизправност Възможно причина (неизправност) Мерки за отстраняване Прахосмукачката не заработва едновременно с натискането на пусковия прекъсвач на инструмента. Безжичното устройство не е монти - рано в инструмента. Безжичното устройство е монтирано неправилно в инструмента...
Page 66 - ДОПЪЛНИТЕЛНИ
66 БЪЛГАРСКИ ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе - соар или н...
Page 67 - SPECIFIKACIJE; Namjena
67 HRVATSKI HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: DHR182 Kapaciteti Beton 18 mm Kruna 35 mm Dijamantna kruna (suhi tip) 32 mm Čelik 13 mm Drvo 24 mm Brzina bez opterećenja 0 – 1.350 min -1 Udarci po minuti 0 – 5.000 min -1 Ukupna dužina 301 mm Nazivni napon DC 18 V Neto težina 2,4 – 3,2 k...
Page 68 - Vibracija; Izjava o sukladnosti EZ; SIGURNOSNA UPOZORENJA; Opća sigurnosna upozorenja za; Sačuvajte sva upozorenja i upute; SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA
68 HRVATSKI Vibracija U sljedećoj tablici prikazana je ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbroj) izračunata u skladu s važećom normom: Način rada Emisija vibracija Nesigurnost (K) Važeća norma Udarno bušenje betona (a h, HD ) 11,0 m/s 2 1,5 m/s 2 EN60745-2-6 Udarno bušenje betona s DX05 ...
Page 69 - Važne sigurnosne upute za bateriju; Savjeti za održavanje najduljeg; Važne sigurnosne upute za bežičnu
69 HRVATSKI UPOZORENJE: NEMOJTE dozvoliti da udob - nost ili znanje o proizvodu (stečeno stalnim kori - štenjem) zamijene strogo pridržavanje sigurnosnih propisa za određeni proizvod. ZLOUPORABA ili nepri - državanje sigurnosnih propisa navedenih u ovom pri - ručniku s uputama mogu prouzročiti ozbil...
Page 70 - FUNKCIONALNI OPIS; Umetanje ili uklanjanje baterije; Prikaz preostalog kapaciteta baterije; Sustav zaštite alata/baterije
70 HRVATSKI 21. Nemojte ostavljati bežičnu jedinicu na mjestu izloženom velikoj toplini, primjerice na sjedalu u automobilu izloženom suncu. 22. Nemojte ostavljati bežičnu jedinicu na praš - njavom mjestu ili na mjestu gdje može nastati korozivni plin. 23. Iznenadna promjena temperature može iza - z...
Page 71 - Rotacija s udarnim bušenjem
71 HRVATSKI Uključivanje i isključivanje UPOZORENJE: Prije umetanja baterije u alat provjerite radi li uključno/isključna sklopka i vraća li se u položaj za isključivanje „OFF” nakon otpuštanja. ► Sl.3: 1. Uključno/isključna sklopka Za pokretanja alata jednostavno povucite uključno/ isključnu sklopk...
Page 72 - Postavljanje kompleta čašica za
72 HRVATSKI MONTAŽA OPREZ: Prije izvođenja bilo kakve radnje na alatu obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija uklonjena. Bočna ručka (dodatna ručka) OPREZ: Za siguran rad uvijek upotrebljavajte bočnu ručku. OPREZ: Nakon montiranja ili podešavanja bočne ručke provjerite je li čvrsto zate...
Page 73 - Uklanjanje nastavka za bušenje; Kuka alata; RAD
73 HRVATSKI 3. Umetnite komplet čašica za prašinu tako da hva - taljke čašice za prašinu sjednu u utore na razmačniku. ► Sl.23: 1. Čašica za prašinu 2. Hvataljke NAPOMENA: Ako priključujete usisavač s kompletom čašica za prašinu, uklonite poklopac za prašinu prije priključivanja. ► Sl.24: 1. Poklopa...
