Page 3 - INHALT
3 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb INHALT Z W E C K B E S T I M M U N G ............................................................................................................ 4WA R N U N G E N ....................................................................
Page 4 - ZWECKBESTIMMUNG
4 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für KUPPERS-BERG entschieden haben.Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, damit Sie bei der Verwendung des Geräts ma- ximale Effizienz erzielen können. LESEN SIE DIESE AN...
Page 5 - Vorkehrungen zur Vermeidung einer; WARNUNGEN
5 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb  Setzen Sie das Zubehör richtig in den Garraum ein. Vorkehrungen zur Vermeidung einer möglichen Exposition gegenüber Mikrowellenenergie (a) Dieser Ofen darf nicht bei ge- öffneter Tür verwendet werden, da dies zu gefährlichen Au...
Page 6 - Verbrühungsgefahr
6 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Getränken mit hohem Alkoholgehalt zu. Öffnen Sie die Backofentür vorsichtig. 6. Wenn Sie Lebensmittel in einem Plastik- oder Papierbehälter erhitzen, lassen Sie den Ofen nicht unbeaufsich- tigt, da er sich entzünden könnte. 7. De...
Page 7 - Verwenden Sie den
7 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb wendet. Das erzeugte Magnetfeld kann elektronische Implantate wie Herz - schrittmacher oder Insulinpumpen be- einträchtigen. Elektronische Implantat- träger müssen mindestens 10 cm vom Bedienfeld entfernt sein. Verwenden Sie den ...
Page 9 - INSTALLATION
9 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb INSTALLATION Â Um einen sicheren Gebrauch dieses Geräts zu gewährleisten, muss es von einem Fachmann unter Beachtung der Installationsanleitung installiert werden. Schäden, die durch unsachge- mäßen Einbau entstehen, sind von der...
Page 10 - beiden Löcher im Gerätegehäuse und der Befestigungselemente
10 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Sobald der Backofen in der Küchenzeile steht, befestigen Sie ihn mit Hilfe der beiden Löcher im Gerätegehäuse und der Befestigungselemente , и . Vorsicht! Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, um eine Beschädigung de...
Page 11 - VERWENDUNG DES GERÄTS
11 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb VERWENDUNG DES GERÄTS I D E N T I F I KAT I O N D E S G E RÄT S Überprüfen Sie die Modellnummer. Die Modellnummer kann anhand des Aussehens des Bedienfelds ermittelt werden. Aussehen und aufbau des bedienfelds 7NF30E0 1. Betrieb...
Page 12 - VOR DER; Reinigen Sie den Garraum und das Zu-; Nachdem das Gerät abgekühlt
12 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb VOR DER BENUTZUNG EINES HAUSHALTSGERÄTS Reinigen Sie den Garraum und das Zu- behör, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. 1. Entfernen Sie alle Aufkleber, Oberflächenschutzfolien und Teile, die dem Transportschutz dienen....
Page 13 - sie verwendet werden können.
13 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb HEIZMODUS HEIZMODUS Temperatur Zweckbestimmung Heizung (oben und unten) 30–250 °C Zum Garen von traditionellen Backwaren und Braten auf der gleichen Ebene. Dieser Modus wird für Kuchen mit saftigen Füllungen empfohlen. Konvektio...
Page 14 - Zum Auftauen großer Mengen; Lüfter für das Kühlsystem
14 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Anmerkungen: 1. Zum Auftauen großer Mengen von Lebensmitteln können die seit - lichen Einschübe entfernt und der Be-hälter auf den Boden des Backofens ge-stellt werden. 2. Zum Erhitzen von Kochgeschirr empfehlen wir, die seitlic...
Page 16 - Mikrowellenmodus und
16 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb sen Sie die Taste berühren und dann den Wert mit dem Schieberegler. Â Wenn innerhalb von 6 Sekunden nach der Änderung keine weitere Maß- nahme ergriffen wird, heizt der Dampf - garer entsprechend der geänderten Ein- stellung auf...
Page 17 - ANWEISUNGEN
17 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb 2. Wenn sich der Backofen im Stand- by-Modus befindet, können Sie die Taste drücken, um die Mikrowellenfunktion zu nutzen. Das Symbol erscheint nun in der Statusleiste, die Standardzeit ist auf 1 Minute und die Standardleistung ...
