Page 2 - CAPABILITIES; ENGLISH; KEY
2 CAPABILITIES Will shred: Paper, credit cards, CD/DVDs, staples and small paper clips Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper, cardboard, large paper clips, laminates or plastic other than noted above Paper shred size: Strip Cut ....................................
Page 3 - TROUBLESHOOTING; LIMITED PRODUCT WARRANTY
3 Gently pull uncut paper from paper entry. Plug in. 12 14 70S 5 1 Press and hold Reverse (R) PAPER JAM 2 Alternate slowly back and forth 3 6 Press and hold Reverse (R) Set to Off (O) and unplug 4 TROUBLESHOOTING A. Overheat Indicator: When the Overheat Indicator is illuminated, the shredder has exc...
Page 4 - CARACTÉRISTIQUES; FRANÇAIS; LÉGENDE; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire avant toute utilisation !; ATTENTION; DESTRUCTION DE BASE
4 CARACTÉRISTIQUES Détruit : le papier, les cartes de crédit, les CD/DVD, les agrafes et les petits trombones Ne détruit pas : le papier en continu, les étiquettes autocollantes, les pochettes transparentes, les journaux, le carton, les trombones de grande taille, les documents laminés ou les plasti...
Page 5 - DÉPANNAGE; GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
5 Retirer délicatement de la fente le document non détruit. Brancher. 12 14 70S 5 1 Mettre en position Marche arrière (R) BOURRAGE PAPIER 2 Effectuer en douceur un mouvement de va-et-vient 3 6 Mettre en position Marche arrière (R) Mettre en position arrêt (O) et débrancher 4 DÉPANNAGE A. Indicateur ...
Page 6 - CARACTERÍSTICAS GENERALES; ESPAÑOL; COMPONENTES; PRECAUCIÓN; FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE DESTRUCCIÓN
6 CARACTERÍSTICAS GENERALES Destruye: papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas y clips pequeños No destruye: formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados o materiales de plástico, a excepción de los mencionados anteriormente Tamañ...
Page 8 - VORSICHT; GRUNDLEGENDER AKTENVERNICHTUNGSBETRIEB; DEUTSCH
8 LEISTUNGSMERKMALE Zerkleinert: Papier, Kreditkarten, CDs/DVDs, Heftklammern und kleine Büroklammern Zerkleinert nicht: Endlospapier, Klebeetiketten, Folien, Zeitungspapier, Karton, große Büroklammern, Laminate oder Plastik (mit Ausnahme der vorgenannten Gegenstände) Schnittgröße: Streifenschnitt ....
Page 9 - FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
9 Unzerkleinertes Papier vorsichtig aus dem Papiereinzug ziehen. Netzstecker einstecken. 12 14 70S 5 1 Rückwärtsbetrieb (R) drücken und gedrückt halten PAPIERSTAU 2 Langsam zwischen der Ein- (I) und Rückwärts-Position (R) abwechseln 3 6 Rückwärtsbetrieb (R) drücken und gedrückt halten Auf AUS (O) st...
Page 10 - CARATTERISTICHE; LEGENDA; IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell'uso!; ATTENZIONE; FUNZIONAMENTO BASE DEL DISTRUGGIDOCUMENTI; ITALIANO
10 CARATTERISTICHE Adatto per sminuzzare: carta, carte di credito, CD/DVD, graffette e piccoli fermagli per carta Non adatto per sminuzzare: moduli in continuo, etichette adesive, lucidi, quotidiani, cartone, grandi fermagli per carta, laminati o materiale plastico diverso da quanto sopra indicato D...
Page 11 - RISOLUZIONE GUASTI
11 Tirare leggermente la carta non tagliata dall’imboccatura. Inserire la spina nella presa di corrente. 12 14 70S 5 1 Tenere premuto il pulsante Indietro (R) INCEPPAMENTO CARTA 2 Alternare lentamente il movimento avanti-indietro 3 6 Tenere premuto il pulsante Indietro (R) Impostare su SPENTO (O) e ...
Page 12 - MOGELIJKHEDEN; LEGENDE; BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES — Lezen voor gebruik!; LET OP; BEDIENING VOOR EENVOUDIGE VERNIETIGING; NEDERLANDS
12 MOGELIJKHEDEN Vernietigt: papier, creditcards, cd's/dvd's, nietjes en kleine paperclips Vernietigt geen: kettingformulieren, kleefetiketten, transparanten, kranten, karton, grote paperclips, kunststofplaten of plastic materialen, anders dan de bovengenoemde Afmetingen papiersnippers: snijstroken ...