Page 74 - Rad udarnom bušilicom; Bušenje dijamantnom krunom; Otresanje prašine s filtra; Odlaganje prašine
74 HRVATSKI Rad udarnom bušilicom OPREZ: Na alat/nastavak djeluje jaka i izne - nadna zavrtna sila u trenutku bušenja rupe ako rupa postane začepljena krhotinama i česticama ili ako dođe do kontakta s armaturnim žicama u betonu. Tijekom rada uvijek se koristite bočnom ručkom (pomoćnom ručkom) i čvrs...
Page 75 - FUNKCIJA AKTIVACIJE
75 HRVATSKI 1. Uklonite kutiju za prašinu pritiskom na ručicu kutije za prašinu. ► Sl.37: 1. Ručica 2. Otvorite poklopac kutije za prašinu. ► Sl.38: 1. Poklopac 3. Odložite prašinu u otpad, a zatim očistite filtar. ► Sl.39 NAPOMENA: Kada čistite filtar, rukom blago lupkajte po kućištu filtra da bist...
Page 76 - Umetanje bežične jedinice; Registracija alata za usisivač prašine
76 HRVATSKI Umetanje bežične jedinice Dodatni pribor OPREZ: Prilikom umetanja bežične jedinice postavite alat na ravnu i čvrstu površinu. NAPOMENA: Očistite prašinu i prljavštinu s alata prije nego što umetnete bežičnu jedinicu. Prašina ili prljavština mogu prouzročiti kvar ako prodru u utor bežične...
Page 77 - Opis statusa žaruljice za aktivaciju bežične jedinice
77 HRVATSKI Opis statusa žaruljice za aktivaciju bežične jedinice ► Sl.52: 1. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice prikazuje status funkcije aktivacije bežične jedinice. Značenje statusa žaru - ljice možete pogledati u tablici u nastavku. Status Žaruljica...
Page 78 - Rješavanje problema funkcije aktivacije bežične jedinice
78 HRVATSKI Rješavanje problema funkcije aktivacije bežične jedinice Prije nego zatražite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronađete problem za koji ne postoji objašnjenje u upu - tama, nemojte pokušavati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za...
Page 79 - ODRŽAVANJE; Zamjena filtra ili kutije za prašinu; Zamjena brtvenog čepa; DODATNI PRIBOR
79 HRVATSKI ODRŽAVANJE OPREZ: Prije svih zahvata na stroju provjerite jeste li isključili stroj i uklonili bateriju. NAPOMENA: Nikada nemojte koristiti benzin, mješavinu benzina, razrjeđivač, alkohol ili slično. Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine. Da biste zad...
Page 80 - Наменета употреба
80 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DHR182 Капацитети Бетон 18 мм Цевкаста бургија 35 мм Дијамантска цевкаста бургија (сув тип) 32 мм Челик 13 мм Дрво 24 мм Брзина без оптоварување 0 - 1.350 мин. -1 Удари во минута 0 - 5.000 мин. -1 Вкупна должина 301 мм Номинален напо...
Page 81 - БЕЗБЕДНОСНИ; Чувајте ги сите предупредувања
81 МАКЕДОНСКИ Вибрации Следната табела ја прикажува вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на три оски) одредена според важечкиот стандард. Работен режим Ширење вибрации Отстапување (K) Применлив стандард Ударно дупчење во бетон (a h, HD ) 11,0 м/с 2 1,5 м/с 2 EN60745-2-6 Ударно дупчење во бе...
Page 82 - Важни безбедносни упатства за; ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО.
82 МАКЕДОНСКИ 13. Не допирајте ги бургијата, деловите близу главата или работниот материјал веднаш по работата. Тие може да бидат многу жешки и да ви ја изгорат кожата. 14. Некои материјали содржат хемикалии што можат да бидат отровни. Избегнувајте вдишување на прашината и избегнувајте контакт на пр...
Page 83 - ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ; Монтирање или отстранување на
83 МАКЕДОНСКИ Важни безбедносни упатства за безжичниот уред 1. Не расклопувајте го или не експериментирајте со безжичниот уред. 2. Држете го безжичниот уред подалеку од мали деца. Доколку случајно се проголта, веднаш побарајте медицинска помош. 3. Користете го безжичниот уред само со алати од Makita...