Page 18 - Aussehen und aufbau des bedienfelds 7NF30T0
18 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Aussehen und aufbau des bedienfelds 7NF30T0 1. EIN/AUS-Taste Ein- und Ausschalten des Backofens. 2. Mikrowellensymbol Ermöglicht die Verwendung des Mikrowellenmodus und des kombinierten Mikrowellenmodus. 3. Timer/ Kindersicherun...
Page 19 - Erstmalige Verwendung des Geräts; Hinweis
19 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb 1. EIN/AUS-Taste Ein- und Ausschalten des Backofens. 2. Mikrowellensymbol Ermöglicht die Verwendung des Mikrowellenmodus und des kombinierten Mikrowellenmodus. 3. Timer/ Kindersicherungsfunktion Ermöglicht die Nutzung der Timerf...
Page 22 - HINWEIS; Schnelles Vorheizen
22 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb VERWENDUNG DES GERÄTS Kochen mit dem Backofen 1. Nachdem Sie den Backofen an das Stromnetz angeschlossen haben, drücken Sie die Wahltaste für die Be- triebsart des Backofens, wählen Sie die gewünschte Betriebsart und stellen Sie...
Page 23 - Änderungen beim Kochen; Anmerkungen; Der Timer
23 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Änderungen beim Kochen vornehmen  Während das Gerät in Betrieb ist, können Sie die Einstellung des Heizmo - dus und die Temperatur mit dem Ofen- modusknopf oder dem Einstellknopf ändern. Wenn innerhalb von 6 Sekun- den nach der...
Page 24 - Mikrowellenmodus und kombinierte Mikrowellenmodus.; lenmodus und ein kombinierter Mikrowellenmodus.; leuchtet auf, die Standardzeit ist 1 Mi
24 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Mikrowellenmodus und kombinierte Mikrowellenmodus. 1. Ihr Gerät verfügt über 4 Mikrowellenmodi, darunter ein reiner Mikrowel- lenmodus und ein kombinierter Mikrowellenmodus. HEIZMODUS Standardleis- tung Standardtem- peratur Temp...
Page 26 - AUTOMATISCHES PROGRAMM; folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Display.
26 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb AUTOMATISCHES PROGRAMM Ihr neuer Backofen bietet eine breite Palette an Automatikprogrammen, mit denen Sie eine Vielzahl von Gerichten mühelos zubereiten können. Wählen Sie einfach das Programm aus, das zu der Art von Speisen pa...
Page 27 - Im Lieferumfang enthaltenes; Drahtgestell
27 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Ihr Gerät wird mit einer Reihe von Zubehörteilen geliefert. Dieser Abschnitt enthält Informationen über das mitgelieferte Zubehör und dessen korrekte Verwendung. Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Ihr neues Gerät wird mit dem f...
Page 29 - Verriegelungsfunktion
29 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Verriegelungsfunktion Das Zubehör kann etwa zur Hälfte herausgezogen werden und ist in dieser Position gesichert. Die Verriegelungsfunktion verhindert das Umkippen des Zubehörs, wenn es ausgefahren ist. Damit der Überrollschutz ...
Page 30 - ENERGIEEFFIZIENTE
30 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb ENERGIEEFFIZIENTE VERWENDUNG 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile aus dem Backofen, die während des Garens oder Backens nicht benötigt werden. 2. Öffnen Sie die Backofentür nicht während des Kochens oder Backens. 3. Wenn Sie die T...
Page 33 - Tipps
33 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Türdeckel aus rostfreiem Stahl Reinigen Sie die Oberflächen aus rostfreiem Stahl: Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie keine Pflegemittel für die Reinigung von rostfreiem Stahl.Nehmen Sie die Türabdeckung ...
Page 34 - FÜHRUNGSTEILE; können die seitlichen Einschübe
34 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb FÜHRUNGSTEILE Wenn die Führungen und der Garraum gründlicher gereinigt werden müssen, können die seitlichen Einschübe entfernt werden, um die Reinigung zu erleichtern. Bei richtiger Pflege wird Ihr neu erworbener Backofen lange ...
Page 35 - leicht selbst gelöst werden.