Page 13 - PROBLEMEN OPLOSSEN
13 Niet-versnipperd papier voorzichtig uit de papierinvoer trekken. Stekker weer in stopcontact steken. 12 14 70S 5 1 Omgekeerde richting (R) indrukken en ingedrukt houden Papieropstopping 2 Langzaam afwisselen tussen heen en weer 3 6 Omgekeerde richting (R) indrukken en ingedrukt houden Op Uit (O) ...
Page 14 - VAR FÖRSIKTIG; GRUNDLÄGGANDE DRIFT AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN; SVENSKA
14 EGENSKAPER Förstör: Papper, kreditkort, CD/DVD-skivor, klamrar och små gem Förstör inte: blanketter i banor, självhäftande etiketter, overhead-blad, dagstidningar, kartong, större gem, ark i laminat eller plast andra än de ovan angivna Skärbredd: Strimlor ............................................
Page 15 - FELSÖKNING
15 Dra varsamt bort oskuret papper från inmatningsöppningen. Sätt i kontakten. 12 14 70S 5 1 Tryck och håll ned knappen Backläge (R) PAPPERSSTOPP 2 Kör omväxlande framåt och bakåt 3 6 Tryck och håll ned knappen Backläge (R) Stäng av maskinen - läge Av (O) - och dra ur kontakten 4 FELSÖKNING A. Överh...
Page 16 - KVALIFIKATIONER; OVERSIGT; FORSIGTIG; GRUNDLÆGGENDE BETJENING AF MAKULERINGSMASKINEN; DANSK
16 KVALIFIKATIONER Makulerer: Papir, kreditkort, CD/DVD'er, hæfteklammer og små papirklips Makulerer ikke: papir i endeløse baner, klæbemærker, transparenter, aviser, karton, store papirklips, laminat eller andre plasttyper end ovenfornævnte Papir makuleringsstørrelse: Strimmelmakulering ..............
Page 17 - FEJLFINDING
17 Træk forsigtigt uopskåret papir væk fra papirindførslen. Sæt stikket i stikkontakten. 12 14 70S 5 1 Tryk og fasthold Baglæns (R) PAPIRSTOP 2 Alternativt langsomt frem og tilbage 3 6 Tryk og fasthold Baglæns (R) Stilles på Off (O) og stikket tages ud af stikkontakten 4 FEJLFINDING A. Overopvarmnin...
Page 18 - TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä!; VAROITUS; PERUSSILPPUAMINEN; SUOMI
18 OMINAISUUDET Silppuaa: Paperit, pankkikortit, CD-/DVD-levyt, paperiniitit ja pienet paperiliittimet Ei silppua: jatkolomakkeet, tarralaput, kalvot, sanomalehdet, pahvit, suuret paperiliittimet, ohuet levyt tai muut kuin yllä mainitut muovit Paperisilppukoko: Suikaleleikkuu ..........................
Page 19 - VIANMÄÄRITYS
19 Vedä silppuamaton paperi varovasti paperin syöttöaukosta. Aseta pistoke pistorasiaan. 12 14 70S 5 1 Paina Taaksepäin (R) -painiketta ja pidä sitä alhaalla PAPERITUKOS 2 Vedä ja työnnä paperia hitaasti edestakaisin 3 6 Paina Taaksepäin (R) -painiketta ja pidä sitä alhaalla Aseta virtakatkaisija PO...
Page 20 - KAPASITET; FORKLARING; VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER — Leses før bruk!; OBS; GRUNNLEGGENDE MAKULERING; NORSK
20 KAPASITET Makulerer: Papir, kredittkort, CD-/DVD-plater, stifter og små binders Makulerer ikke: sammenhengende skjemaer, klistremerker, transparenter, aviser, papp, store binders, laminater eller plast annen enn nevnt ovenfor Papirmakuleringsstørrelse: Strimmelkutt ..................................
Page 21 - FEILFINNING
21 Trekk forsiktig ut ukuttet papir fra papirinngangen Sett inn støpselet. 12 14 70S 5 1 Trykk og hold nede Revers (R) FASTKJØRING 2 Skift sakte mellom forover og revers 3 6 Trykk og hold nede Revers (R) Sett bryteren til Av (O), og trekk ut støpselet 4 FEILFINNING A. Temperaturindikator: Når temper...