Page 84 - Заштита од преоптоварување
84 МАКЕДОНСКИ Укажување на преостанатиот капацитет на батеријата Само за батерии со индикатор ► Сл.2: 1. Индикаторски ламбички 2. Копче за проверка Притиснете го копчето за проверка на касетата за батеријата за укажување на преостанатиот капацитет на батеријата. Индикаторските ламбички светнуваат не...
Page 85 - Ротација со ковање; СОСТАВУВАЊЕ
85 МАКЕДОНСКИ Избирање на работниот режим ЗАБЕЛЕШКА: Не ротирајте го копчето за менување на режимот на активноста кога е вклучен алатот. Алатот ќе се оштети. ЗАБЕЛЕШКА: За да се избегне брзо абење на механизмот за менување на режимот на активноста, секогаш внимавајте копчето за менување на режимот н...
Page 86 - Монтирање на комплетот со чаша
86 МАКЕДОНСКИ Поставување или отстранување бургија Исчистете го крајот на оската на бургијата и нанесете средство за подмачкување пред монтирањето на бургијата. ► Сл.12: 1. Крај на оска 2. Подмачкување Вметнете ја бургијата во алатот. Вртете ја бургијата и туркајте ја навнатре додека не се блокира. ...
Page 87 - Отстранување на бургијата; Закачалка на алатот; РАБОТЕЊЕ
87 МАКЕДОНСКИ 3. Монтирајте го комплетот со чаша за прав, така што клештите на чашата за прав да се вклопат во отворот на сепараторот. ► Сл.23: 1. Чаша за прав 2. Клешти НАПОМЕНА: Ако поврзете правосмукалка на комплетот со чаша за прав, извадете ја чашата за прав пред да ја поврзете правосмукалката....
Page 88 - Ударно дупчење
88 МАКЕДОНСКИ ВНИМАНИЕ: Системот за собирање прав е наменет само за дупчење во бетон. Не користете го системот за собирање прав кога дупчите во метал или дрво. ВНИМАНИЕ: Кога го користите алатот со системот за собирање прав, погрижете се да го прикачите филтерот на системот за собирање прав за да сп...
Page 90 - ФУНКЦИЈА ЗА
90 МАКЕДОНСКИ 8. Прикачете го јажето, така што алатот ќе се оддалечи од операторот ако падне. Паднатите алати ќе се нишаат на јажето, што може да предизвика повреда или губење на рамнотежата. 9. Не користете го во близина на подвижни делови или машинерија што работи. Во спротивно, тоа може да резулт...
Page 91 - Стартување на функцијата за
91 МАКЕДОНСКИ Доколку сакате да ја активирате вакуумската правосмукалка заедно со менувањето на работата на алатот, претходно завршете ја регистрацијата на алатот. 1. Монтирајте ги батериите на вакуумската правосмукалка и алатот. 2. Поставете го прекинувачот за режим на подготвеност на вакуумската п...
Page 92 - Опис на статусот на ламбичката за активирање на безжичниот уред
92 МАКЕДОНСКИ Опис на статусот на ламбичката за активирање на безжичниот уред ► Сл.52: 1. Ламбичка за активирање на безжичниот уред Ламбичката за активирање на безжичниот уред го покажува статусот на функцијата за активирање на безжичниот уред. Погледнете ја табелата подолу за значењето на статусот ...
Page 94 - ОДРЖУВАЊЕ; Замена на филтерот од кутијата за прав; Менување на заптивното капаче
94 МАКЕДОНСКИ Состојба на аномалии Можна причина (дефект) Поправка Вакуумската правосмукалка не работи заедно со менувањето на работата на алатот. Безжичниот уред не е инсталиран во алатот. Безжичниот уред е неправилно инсталиран во алатот. Инсталирајте го безжичниот уред правилно. Терминалот на без...
Page 95 - ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР
95 МАКЕДОНСКИ ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ак...