35 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb BEHEBUNG VON BETRIEBSANOMALIEN UND FEHLERN Â Sollten Anomalien oder Störungen auftreten, prüfen Sie, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, ob die Situation nicht auf eine falsche Bedienung zurückzuführen ist, und versuchen ...
Page 36 - Produktstörungen sind auch nicht:; Electric and gas
36 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Nach Beendigung des Garvorgangs ist möglicherweise ein Geräusch zu hören und eine Luftbewegung in der Nähe des Bedienfelds zu spüren. Dies liegt daran, dass das Kühlgebläse, das die Ansammlung von Feuchtigkeit im Garraum verhind...
Page 37 - Gefahr durch elektrischen Strom; Die maximale Betriebsdauer
37 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb WARNUNG: Gefahr durch elektrischen Strom Unsachgemäß ausgeführte Repa- raturen können zu gefährlichen Situ - ationen führen. Reparaturen am Gerät sowie der Austausch von beschädigten Netzkabeln dürfen nur von einem unse - rer ge...
Page 38 - TIPPS UND TRICKS
38 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Sie möchten nach Ihrem eigenen Rezept kochen. Versuchen Sie zunächst, die Einstellungen für ein ähnliches Rezept zu verwenden, und optimieren Sie dann den Garvorgang je nach Ergebnis. Wie kann ich überprüfen, ob ein Kuchen ferti...
Page 40 - PRÜFUNG DER KOCHARTEN NACH
40 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Rezeptvorschlag Zusätzliches Zu- behör F O C Level Pro- gramm- dauer (Minuten) Vor- heizung Biskuitkuchen Herausnehmbare Form ø 26 cm 170 1 30-35 Ja Kleiner Kuchen 1 Backblech 150 2 30-40 Ja Apfelkuchen Herausnehmbare Form ø 20 ...
Page 41 - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN; Nennfrequenz
41 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN (ЕС 65/2014 И ЕС 66/2014) Modell HK 616 Nennspannung 230 V Nennfrequenz 50 Hz Nennleistungsaufnahme 1600 W (Mikrowelle), 2200 W (Grill) Gewicht des Geräts 45 кg Anzahl der Kameras 1 Wärmequelle Elektri...
Page 42 - Fabriken-Niederlassungen des Herstellers:; Avda Manuel Rodriguez Ayuso No66 50012 Zaragoza Spanien; Jahr
42 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter Backofen mit Mikrowellenbetrieb Hersteller: M&G HAUSGERATE GMBHPotsdamer Str. 92 10785 BerlinTel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Fabriken-Niederlassungen des Herstellers: Teka industrial, S A Avda Manuel Rodriguez Ayuso №66 50012 Zaragoza Spanien G...
Page 43 - CONTENT
43 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven CONTENT S A F E T Y I N F O R M AT I O N ........................................................................................................ 44I N S TA L LAT I O N ....................................................................
Page 44 - to ensure maximum efficiency when; SAFETY INFORMATION; be fitted in a kitchen. Observe the; Precautions to avoid possible exposure
44 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven Dear customer! Thank you for choosing KUPPERS- BERG products. Please read these in-structions carefully — this will allow you to ensure maximum efficiency when using the device. PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY, SAVE IT AND USE IT AS...
Page 45 - Alcoholic vapors may catch fire
45 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven WARNINGRisk of electric shock! 1. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out and damaged power cables replaced by one of our trained after-sales technicians. If the appliance is defective, unplug the appliance fr...
Page 46 - Hazard due to magnetism!
46 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven Risk of fire! 1. Combustible items stored in the cavity may catch fire. Never store com - bustible items in the cavity. Never open the appliance door if there is smoke in- side. Switch off the appliance and un- plug it from the mains ...
Page 47 - Cooling with the appliance door
47 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven This will cause heat to accumulate. The enamel will be damaged. 2. Aluminum foil: Aluminum foil in the cavity must not come into contact with the door glass. This could cause permanent discoloration of the door glass. 3. Silicone pans...
Page 48 - and adhesive film from the appliance.; Warning
48 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven INSTALLATION To operate this appliance safe , please be sure that it has been installed to a professional standard respecting the in-stallation instructions . Damages occur because of incorrect.installation are not within the warranty...