Page 22 - MOŻLIWOŚCI; ELEMENTY URZĄDZENIA; PODSTAWY OBSŁUGI NISZCZARKI; POLSKI
22 MOŻLIWOŚCI Urządzenie niszczy: papier, karty kredytowe, dyski CD/DVD, zszywki i małe spinacze do papieru. Urządzenie nie niszczy: składanego papieru komputerowego, etykiet przylepnych, folii przezroczystych, gazet, tektury, dużych spinaczy do papieru ani innych materiałów laminowanych lub plastik...
Page 23 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT
23 Delikatnie wyciągnij papier ze szczeliny. Podłącz niszczarkę do gniazda zasilania. 12 14 70S 5 1 Naciśnij i przytrzymaj przełącznik w pozycji Cofanie (R). BLOKADA PAPIERU 2 Na przemian wybieraj tryb ruchu do przodu i do tyłu. 3 6 Naciśnij i przytrzymaj przełącznik w pozycji Cofanie (R). Ustaw prz...
Page 24 - ВОЗМОЖНОСТИ; ПОЯСНЕНИЯ; РУССКИЙ
24 ВОЗМОЖНОСТИ Измельчает: бумагу, кредитные карты, CD/DVD-диски, скобки для степлера и небольшие канцелярские скрепки Не измельчает: бесконечные формуляры, клейкие этикетки, диапозитивы, газеты, картон, большие скрепки, ламинатный пластик или не указанные выше виды пластика Размер фрагментов бумаги...
Page 25 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
25 Аккуратно вытяните неразрезанную бумагу из загрузочного проема. Включите в сеть. 12 14 70S 5 1 Нажмите и удерживайте кнопку Реверс (R) Застревание бумаги 2 Медленно переключайте направление движения попеременно вперед–назад. 3 6 Нажмите и удерживайте кнопку Реверс (R) Установите переключатель в п...
Page 26 - ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ; ΠΛΗΚΤΡΟ; ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ — Διαβάστε πριν από τη χρήση!; ΠΡΟΣΟΧΗ; ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗΣ; ΕΛΛΗΝΙΚΑ
26 ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Καταστρέφει: Χαρτί, πιστωτικές κάρτες, CD / DVD, συρραπτήρες και μικρούς συνδετήρες χαρτιού Δεν καταστρέφει: Έντυπα μεγάλου μήκους, αυτοκόλλητα, διαφάνειες, εφημερίδες, χαρτόνια, μεγάλους συνδετήρες εντύπων, πλαστικοποιημένα έγγραφα ή πλαστικά, εκτός απ' αυτά που αναφέρονται παραπάνω ...
Page 27 - ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
27 Τραβήξτε απαλά το χαρτί που δεν έχει κοπεί από την είσοδο χαρτιού. Συνδέστε τον καταστροφέα στην πρίζα. 12 14 70S 5 1 Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το κουμπί Αναστροφής (R) Εμπλοκή χαρτιού 2 Κάντε αργές εναλλαγές εμπρόσθιας και ανάστροφης κίνησης 3 6 Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το κουμπί Αναστροφ...
Page 28 - KAPASİTESİ; ANAHTAR; DİKKAT; TEMEL ÖĞÜTME İŞLEMİ; TÜRKÇE
28 KAPASİTESİ İmha edebildikleri: Kağıt, kredi kartları, CD/DVD'ler, zımba telleri ve küçük ataşlar İmha edemedikleri: Sürekli formlar, yapışkan etiketler, tepegöz asetatları, gazete, karton, büyük ataşlar, laminatlar ya da yukarıda belirtilenlerin dışındaki plastik materyaller İmha edilmiş kağıt bo...
Page 29 - ARIZA GİDERME
29 Kesilmemiş kağıdı dikkatle kağıt girişinden çekip çıkarın. Fişi prize takın. 12 14 70S 5 1 Geri (R) tuşunu basılı tutun KAĞIT SIKIŞMASI 2 Yavaş yavaş ileri ve geri çalıştırın 3 6 Geri (R) tuşunu basılı tutun Kapalı (O) konuma getirip, fişi prizden çekin 4 ARIZA GİDERME A. Aşırı Isınma Göstergesi:...