Page 96 - ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ; Намена
96 СРПСКИ СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DHR182 Капацитети Бетон 18 мм Основна бургија 35 мм Дијамантска бургија (суви тип) 32 мм Челик 13 мм Дрво 24 мм Брзина без оптерећења 0 – 1.350 мин -1 Број удара у минуту 0 – 5.000 мин -1 Укупна дужина 301 мм Номинални напон DC 18 V Нето ...
Page 97 - БЕЗБЕДНОСНА; Сачувајте сва упозорења и
97 СРПСКИ Вибрације Табела у наставку приказује укупну вредност вибрација (векторски збир по три осе), одређену према одговарајућем стандарду. Режим рада Емисија вибрација Несигурност (K) Примењиви стандард Ударно бушење бетона (a h, HD ) 11,0 м/с 2 1,5 м/с 2 EN60745-2-6 Ударно бушење бетона уз DX05...
Page 98 - Важна безбедносна упутства која; Важна безбедносна упутства која
98 СРПСКИ 14. Неки материјали садрже хемикалије које могу да буду отровне. Будите опрезни да не би дошло до удисања прашине или контакта са кожом. Следите безбедносне податке добављача материјала. 15. Увек се уверите да је алат искључен и да су уложак батерије и бургија уклоњени пре него што дате ал...
Page 99 - ОПИС НАЧИНА; Постављање и уклањање улошка батерије
99 СРПСКИ 7. Не користите бежичну јединицу у близини аутоматизованих уређаја. У супротном може да дође до квара или грешке аутоматизованог уређаја. 8. Не радите са бежичном јединицом на местима изложеним високим температурама или местима на којима могу да се јаве статички електрицитет или електрични...
Page 101 - СКЛАПАЊЕ
101 СРПСКИ Подешавање дубине бушења на систему за прикупљање прашине Опциони додатни прибор Померите дугме за подешавање дубине бушења нагоре и повуците га до жељеног положаја. Растојање (А) представља дубину бушења. ► Слика10: 1. Дугме за подешавање дубине Лимитатор обртног момента ОБАВЕШТЕЊЕ: Чим ...
Page 102 - Комплет посуде за прашину; Постављање комплета посуде за; Вешалица за алат
102 СРПСКИ Комплет посуде за прашину Опциони додатни прибор Постављање комплета посуде за прашину ОБАВЕШТЕЊЕ: Ако комплет посуде за прашину купите као опционални прибор, стандардни бочни рукохват не може да се користи са комплетом посуде за прашину који је постављен на алат. Када поставите комплет п...
Page 103 - РАД; Бушење са ударањем
103 СРПСКИ РАД ПАЖЊА: Увек користите бочни рукохват (помоћну ручку) и чврсто држите алат за рукохвате са обе стране и ручку са прекидачем током рада. ПАЖЊА: Пре почетка рада увек проверите да ли је предмет обраде причвршћен. ПАЖЊА: Не извлачите алат на силу чак и када се бургија заглави. Губитак кон...
Page 105 - ФУНКЦИЈА БЕЖИЧНОГ; Шта све можете да радите са; Регистрација алата за усисивач
105 СРПСКИ 13. Обратите пажњу да се не упетљате врпцом. 14. Држите врпцу даље од области бушења алата. 15. Користите вишенаменске карабинере и карабинере са закључавањем. Не користите једнонаменске карабинере са опругом. 16. У случају да испустите алат, он мора да се означи и повуче из употребе и мо...
Page 106 - Покретање функције бежичног активирања
106 СРПСКИ Покретање функције бежичног активирања НАПОМЕНА: Довршите регистрацију алата за усисивач пре бежичног активирања. НАПОМЕНА: Погледајте и приручник са упутствима за усисивач. Након регистровања алата на усисивачу, усисивач ће се аутоматски укључивати када се притисне прекидач на алату. 1. ...
Page 107 - Решавање проблема са функцијом бежичног активирања
107 СРПСКИ Решавање проблема са функцијом бежичног активирања Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Уколико наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користи...
