Karcher K5 Car Kit (1.950-214.0) - User Manual

Karcher K5 Car Kit (1.950-214.0)

Karcher K5 Car Kit (1.950-214.0) Pressure Washer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
Page: / 142

Table of Contents:

  • Page 5 – Inhaltsverzeichnis; Symbole auf dem Gerät; Geräteschalter; Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Page 6 – Gerätebeschreibung; Wasserversorgung
  • Page 7 – Hinweis; Betrieb; Schaumdüse; Transport
  • Page 8 – Das Sieb im Wasseranschluss regelmäßig reinigen.; Lagerung
  • Page 9 – EU-Konformitätserklärung
  • Page 10 – Contents; Symbols on the machine; Appliance switch; Proper use
  • Page 11 – Description of the Appliance; Water supply
  • Page 12 – Note; Operation; Foam nozzle
  • Page 13 – Clean the sieve in the water connection regularly.; Storage
  • Page 14 – EU Declaration of Conformity
  • Page 15 – Instructions relatives aux ingrédients (REACH); Table des matières; Symboles sur l'appareil; Interrupteur principal; Utilisation conforme
  • Page 16 – Description de l’appareil; Nécessaire en supplément; Montage; Alimentation en eau; Raccordement à la conduite d'eau du réseau public
  • Page 17 – Remarque; Fonctionnement; Buse à mousse
  • Page 18 – Entreposage
  • Page 19 – Déclaration UE de conformité
  • Page 20 – Indice; Simboli riportati sull’apparecchio; Interruttore dell'apparecchio; Uso conforme a destinazione
  • Page 21 – Descrizione dell’apparecchio; Aggiuntivamente necessario; Montaggio; Alimentazione dell'acqua; Alimentazione da rete idrica
  • Page 22 – Nota; Funzionamento; Ugello per schiumatura; Trasporto
  • Page 23 – Pulire regolarmente il filtro nel raccordo dell'acqua.; Supporto
  • Page 24 – Dichiarazione di conformità UE
  • Page 25 – Inhoud; Symbolen op het toestel; Apparaatschakelaar; Reglementair gebruik
  • Page 26 – Beschrijving apparaat; Watertoevoer
  • Page 27 – Aanwijzing; Werking; Schuimsproeier; Vervoer
  • Page 28 – Reinig de zeef in de wateraansluiting regelmatig.; Opslag
  • Page 29 – EU-conformiteitsverklaring
  • Page 30 – Índice de contenidos; Símbolos en el aparato; Interruptor del equipo; Uso previsto
  • Page 31 – Descripción del aparato; También se necesita; Montaje; Suministro de agua; Suministro de agua desde la tubería de agua
  • Page 32 – Indicación; Funcionamiento; Boquilla para espuma; Transporte
  • Page 33 – Limpiar el tamiz regularmente en la toma de agua.; Almacenamiento
  • Page 34 – Declaración UE de conformidad
  • Page 35 – Índice; Símbolos no aparelho; Interruptor do aparelho; Utilização conforme o fim a que se
  • Page 36 – Descrição da máquina; Adicionalmente necessário; Montagem; Alimentação de água; Alimentação de água a partir da canalização
  • Page 37 – Aviso; Funcionamento; Bico de espuma
  • Page 38 – Limpar regularmente o coador na ligação de água.; Armazenamento
  • Page 39 – Declaração UE de conformidade
  • Page 40 – Indholdsfortegnelse; Symboler på maskinen; Afbryder; Bestemmelsesmæssig anvendelse
  • Page 41 – Beskrivelse af apparatet; Vandforsyning
  • Page 42 – Bemærk; Drift; Skumdyse
  • Page 43 – Opbevaring
  • Page 44 – Vandtilslutning; EU-overensstemmelseserklæring; Gældende EU-direktiver
  • Page 45 – Innholdsfortegnelse; Apparatbryter; Forskriftsmessig bruk
  • Page 46 – Beskrivelse av apparatet; Vanntilførsel
  • Page 47 – Merk
  • Page 48 – Rengjør sil i vanntilkoblingen regelmessig.; Lagring
  • Page 50 – Innehållsförteckning; Symboler på aggregatet; Maskinens strömbrytare; Ändamålsenlig användning
  • Page 51 – Lufta aggregatet före användning.; Beskrivning av aggregatet; Behövs dessutom; Montering; Vattenförsörjning; Vattenförsörjning från vattenledning
  • Page 52 – Anvisning; Skummunstycke
  • Page 53 – Rengör silen i vattenanslutningen regebundet.; Förvaring
  • Page 54 – EU-försäkran om överensstämmelse
  • Page 55 – Sisällysluettelo; Laitteessa olevat symbolit; Laitekytkin; Käyttötarkoitus
  • Page 56 – Laitekuvaus; Vedensyöttö
  • Page 57 – Huomautus; Käyttö; Vaahtosuutin; Kuljetus
  • Page 58 – Puhdista vesiliitännän sihti säännöllisesti.; Säilytys
  • Page 59 – EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Page 60 – Πίνακας περιεχομένων; Σύμβολα στη συσκευή; Διακόπτης συσκευής; Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
  • Page 61 – Εξαέρωση της συσκευής πριν από τη λειτουργία.; Περιγραφή συσκευής; Επιπροσθέτως απαραίτητο; Συναρμολόγηση; Παροχή νερού; Παροχή νερού από τον αγωγό νερού
  • Page 62 – Υπόδειξη; Λειτουργία; Ακροφύσιο αφρού; Μεταφορά
  • Page 63 – Καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο της σύνδεσης νερού.; Αποθήκευση
  • Page 64 – Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
  • Page 65 – İçindekiler; Cihazdaki semboller; Cihaz şalteri; Kurallara uygun kullanım