Page 30 - TECHNICKÉ ÚDAJE; TLAČÍTKO; DŮLEŽITÉ - BEZPEČNOSTNÍ - POKYNY — Přečtěte si je před použitím!; DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ; ZÁKLADNÍ FUNKCE SKARTOVACÍHO STROJE; ČESKY
30 TECHNICKÉ ÚDAJE Skartuje: papír, platební karty, CD disky a DVD disky , sešívací drátky (do sešívačky) a malé sponky na papír Nepoužívejte pro: souvislé/nekonečné formuláře, samolepicí štítky, průsvitné fólie, noviny, karton, velké sponky na papír, laminátové nebo plastické materiály kromě výše u...
Page 31 - ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
31 Opatrně vytáhněte nerozřezaný papír ze vstupního otvoru. Připojte k síti. 12 14 70S 5 1 Stiskněte a podržte ve zpětném chodu (R) UVÍZNUTÍ PAPÍRU 2 Střídavě papír tlačte a tahejte 3 6 Stiskněte a podržte ve Zpětném chodu (R) Nastavte na Vypnuto (O) a odpojte od sítě 4 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH A. Indiká...
Page 32 - MOŽNOSTI; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – prečítajte si pred použitím!; UPOZORNENIE; ZÁKLADNÉ SKARTOVANIE; SLOVENČINA
32 MOŽNOSTI Skartuje: papier, kreditné karty, disky CD/DVD, spony a malé kancelárske spinky Neskartuje: súvislé rolky papiera, nálepky, priesvitné fólie, noviny, kartón, veľké kancelárske spinky, lamináty ani plasty iné než uvedené vyššie Veľkosť skartovaného papiera: Pásikový rez .....................
Page 33 - RIEŠENIE PROBLÉMOV
33 Opatrne vytiahnite neskartovaný papier zo vstupu pre papier. Pripojte. 12 14 70S 5 1 Stlačte a podržte tlačidlo spätného chodu (R). ZASEKNUTIE PAPIERA 2 Striedavo pomaly posúvajte tam a späť. 3 6 Stlačte a podržte tlačidlo spätného chodu (R). Nastavte do vypnutej polohy (O) a odpojte. 4 RIEŠENIE ...
Page 34 - TULAJDONSÁGOK; JELMAGYARÁZAT; FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt olvassa el!; ALAPVETŐ APRÍTÓ MŰVELET; MAGYAR
34 TULAJDONSÁGOK A gép aprít: papírt, hitelkártyákat, CD-ket/DVD-ket, tűzőkapcsokat és kis gemkapcsokat. A gép nem aprít: olyamatos papírokat (leporelló), öntapadó címkéket, átlátszó fóliákat, újságot, kartont, nagy gemkapcsokat, laminált anyagokat vagy a fent felsoroltaktól eltérő műanyagokat. Aprí...
Page 35 - HIBAELHÁRÍTÁS
35 Finoman húzza ki a vágatlan papírt a papír adagolónyílásából. Csatlakoztassa a gépet a hálózathoz. 12 14 70S 5 1 Nyomja be, és tartsa benyomva a Vissza (R) gombot. PAPÍRELAKADÁS 2 Lassan váltogassa az előre és vissza funkciót. 3 6 Nyomja be, és tartsa benyomva a Vissza (R) gombot. Állítsa Ki (O) ...
Page 36 - CAPACIDADES; TECLA; CUIDADO; FUNCIONAMENTO BÁSICO DE DESTRUIÇÃO; PORTUGUÊS
36 CAPACIDADES Destrói: papel, cartões de crédito, CD/DVD, agrafes e clipes pequenos Não destrói: impressos contínuos, etiquetas adesivas, acetatos, jornais, cartão, grandes clipes, folhas laminadas ou plástico para além do mencionado acima Dimensões de destruição de papel: Corte em tiras .............
Page 37 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
37 Retire cuidadosamente o papel por cortar da entrada para papel. Ligue a ficha na tomada de alimentação. 12 14 70S 5 1 Pressione sem soltar o interruptor na posição de Inversão (R) PAPEL ENCRAVADO 2 Alterne lentamente entre as posições de deslocação para trás e para a frente 3 6 Pressione sem solt...
Page 40 - Quality Office Products Since 1917; POWER; SHRED; Help Line; Fellowes
Quality Office Products Since 1917 POWER SHRED ® 70S ©2011 Fellowes, Inc. Part No. 406785 Help Line Australia +1-800-33-11-77 Canada +1-800-665-4339 Europe 00-800-1810-1810 Mexico +1-800-234-1185 United States +1-800-955-0959 Fellowes Australia +61-3-8336-9700 Benelux +31-(0)-76-523-2090 Canada +1-9...