Page 108 - ОДРЖАВАЊЕ; Замена филтера кућишта за прашину; Замена заптивног поклопца; ОПЦИОНИ ПРИБОР
108 СРПСКИ ОДРЖАВАЊЕ ПАЖЊА: Пре него што почнете с прегледом или одржавањем алата, искључите алат и уклоните уложак батерије. ОБАВЕШТЕЊЕ: Никад немојте да користите нафту, бензин, разређивач, алкохол и слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата...
Page 109 - SPECIFICAŢII; Destinaţia de utilizare
109 ROMÂNĂ ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: DHR182 Capacităţi Beton 18 mm Burghiu de centrare 35 mm Burghiu de centrare diamantat (tip uscat) 32 mm Oţel 13 mm Lemn 24 mm Turaţie în gol 0 - 1.350 min -1 Lovituri pe minut 0 - 5.000 min -1 Lungime totală 301 mm Tensiune nominală 18 V...
Page 110 - AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ; Păstraţi toate avertismentele şi; AVERTISMENTE PRIVIND
110 ROMÂNĂ Vibraţii Următorul tabel prezintă valoarea totală a vibrațiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinată conform standardului aplicabil. Mod de lucru Emisie de vibraţii Marjă de eroare (K) Standard aplicabil Găurire cu percuţie în beton (a h, HD ) 11,0 m/s 2 1,5 m/s 2 EN60745-2-6 Găurire ...
Page 111 - Instrucţiuni importante privind; PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.; Instrucţiuni importante privind
111 ROMÂNĂ 14. Unele materiale conţin substanţe chimice care pot fi toxice. Aveţi grijă să nu inhalaţi praful şi evitaţi contactul cu pielea. Respectaţi instrucţi - unile de siguranţă ale furnizorului. 15. Asigurați-vă întotdeauna că mașina este oprită, iar cartușul acumulatorului și capul sunt scoa...
Page 112 - DESCRIEREA; Instalarea sau scoaterea cartuşului
112 ROMÂNĂ 4. Nu expuneţi unitatea wireless la ploaie sau la condiţii de umiditate. 5. Nu utilizaţi unitatea wireless în locuri unde temperatura depăşeşte 50 °C. 6. Nu operaţi unitatea wireless în apropierea unor instrumente medicale, precum stimulatorul cardiac. 7. Nu operaţi unitatea wireless în a...
Page 113 - Protecţie la suprasarcină
113 ROMÂNĂ Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator ► Fig.2: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumulatorului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale acumulato - rului. Lămpile indi...
Page 114 - Rotire cu percuţie; ASAMBLARE; Unsoare
114 ROMÂNĂ Rotire cu percuţie Pentru găurirea betonului, zidăriei etc., rotiţi butonul rotativ de schimbare a modului de acţionare la simbo - lul . Utilizaţi o sculă cu plăcuţe din aliaj dur de tungs - ten (accesoriu opţional). ► Fig.6: 1. Rotire cu percuţie 2. Buton rotativ de schimbare a modului d...
Page 115 - Instalarea setului capace antipraf
115 ROMÂNĂ Profundor Profundorul este util pentru efectuarea orificiilor cu o adâncime uniformă. Slăbiţi mânerul lateral şi introduceţi calibrul de reglare a adâncimii în orificiul de pe mânerul lateral. Reglaţi calibrul de reglare a adâncimii la adânci - mea dorită şi strângeţi ferm mânerul lateral...
Page 116 - Agățătoare mașină; OPERAREA; Operaţia de găurire cu percuţie
116 ROMÂNĂ Agățătoare mașină Accesoriu opţional ATENŢIE: Nu utilizați agățătoarea mașină și șurubul dacă sunt deteriorate. Înainte de utilizare, verificați întotdeauna dacă există deteriorări, fisuri sau deformări și asigurați-vă că șurubul este strâns. ATENŢIE: Montați sau demontați agățătoa - rea ...