  • Page 66 – Cihaz tanımı; Su beslemesi
  • Page 67 – Uyarı; Çalıştırma; Köpük memesi; Taşıma
  • Page 68 – Depolama
  • Page 69 – AB uygunluk bildirisi
  • Page 70 – Оглавление; Символы на приборе; Приборный выключатель; Использование по назначению
  • Page 71 – Описание прибора; Дополнительно требуется; Монтаж
  • Page 72 – Указание; Начало работы; Подача воды; Подача воды из водопровода; Эксплуатация; Режим работы высокого давления
  • Page 73 – Транспортировка
  • Page 74 – Принадлежности и запасные детали; Прибор не работает; Гарантия
  • Page 75 – Технические данные; Заявление о соответствии ЕU
  • Page 76 – Tartalomjegyzék; Szimbólumok a készüléken; Készülék kapcsoló; Rendeltetésszerű használat
  • Page 77 – Készülék leírása; Vízellátás
  • Page 78 – Megjegyzés; Üzem; Habfúvóka; Szállítás
  • Page 79 – Tárolás
  • Page 80 – EU konformitási nyilatkozat
  • Page 81 – Obsah; Symboly na zařízení; Přístrojový spínač; Používání v souladu s určením
  • Page 82 – Popis zařízení; Přívod vody
  • Page 83 – Upozornění; Provoz; Pěnová tryska; Přeprava
  • Page 84 – Pravidelně čistěte síto v přípojce vody.; Ukládání
  • Page 85 – EU prohlášení o shodě
  • Page 86 – Vsebinsko kazalo; Simboli na napravi; Stikalo naprave; Namenska uporaba
  • Page 87 – Opis naprave; Oskrba z vodo
  • Page 88 – Opozorilo; Obratovanje; Šoba za peno
  • Page 89 – Sito v vodnem priključku redno čistite.; Skladiščenje
  • Page 90 – Izjava EU o skladnosti
  • Page 91 – Spis treści; Bezpieczeństwo; Symbole na urządzeniu; Zabezpieczenia; Wyłącznik urządzenia; Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
  • Page 92 – Opis urządzenia; Doprowadzenie wody
  • Page 93 – Wskazówka; Działanie; Dysza pianowa
  • Page 94 – Regularnie czyścić sitko przyłącza wody.; Przechowywanie
  • Page 95 – Deklaracja zgodności UE
  • Page 96 – Cuprins; Simboluri pe aparat; Comutator principal; Utilizarea corectă
  • Page 97 – Descrierea aparatului; Alimentarea cu apă
  • Page 98 – Indicaţie; Funcţionarea; Duză de spumă
  • Page 100 – Declaraţie UE de conformitate
  • Page 101 – Bezpečnosť; Symboly na prístroji; Vypínač prístroja; Používanie výrobku v súlade s jeho
  • Page 102 – Popis prístroja; Napájanie vodou
  • Page 103 – Upozornenie; Prevádzka; Penová hubica
  • Page 104 – Pravidelne čistite sitko vo vodnej prípojke.; Uskladnenie
  • Page 105 – EÚ Vyhlásenie o zhode
  • Page 106 – Pregled sadržaja; Simboli na uređaju; Sklopka uređaja; Namjensko korištenje
  • Page 107 – Opis uređaja; Dovod vode
  • Page 108 – Napomena; U radu; Sapnica za pjenu
  • Page 109 – Redovito čistite mrežicu u priključku za vodu.; Skladištenje
  • Page 110 – EU izjava o suklađnosti
  • Page 111 – Prekidač uređaja; Namensko korišćenje
  • Page 112 – Dodatno neophodno; Montaža; Snabdevanje vodom; Snabdevanje vodom iz vodovoda
  • Page 113 – Rad; Mlaznica za penu
  • Page 114 – Redovno čistite mrežicu u priključku za vodu.
  • Page 115 – Izjava o usklađenosti sa propisima EU
  • Page 116 – Съдържание; Символи на уреда; Прекъсвач на уреда; Употреба по предназначение
  • Page 117 – Описание на уреда; Захранване с вода
  • Page 118 – Експлоатация; Дюза за пяна; Tранспoрт
  • Page 119 – Почиствайте редовно цедката в извода за вода.; Съхранение
  • Page 120 – EC Декларация за съответствие
  • Page 121 – Sisukord; Seadmel olevad sümbolid; Seadme lüliti; Sihipärane kasutamine
  • Page 122 – Seadme osad; Veevarustus
  • Page 123 – Märkus; Käitamine; Vahuotsak
  • Page 124 – Puhastage veevõtuliitmikus olevat sõela.; Hoiulepanek
  • Page 125 – ELi vastavusdeklaratsioon
  • Page 126 – Satura rādītājs; Simboli uz aparāta; Ierīces slēdzis; Noteikumiem atbilstoša lietošana
  • Page 127 – Aparāta apraksts; Ūdens padeve
  • Page 128 – Norāde; Darbība; Putu sprausla; Transportēšana
  • Page 129 – Regulāri iztīriet ūdens pieslēguma sietu.; Glabāšana
  • Page 130 – ES Atbilstības deklarācija
  • Page 131 – Nurodymai apie sudedamąsias medžiagas (REACH); Turinys; Simboliai ant prietaiso; Prietaiso jungiklis; Naudojimas pagal paskirtį
  • Page 132 – Prietaiso aprašymas; Vandens tiekimas
  • Page 133 – Pastaba; Naudojimas; Putų pūstuvas; Transportavimas
  • Page 134 – Reguliariai valykite vandens tiekimo čiaupo filtrą.; Laikymas
  • Page 135 – ES atitikties deklaracija
  • Page 136 – Інструкції із застосування компонентів (REACH); Зміст; Символи на пристрої; Вимикач пристрою; Правильне застосування
  • Page 137 – Опис пристрою; Додатково знадобиться; Установка; Подавання води; Подавання води з водогону
  • Page 138 – Примітка; Експлуатація; Насадка для піни; Транспортування
  • Page 139 – Сітку в підведенні води очищувати регулярно.; Зберігання
  • Page 140 – Заява при відповідність
  • Page 142 – YLFH
Loading the manual