Page 49 - two holes in the casing of the oven and fix it into place using; Caution; Do not over tighten the screws
49 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven Once the oven has been lifted into place inside the appliance housing, locate the two holes in the casing of the oven and fix it into place using , and . Caution Do not over tighten the screws to avoid damage to the oven or ...
Page 50 - OPERATING THE APPLIANCE
50 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven OPERATING THE APPLIANCE IDENTIFYING THE APPLIANCE Confirm the model number. You can distinguish model number by the control panel. COMPONENT 7NF30E0 1. Oven – Function Turn this knob to change heating mode. 2. ON / OFF Switch оп and o...
Page 51 - BEFORE USING THE; First using for the first tim; which may cause risk of fire; After the appliance has cooled; TIME» to confir; Notes
51 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven 1. Oven – Function Turn this knob to change heating mode. 2. ON / OFF Switch оп and off oven. 3. Timer / Child-Proof Lock Use timer function/use child-proof lock with 3s press. 4. Microwave symbol Use microwave and microwave combinati...
Page 52 - TYPES OF HEATING; the dierences and scopes of application here.
52 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven TYPES OF HEATING Types of Heating Temperature Use Conventional 30–250 °C For traditional baking and roasting on one level. Especially suitable for cakes with moist toppings. Convection 50–250 °C For baking and roasting on one or more ...
Page 53 - is possible to remove the side-racks and; If you open the appliance door; Cooling fan
53 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven Notes 1. To defrost big portions of food, it is possible to remove the side-racks and place the container on the cavity floor. 2. To warming tableware, it is beneficial to remove the side-racks and the heating modes “Hot Air Grilling”...
Page 54 - USING YOUR APPLIANCE; Touch Start/Pauses symbol oven; Quick preheat; Then you finished the time setting,; Change during cooking; the cooking process with a finish time; influences for the result of cooking,
54 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven USING YOUR APPLIANCE Cooking with oven 1. After the oven has been electrically connected, turn the oven-function knob to select functions, turn the adjust knob the set cooking temperature. 2. Touch Start/Pauses symbol oven begin to wo...
Page 55 - Microwave and microwave; grill fan and pizza mode first, then press
55 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven we warmly recommend you not to do so unless you are well experienced on cooking. Caution! After the appliance switched o, it becomes very hot especially inside the cavity. Never touch the interior surfaces of the appliance or the heat...
Page 56 - NOTE
56 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven NOTE The wire rack can be used not only for grill cooking, but also for microwave cooking. And, the tray can’t be used for microwave cooking . The second layer of the appliance is recommended for microwave function which cooking best....
Page 58 - NOTES
58 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven BEFORE USING THE APPLIANCE First using for the first tim Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean the cavity and accessories. 1. Remove all stickers, surface protection foils and transport protecti...
Page 59 - the dierences and scopes of application here. .
59 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven TYPES OF HEATING Types of Heating Temperature Use Conventional 30–250 °C For traditional baking and roasting on one level. Especially suitable for cakes with moist toppings. Convection 50–250 °C For baking and roasting on one or more ...
Page 60 - place the container on the cavity floor.
60 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven Caution! If you open the appliance door during an on-going operation, the operation will be paused. Please be especially careful with the risk of burns. NOTES 1. To defrost big portions of food, it is possible to remove the side-racks...
Page 61 - Set a finish time; When you finished the setting, touch; may have some negative influences
61 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven USING YOUR APPLIANCE Cooking with oven 1. After the oven has been electrically connected, touch the oven- function symbol to select functions, use the slider or “+/-“sign to set cooking temperature. 2. Touch Start/Pause symbol, oven b...
Page 62 - Timer; “beep” for remind. At the first touch of
62 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven Types of Heating Default power Default temperature Temperature range temperature range Microwave 800 W / / 00:10-30:00 min Microwave +convection 320 W 160 0 C 50–250 0 C 00:01–01:30 h Microwave +double grill+fan 320 W 180 0 C 50–250 0...
Page 63 - bond is pressed, the power is flashing,; suspended, time and power flashing; CHILDPROOF LOCK; Lock Icon Lit Then Long Press the
63 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven 5 4 3 2 1 Microwave Power 100 % (800) 70 % (560) 50 % (400) 30 % (240) 10 % (80) combination Power 40 % (320) 30 % (240) 20 % (160) 10 % (80) 2. The standby state is pressed by the microwave key, the microwave function is selected, th...