Page 117 - diamantat
117 ROMÂNĂ Găurirea în lemn sau metal ATENŢIE: Ţineţi maşina ferm şi procedaţi cu atenţie atunci când capul de burghiu trece prin piesa de prelucrat. Asupra maşinii/capului de bur - ghiu este exercitată o forţă enormă în momentul în care gaura este străpunsă. ATENŢIE: Un cap de burghiu blocat se poa...
Page 118 - Conectarea curelei (cureaua de; FUNCŢIA DE ACTIVARE; Ce puteţi face cu funcţia de activare; Instalarea unităţii wireless
118 ROMÂNĂ NOTĂ: Nu utilizaţi setul de capace antipraf când găuriţi metal sau materiale similare. Acest lucru poate deteriora setul de capace antipraf din cauza căldurii produse de micile particule de praf de metal sau materiale similare. NOTĂ: Nu instalați sau demontaţi setul de capace antipraf cu ...
Page 119 - Înregistrarea maşinii pentru
119 ROMÂNĂ 1. Deschideţi clapeta de închidere de pe maşină după cum se vede în figură. ► Fig.44: 1. Clapetă de închidere 2. Introduceţi unitatea wireless în fantă şi apoi închi - deţi clapeta de închidere.Atunci când introduceţi unitatea wireless, aliniaţi proe - minenţele cu porţiunile înfundate de...
Page 120 - Descrierea stării lămpii de activare wireless; Anularea înregistrării maşinii pentru
120 ROMÂNĂ Descrierea stării lămpii de activare wireless ► Fig.52: 1. Lampă de activare wireless Lampa de activare wireless indică starea funcţiei de activare wireless. Consultaţi tabelul de mai jos pentru semnifica - ţia stării lămpii. Stare Lampă de activare wireless Descriere Culoare Pornit Ilumi...
Page 121 - Depanarea funcţiei de activare wireless
121 ROMÂNĂ Depanarea funcţiei de activare wireless Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utili...
Page 122 - ÎNTREŢINERE; Înlocuirea filtrului cutiei pentru praf; Înlocuirea capacului de etanşare; ACCESORII OPŢIONALE
122 ROMÂNĂ ÎNTREŢINERE ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului scos înainte de a executa lucrările de inspecţie şi întreţinere. NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta deco...
Page 123 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Призначення
123 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DHR182 Функціональні можливості Бетон 18 мм Колонкове свердло 35 мм Свердло з алмазним осердям (сухе) 32 мм Сталь 13 мм Деревина 24 мм Швидкість у режимі холостого ходу 0 – 1 350 хв -1 Ударів за хвилину 0 – 5 000 хв -1 ...
Page 124 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО; Збережіть усі інструкції з тех
124 УКРАЇНСЬКА Вібрація У таблиці нижче наведено загальне значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), визначене згідно із застосовним стандартом. Режим роботи Вібрація Похибка (K) Відповідний стандарт Ударне свердління бетону (a h, HD ) 11,0 м/с 2 1,5 м/с 2 EN60745-2-6 Ударне свердління бетон...
Page 125 - Важливі інструкції з безпеки для; ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ.
125 УКРАЇНСЬКА 11. Не залишайте без нагляду інструмент, який працює. Працюйте з інструментом, тільки тримаючи його в руках. 12. Під час роботи ніколи не спрямовуйте інструмент на людину, що перебуває поруч із місцем роботи. Свердло може вискочити та завдати серйозної травми. 13. Не слід торкатися св...
Page 126 - ОПИС РОБОТИ; Встановлення та зняття касети з
126 УКРАЇНСЬКА Важливі інструкції з безпеки для бездротового модуля 1. Не розбирайте бездротовий модуль і не намагайтеся втручатися в його роботу. 2. Зберігайте бездротовий модуль у недосяж - ному для дітей місці. При випадковому про - ковтуванні негайно зверніться до лікаря. 3. Використовуйте бездр...
Page 127 - Захист від перевантаження
127 УКРАЇНСЬКА Відображення залишкового заряду акумулятора Тільки для касет з акумулятором, які мають індикатори ► Рис.2: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором для відображення залишкового ресурсу акумуля - тора. Індикаторні лампи загоряться на ...