001

Register
your product

www.kaercher.com/welcome

K 5 UM

59681880 (06/19)

Deutsch

5

English

10

Français

15

Italiano

20

Nederlands

25

Español

30

Português

35

Dansk

40

Norsk

45

Svenska

50

Suomi

55

Ελληνικά

60

Türkçe

65

Русский

70

Magyar

76

Čeština

81

Slovenščina

86

Polski

91

Româneşte

96

Slovenčina

101

Hrvatski

106

Srpski

111

Български

116

Eesti

121

Latviešu

126

Lietuviškai

131

Українська

136

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 5 - Inhaltsverzeichnis; Symbole auf dem Gerät; Geräteschalter; Bestimmungsgemäße Verwendung

– 5 Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. 몇 VORSICHT  Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürf...

Page 6 - Gerätebeschreibung; Wasserversorgung

– 6 Der Lieferumfang Ihres Gerätes ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit.Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden be-nachrichtigen Sie bitte ihren Händler. Abbildungen siehe Ausklappseite 3 1 Wasseranschluss mit eingebautem Sieb 2 Kupplung...

Page 7 - Hinweis; Betrieb; Schaumdüse; Transport

– 7 ACHTUNG Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Beschädi-gungen an der Hochdruckpumpe. Baut das Gerät inner-halb von 2 Minuten keinen Druck auf, Gerät abschalten und gemäß Hinweisen im Kapitel „Hilfe bei Störungen“ verfahren. 몇 VORSICHT Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der Reinigung von la...

Other Karcher Pressure Washers Models

All Karcher Pressure Washers