Page 64 - AUTOMATIC RECIPES; food you are cooking and follow the instructions in the display.; Note
64 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven AUTOMATIC RECIPES Your oven has a wide range of Automatic programs to enable you to achieve excellent results with ease. Simply select the appropriate program for the type of food you are cooking and follow the instructions in the dis...
Page 65 - range of accessories. Here, you can find; Accessories included; Wire Rack
65 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven Your appliance is accompanied by a range of accessories. Here, you can find an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. Accessories included Your appliance is equipped with the following acces...
Page 66 - INSERTING ACCESSORIES; The cavity has five shelf positions. The; Locking function
66 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven INSERTING ACCESSORIES The cavity has five shelf positions. The shelf positions are counted from the bottom up. The accessories can be pulled out approximately halfway without tipping. Notes 1. Ensure that you always insert the accesso...
Page 67 - The ceramic clips; switching o the indicator light the first
67 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven The ceramic clips ENERGY EFFICIENT USE 1. Remove all accessories, which are not necessary during the cooking & bak- ing process. 2. Do not open the door during the cooking & baking process. 3. If you open the door during cook-...
Page 70 - Slight diferences in color on the; Tips; Clean the cooking compartment
70 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven Accessories Hot soapy water: Soak and clean with a dish cloth or brush.If there are heavy deposits of dirt, use a stainless steel scouring pad. Rails Hot soapy water: Soak and clean with a dish cloth or brush. Pull-out system Hot soap...
Page 71 - RAILS; When you want have a good cleaning
71 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven RAILS When you want have a good cleaning for the rails and cavity, you can remove the shelves and clean it. In this way your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come. 1. Take o white Tef...
Page 72 - CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED; instruc tions for preparation at the end of the operating manual.
72 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED Â If a fault occurs, before calling the after-sales service, please ensure that is not because of incorrect operations and refer to the fault table, attempt to correct the fault yourself. Â You can ofte...
Page 74 - CUSTOMER SERVICE; will always find an appropriate solution.
74 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Build-in Microwave Combination Oven CUSTOMER SERVICE Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find an appropriate solution. Please contact the dealer where you by this appliance.When calling us, please give the mode...
Page 75 - TIPS AND TRICKS
75 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven You want to cook yourown recipe Try to use settings of similar recipes first and optimize the cooking process due to the result. Is the cake baked ready? Put a wooden stick inside the cake about 10 minutes before the given baking time...
Page 77 - If using the tray to capture fluids
77 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven RECIPESA Accessories F O C Level Time(min) Pre-heat Sponge cake Springform ø 26 см 170 1 30–35 YES Small cake 1 tray 150 2 30–40 YES Apple pie Springformø 20 см 160 1 70–80 YES Bread 1 tray 210 2 30–35 YES Toast Rack Макс. 5 6–8 YES 5...
Page 79 - Year; appearance and scope of supply of appliance.; Teka Industrial, S A
79 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Build-in Microwave Combination Oven SERIAL NUMBER CHART: Year XXXXXXXXXXX Month The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance. Manufacturers: M&G HAUSGERATE GMBHPotsdamer Str. 92 10785 BerlinTe...
Page 80 - СОДЕРЖАНИЕ
80 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) СОДЕРЖАНИЕ О Б РА Щ Е Н И Е К П О К У П АТ Е Л Я М ..................................................................................... 81 И Н Ф О Р М А Ц И Я П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П АС Н О СТ И ........................
Page 82 - Меры предосторожности по предот; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
82 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Â Не разрешайте детям играть с бытовым прибором, а также рядом с ним. Выполнение чистки прибора или операций, связанных с общим уходом, разрешается проводить де - тям, которым уже исполнилось 8 лет, и только под постоянны...
Page 83 - Опасность ожогов
83 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ском щите. Обратитесь в службу после - продажного обслуживания. Опасность ожогов 1. Во время работы прибор стано - вится очень горячим. Не прикасайтесь к горячим внутренним поверхностям прибора и нагревательным элементам....