Page 128 - Обертання з відбиванням; ЗБОРКА
128 УКРАЇНСЬКА Обертання з відбиванням Для свердління у бетоні, кладці тощо поверніть ручку зміни режиму роботи, встановивши її на сим - вол . Використовуйте свердло з наконечником із карбіду вольфраму (додаткове приладдя). ► Рис.6: 1. Обертання з відбиванням 2. Ручка зміни режиму роботи Тільки обер...
Page 129 - Установлення комплекту
129 УКРАЇНСЬКА Обмежувач глибини Обмежувач глибини зручно використовувати для сверд - ління отворів однакової глибини. Ослабте боковий захват і вставте обмежувач глибини в отвір, передбачений у боко - вому захваті. Відрегулюйте обмежувач глибини на потрібну глибину й належним чином затягніть бокову ...
Page 130 - Пристрій для підвішування; РОБОТА; Робота в режимі ударного свердління
130 УКРАЇНСЬКА ► Рис.29: 1. Паз 2. Гак 3. Гвинт Скобу зручно використовувати для тимчасового під - вішування інструмента. Його можна встановлювати на будь-якому боці інструмента. Щоб встановити гак, вставте його в паз на корпусі інструмента з будь-якого боку та закріпіть за допомогою гвинта. Щоб зня...
Page 131 - Свердління деревини або металу; Видалення пилу
131 УКРАЇНСЬКА Довбання/Шкребіння/Демонтаж Встановіть режим роботи, повернувши ручку, щоб вона вказувала на символ . Міцно тримайте інструмент обома руками. Увімкнувши інструмент, злегка натисніть на нього, щоб він безконтрольно не хитався. Сильне натискання на інструмент не підвищує ефективності. ►...
Page 132 - ФУНКЦІЯ БЕЗДРОТОВОЇ
132 УКРАЇНСЬКА Повітродувка Додаткове обладнання Коли отвір буде просвердлено, можна очистити його від пилу повітродувкою. ► Рис.40 Використання комплекту пилозахисних ковпачків Додаткове обладнання Прикріпіть комплект пилозахисних ковпачків до стелі, коли використовуєте інструмент. ► Рис.41 УВАГА: ...
Page 133 - Установлення бездротового модуля; Реєстрація інструмента для
133 УКРАЇНСЬКА Установлення бездротового модуля Додаткове приладдя ОБЕРЕЖНО: Під час установлення бездро - тового модуля розташуйте інструмент на рівній і стійкій поверхні. УВАГА: Перед установленням бездротового модуля очистіть інструмент від пилу та бруду. Пил або бруд можуть стати причиною неспра...
Page 134 - Опис стану індикатора бездротової активації
134 УКРАЇНСЬКА ПРИМІТКА: Індикатор бездротової активації на інструменті припинить блимати синім, якщо він не використовується протягом 2 годин. У цьому випадку встановіть перемикач режиму очікування на пилососі в положення «AUTO» та знову натис - ніть кнопку бездротової активації на інструменті. ПРИ...
Page 135 - Усунення несправностей функції бездротової активації
135 УКРАЇНСЬКА Усунення несправностей функції бездротової активації Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправ - ності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизова - ни...
Page 136 - ТЕХНІЧНЕ; Заміна фільтра коробки для пилу; Заміна ущільнювальної кришки; ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ
136 УКРАЇНСЬКА Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Пилосос працює, коли не натис - нуто курок вмикача. Інші користувачі застосовують функ - цію бездротової активації пилососа з їхніми інструментами. Вимкніть за допомогою кнопки бездротову активацію інших інстр...
Page 137 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Назначение
137 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DHR182 Диаметр Бетон 18 мм Колонковое долото 35 мм Колонковое алмазное долото (сухого типа) 32 мм Сталь 13 мм Дерево 24 мм Число оборотов без нагрузки 0 – 1 350 мин -1 Ударов в минуту 0 – 5 000 мин -1 Общая длина 301 мм...
Page 138 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Сохраните брошюру с инструк
138 РУССКИЙ Вибрация В таблице ниже приведено суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем осям), определенное в соответствии с применимым стандартом. Рабочий режим Распространение вибрации Погрешность (K) Применимый стандарт Ударное сверление бетона (a h, HD ) 11,0 м/с 2 1,5 м/с 2 EN60745-2-...
Page 139 - Важные правила техники; СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
139 РУССКИЙ 9. Крепко держите инструмент обеими руками. 10. Руки должны находиться на расстоянии от движущихся деталей. 11. Не оставляйте работающий инструмент без присмотра. Включайте инструмент только тогда, когда он находится в руках. 12. При выполнении работ не направляйте инструмент на кого-либ...
Page 140 - Советы по обеспечению мак
140 РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: Используйте только фир - менные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не про - изведенных Makita, или батарей, которые были подвергнуты модификациям, может привести к взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж - дению имущества. Это также автом...
Page 141 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Защита от перегрузки
141 РУССКИЙ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно убедитесь, что он выключен и его аккумуля - торный блок снят. Установка или снятие блока аккумуляторов ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением аккумуляторного бло...
Page 142 - Вращение с ударным действием
142 РУССКИЙ ► Рис.3: 1. Триггерный переключатель Для запуска инструмента просто нажмите на три - ггерный переключатель. Для увеличения числа оборотов нажмите триггерный переключатель сильнее. Отпустите триггерный переключатель для остановки. Включение передней лампы ► Рис.4: 1. Лампа ВНИМАНИЕ: Не см...
Page 143 - СБОРКА; Установка колпака для пыли в сборе
143 РУССКИЙ Электронная функция Для простоты эксплуатации инструмент оснащен электронными функциями.• Постоянный контроль скорости Функция контроля скорости обеспечивает неиз - менное число оборотов независимо от нагрузки. СБОРКА ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- либо работ с инструментом обязатель...
Page 144 - Снятие головки сверла; Крючок для подвешивания; ЭКСПЛУАТАЦИЯ
144 РУССКИЙ Перед установкой колпака для пыли в сборе снимите с инструмента сверло, если оно было на него установлено. 1. Установите проставку так, чтобы выступы на ее основании вошли в пазы на цилиндрической части инструмента, расширяя ее. Не допустите соскальзывания пружины с прорези проставки. ► ...
Page 145 - Сверление с ударным действием
145 РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: Система пылеудаления пред - назначена только для сверления бетона. Не используйте систему пылеудаления при свер - лении металла или дерева. ВНИМАНИЕ: При использовании инстру - мента с системой пылеудаления к системе необходимо присоединить фильтр, чтобы избежать вдыхания пыли....
Page 147 - ФУНКЦИЯ; Что позволяет делать функция
147 РУССКИЙ 2. С этим инструментом следует использовать только специальные стропы, рассчитанные на нагрузку не менее 4,5 кг. 3. Не прикрепляйте строп инструмента к эле - ментам одежды или к подвижным деталям. Прикрепите строп инструмента к жесткой конструкции, которая может выдержать вес падающего и...
Page 148 - Регистрация инструмента для
148 РУССКИЙ При извлечении беспроводного блока медленно откройте крышку. Если потянуть крышку, то крючки на обратной стороне крышки поднимут беспрово - дной блок. ► Рис.46: 1. Беспроводной блок 2. Крючок 3. Крышка После извлечения беспроводного блока поместите его в поставляемый футляр или в контейн...
Page 149 - Описание статуса лампы беспроводной активации
149 РУССКИЙ Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.52: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя - ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Вкл Мигает Продол...
Page 150 - Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной
150 РУССКИЙ Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ - ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован - ных сервисных...
Page 151 - ОБСЛУЖИВАНИЕ; Замена фильтра корпуса для сбора пыли; Замена уплотнительной крышки; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
151 РУССКИЙ Состояние неисправности Возможная причина (неисправности) Способ устранения Пылесос не работает при использовании переключателя инструмента. Беспроводной блок не установлен в инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Правильно установите беспроводной блок. Грязь ...