Page 84 - Опасность возгорания
84 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Опасность возгорания 1. Помещенные в рабочую камеру легковоспламеняющиеся предметы или вещества могут воспламениться. Запрещается хранить в рабочей каме - ре легковоспламеняющиеся предметы или вещества. Не открывайте двер...
Page 85 - ВОЗМОЖНЫЕ
85 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ВОЗМОЖНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ИХ ПРИЧИНЫ 1. Дополнительные принадлеж - ности, фольга, пергаментная бумага или посуда на дне рабочей камеры: не помещайте принадлежности на дно рабочей камеры. Не накрывайте дно рабочей камеры фол...
Page 87 - УСТАНОВКА
87 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) УСТАНОВКА Â Для обеспечения безопас - ной эксплуатации этого прибора его установка должна быть выполне - на профессиональными мастерами с соблюдением требований инструк - ции по установке. На повреждения, возникшие вследс...
Page 88 - и крепежные элементы
88 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) После того как духовой шкаф установлен на место внутри кухонного модуля, выполните его закрепление, используя два отверстия в корпусе прибора и крепежные элементы , и . Осторожно! Не затягивайте винты слишком сильн...
Page 89 - ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА
89 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ИДЕНТИФИКАЦИЯ ПРИБОРАПроверьте номер модели. Номер модели может быть определен по виду панели управления. Внешний вид и состав панели управления 7NF30E0 1. Режим работы духового шкафа Поверни...
Page 90 - ПЕРЕД
90 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ БЫТОВОГО ПРИБОРА Перед первым использованием при - бора для приготовления блюда не - обходимо очистить рабочую камеру и дополнительные принадлежности. 1. Удалите все наклейки, пленки для защиты поверх...
Page 91 - РЕЖИМЫ НАГРЕВА; имеющихся режимов и областей их применения.
91 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) РЕЖИМЫ НАГРЕВА Режимы нагрева Температура Назначение Традиционный (верхний и нижний) нагрев 30–250 °C Для приготовления традиционной выпечки и жаркого на одном уровне. Этот режим реко - мендуется для пирогов с сочной начи...
Page 92 - Вентилятор системы
92 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Примечания: 1. Для размораживания больших порций продуктов можно снять боко - вые решетки и поставить контейнер на дно рабочей камеры. 2. Для подогрева посуды реко - мендуется снять боковые решет - ки и использовать режим...
Page 93 - Примечание
93 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА Приготовление пищи с помощью духового шкафа 1. После подключения духового шкафа к сети электропитания с по - мощью поворотной ручки выберите необходимый режим работы духового шкафа, а с помощью друго...
Page 94 - Внесение изменений в
94 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Внесение изменений в процессе приготовления Â Во время работы прибора вы можете изменить настройку режи - ма нагрева и температуру с помощью ручки выбора режима работы духово - го шкафа или ручки регулировки. Если после в...
Page 95 - Микроволновой режим и комбинированный микроволновой режим
95 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Микроволновой режим и комбинированный микроволновой режим 1. В вашем приборе предусмотрено 4 микроволновых режима, включая только микроволновой режим и комбинированные микроволновые режимы. Режимы нагрева Мощность по умол...
Page 96 - Указания
96 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Указания Проволочную решетку вы можете ис - пользовать не только для приготов - ления пищи на гриле, но также и для приготовления пищи в микроволно - вом режиме. Кроме того, для приготов - ления пищи в микроволновом режим...
Page 97 - Внешний вид и состав панели управления 7NF30T0
97 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Внешний вид и состав панели управления 7NF30T0 1. Кнопка ВКЛ/ОТКЛ Включение и выключение духового шкафа. 2. Символ микроволновой печи Позволяет использовать микроволновой режим и комби - нированный микроволновой режим 3. ...
Page 102 - Таймер
102 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Внесение изменений в процессе приготовления Â Во время работы прибора вы можете изменить настройку ре - жима нагрева и температуру с помо - щью кнопки выбора режима работы духового шкафа или слайдера. Если после внесения...
Page 105 - АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ; тем следовать инструкциям на дисплее.
105 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ Приобретенный вами духовой шкаф предлагает широкий выбор автоматиче - ских программ, которые позволяют вам с легкостью добиться превосходных ре - зультатов в готовке самых разнообразных блюд. Вам...
Page 106 - Дополнительные; Проволочная решетка
106 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) К вашему прибору прилагается ряд дополнительных принадлежностей. В этом разделе приводится информа - ция о входящих в комплект дополни - тельных принадлежностях, а также о том, как правильно их использовать. Дополнительн...
Page 108 - Функция фиксации
108 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Функция фиксации Дополнительные принадлежности можно выдвигать примерно наполо - вину, в этом положении они устойчиво фиксируются. Функция фиксации пре - дотвращает опрокидывание принад - лежностей при их выдвижении. Для...
Page 109 - ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОЕ
109 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Извлекайте из духового шкафа все дополнительные принадлежности, которые не требуются в процессе при - готовления блюда или выпечки. 2. Не открывайте дверь духового шкафа во время пригот...
Page 112 - Советы
112 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Уплотнитель двериНе снимайте его Горячий мыльный раствор: Очистите с помощью ткани для мытья посуды. Не допускается скрести по - верхности! Крышка двери из нержавеющей стали Чистка поверхностей из нержавеющей стали: След...
Page 113 - НАПРАВЛЯЮЩИЕ
113 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) 2. Немедленно удаляйте пятна от известковых отложений, жира, крах - мала и яичного белка. 3. По возможности как можно бы - стрее удаляйте остатки пищи, содер - жащие сахар, т.е. пока они еще теплые. 4. Используйте для жа...
Page 114 - УСТРАНЕНИЕ ОТКЛОНЕНИЙ В РАБОТЕ; сто устранены самостоятельно.
114 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) УСТРАНЕНИЕ ОТКЛОНЕНИЙ В РАБОТЕ И НЕИСПРАВНОСТЕЙ Â Если возникло какое-либо отклонение в работе или неисправность, то пе - ред обращением в службу послепродажного обслуживания убедитесь в том, что эта ситуации не связана ...
Page 115 - Обратите Ваше внимание!
115 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) После завершения процесса приготовления может быть слышен шум и наблюдаться перемещение воздуха вблизи панели управления. Это происходит из-за того, что продолжает работать вентилятор системы охлаждения, который предотвр...
Page 116 - Максимальное время работы; Если расположенная в рабочей каме
116 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Предупреждение. Опасность поражения электрическим током Неправильное выполнение ремонта может приводить к возникновению опасных ситуаций. Ремонт прибора, а также замена поврежденных кабелей питания могут проводиться толь...
Page 117 - СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ; Примечания
117 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ Если ваш прибор нуждается в ре - монте, вы всегда можете обратиться за соответствующими услугами в нашу службу послепродажного обслужива - ния. В любом случае мы постараемся найти вам подходящее...
Page 118 - СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
118 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) Вы хотите готовить по соб - ственному рецепту. Попробуйте сначала использовать настройки похожего рецепта и затем оптимизируйте процесс приготовления в зависимости от результата. Как проверить степень готовности пирога? ...
Page 120 - ИСПЫТАНИЕ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ СОГЛАСНО
120 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) РЕЦЕПТ Дополнительные принадлежности F OC Уровень Длитель - ность (минуты) Пред - вари - тельный нагрев Бисквитное пирожное Разъемная форма ø 26 см 170 1 30–35 ДА Небольшой пирог 1 противень 150 2 30–40 Да Яблочный пирог...
Page 122 - Год; Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение; Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ
122 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф (c функцией СВЧ) СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: Год XXXXXXXXXXX Месяц Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплектацию и дизайн приборов. Изготовитель: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Бер...
Page 123 - УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.; произведены без предварительного уведомления.
123 УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ. Внимательно ознакомьтесь с условиями гарантийного обслуживания. Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, комплектацию или технологию изготовления, таковые изменения не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных...
Page 129 - ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
129 Все условия гарантии регулируются действующим Законодательством РФ. Гарантийные обязательства не распространяются на технику с неисправностями, возникшими вследствие нарушения технологических требований, описанных в Инструкции по эксплуатации, в том числе: – нестабильности параметров электросети...
Page 132 - Kuppersberg
 Kuppersberg  www.kuppersberg.ru  [email protected] ВНИМАНИЕ! ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН НАХОДИТСЯ ВНУТРИ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЕТ СОХРАНЯТЬ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО СРОКА ПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЕМ.