Elta 2750G - Manual

Elta 2750G

Elta 2750G – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
Page: / 86

Table of Contents:

  • Page 2 – WEITERE INFORMATIONEN; SICHERHEITSHINWEISE
  • Page 3 – POSITIONIERUNG DER KONTROLLEN; Hitze und Wärme; Feuchtigkeit und Reinigung; Batterien fachgerecht entsorgen
  • Page 4 – POSITIONIERUNG DER KONTROLLELEMENTE; MONTAGE DER PHONOABDECKUNG
  • Page 6 – CD BETRIEB; WIEDERGABE
  • Page 7 – PHONOBETRIEB; ALLGEMEINER BETRIEB
  • Page 8 – TECHNISCHE DATEN; ALLGEMEIN
  • Page 9 – Important advice regarding hearing protection; Instructions on environment protection; FURTHER INFORMATION; SAFETY INFORMATION
  • Page 10 – LOCATION OF CONTROL; Heat and warmth
  • Page 11 – PHONO COVER ASSEMBLY
  • Page 12 – RADIO OPERATION; CD OPERATION; GENERAL OPERATION; PREPARATION FOR USE; INSTALLATION
  • Page 13 – PLAYBACK
  • Page 14 – PHONO OPERATION
  • Page 15 – SPECIFICATIONS; GENERAL
  • Page 16 – PLUS D’INFORMATIONS; MESURES DE SECURITE; Conseil important pour la protection de l’ouïe; Indications relatives à la protection de l’environnement
  • Page 17 – La chaleur et sources de chaleur; Humidité et nettoyage; Recyclage professionnel
  • Page 18 – POSITION DES CONTROLES; ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
  • Page 19 – FONCTIONNEMENT DE LA RADIO; UTILISATION GENERALE; UTILISATION DU CD; PREPARATION A L’UTILISATION
  • Page 20 – LECTURE
  • Page 21 – UTILISATION DE LA PHONO
  • Page 22 – CARACTERISTIQUES
  • Page 23 – Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére; Környezetvédelmi tanácsok; KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK; BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
  • Page 24 – KEZELŐSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE; Meleg és forróság; Nedvesség és tisztítás
  • Page 25 – A LEMEZJÁTSZÓ FEDELÉNEK ÖSSZESZERELÉSE
  • Page 26 – A RÁDIÓ MŰKÖDÉSE; FM –; A CD MŰKÖDÉSE
  • Page 27 – LEJÁTSZÁS
  • Page 28 – A LEMEZJÁTSZÓ MŰKÖDÉSE; ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS
  • Page 29 – SPECIFIKÁCIÓK; ÁLTALÁNOS
  • Page 30 – Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito; Avvertenze per la tutela dell’ambiente; INFORMAZIONI AGGIUNTIVE; INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
  • Page 31 – POSIZIONE DEI COMANDI; Riscaldamento e calore; Umidità e pulizia
  • Page 32 – ASSEMBLAGGIO PROTEZIONE DEL MICROFONO
  • Page 33 – FUNZIONAMENTO RADIO; OPERAZIONE GENERALE; FUNZIONAMENTO CD; OPERAZIONIGENRALI; PREPARAZIONE ALL’USO; INSTALLAZIONE
  • Page 35 – FUNZIONE MICROFONO; CARATTERISTICHE GENRALI
  • Page 36 – SPECIFICAZIONI; GENERALE
  • Page 37 – INFORMACIÓN ADICIONAL; INFORMACIÓN DE SEGURIDAD; Tocadiscos con reproductor de CD, radio y altavoces; Aviso importante respecto a la protección de sus oídos; Indicaciones sobre el medio ambiente
  • Page 38 – UBICACIÓN DE LOS CONTROLES; Calor; Humedad y limpieza; Reciclaje profesional
  • Page 39 – MONTAJE DE LA TAPA DEL TOCADISCOS
  • Page 40 – FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO; FUNCIONAMIENTO DEL CD; FUNCIONAMIENTO GENERAL; PREPARACIÓN PARA EL USO; INSTALACIÓN
  • Page 41 – REPRODUCCIÓN
  • Page 42 – FUNCIONAMIENTO DEL TOCADISCOS
  • Page 43 – ESPECIFICACIONES
  • Page 44 – MAIS INFORMAÇÕES; INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA
  • Page 45 – LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES; Humidade e Limpeza
  • Page 46 – MONTAGEM DA TAMPA
  • Page 47 – USO DO RÁDIO; USO DE CD; USO GERAL; PREPARO PARA O USO; INSTALAÇÃO
  • Page 48 – REPRODUÇÃO
  • Page 49 – USO DO DISCO
  • Page 50 – ESPECIFICAÇÕES; GERAIS
  • Page 51 – Informacje dotyczące ochrony słuchu; Ochrona środowiska; DALSZE INFORAMCJE; ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
  • Page 52 – BUDOWA; Ciepło; Wilgoć oraz czyszczenie; Pozbywanie się baterii
  • Page 53 – INSTALACJA POKRYWY OCHRONNEJ
  • Page 54 – OBSŁUGA RADIA; OBSŁUGA CD; OBSŁUGA; PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM; INSTALACJA URZĄDZENIA
  • Page 55 – ODTWARZANIE
  • Page 56 – OBSŁUGA GRAMOFONU
  • Page 57 – SPECYFIKACJA; OGÓLNE
  • Page 58 – Platenspeler met Cd-speler, radio en luidsprekers; VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Aanwijzingen inzake de milieubescherming; BIJKOMENDE INFORMATIE
  • Page 59 – Hitte en warmte; Vocht en reiniging
  • Page 60 – PLAATS VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN; ASSEMBLAGE FONO-AFDEKKING
  • Page 61 – WERKING VAN DE RADIO; WERKING VAN DE CD-SPELER; ALGEMENE WERKING; VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK; INSTALLATIE
  • Page 62 – WEERGAVE; PROGRAMMA
  • Page 64 – SPECIFICATIES; ALGEMEEN
  • Page 65 – DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE; BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
  • Page 66 – UMÍSTĚNÍ TLAČÍTEK; Teplo a horko; Vlhkost a čištění
  • Page 67 – SLOŽENÍ KRYTU NA GRAMOFON
  • Page 68 – ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ; OVLÁDÁNÍ CD; ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ; PŘÍPRAVA K POUŽITÍ; INSTALACE
  • Page 69 – PŘEHRÁVÁNÍ
  • Page 70 – OVLÁDÁNÍ GRAMOFONU
  • Page 71 – SPECIFIKACE; ZÁKLADNÍ
  • Page 72 – HARİCİ BİLGİLER; GÜVENLİK BİLGİLERİ
  • Page 73 – KONTROL KONUMLARI; Sıcaklık ve ısı; Rutubet ve temizlik
  • Page 74 – DURUM KONTROLÜ; GRAMAFON MONTE EDİLİŞİ
  • Page 75 – RADYO İŞLEM; CD İŞLEM; GENEL İŞLEMLER; ÝLK KULLANIMDAN EVVEL; KURULUM
  • Page 76 – TEKRAR; PROGRAM
  • Page 77 – FONO İŞLEM
  • Page 78 – ÖZELLÝKLER; GENEL
  • Page 79 – Recomandare importanta in vederea protectiei auditive; Instructiuni referitoare la protectia mediului; INFORMATII ADITIONALE; INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
  • Page 80 – AMPLASAREA BUTOANELOR; Temperaturi inalte; Umezeala si curatarea aparatului
  • Page 81 – AMPLASAREA COMPONENTELOR; MONTAREA CAPACULUI DE PICK-UP
  • Page 82 – FUNCŢIONAREA UNITĂŢII RADIO; RECEPŢIA DE SEMNAL FM / FM STEREO; FUNCŢIONAREA UNITĂŢII CD; FUNCŢIONARE GENERALĂ; RECOMANDARI PENTRU UTILIZARE; INSTALARE
  • Page 83 – REDAREA; REPETAREA MELODIILOR
  • Page 84 – FUNCŢIONAREA UNITĂŢII PICK-UP; ÎNLOCUIREA STYLUS-ULUI
  • Page 85 – SPECIFICATII GENERALE
Loading the manual

Plattenspieler mit CD-Player,

Radio und Lautsprechern

Gira-discos com Leitor de CDs,

Rádio e Altifalantes

CD Çalarlı, Radyo ve

Hoparlörlü Plakçalar

Picup cu CD-Player, radio

şi difuzoare

Gramofon s CD přehrávačem,

rádiem a reproduktory

Platenspeler met Cd-speler,

radio en luidsprekers

Gramofon z odtwarzaczem CD,

radiem i głośnikami

tocadiscos con reproductor

de CD, radio y altavoces

Giradischi con lettore CD,

radio e altoparlanti

Lemezjátszó CD lejátszóval,

rádióval és hangszórókkal

Tourne-disque avec lecteur CD,

radio et haut-parleurs

Turntable with CD player, radio

and loudspeakers

2750G

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - WEITERE INFORMATIONEN; SICHERHEITSHINWEISE

2. Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind. Wichtige Hinweise zum Gehörschutz Vorsicht: Ihr Gehör liegt Ihnen...

Page 3 - POSITIONIERUNG DER KONTROLLEN; Hitze und Wärme; Feuchtigkeit und Reinigung; Batterien fachgerecht entsorgen

3. POSITIONIERUNG DER KONTROLLEN LED DISPLAY FREQUENZBEREI- CHAUSWAHLFM STEREO ANZEIGE ÖFFNEN/SCHLIEßEN STOPTUNINGKONTROLLELAUTSTÄRKEREGELUNGFUNKTIONSAUSWAHL EXTERNE LAUTSPRECHERBUCHSE AC KABEL PLAY/PAUSE PROGRAMMIERUNG REPEAT STROMANZEIGE STROMKONTROLLE SKIP - CD FACH SKIP + KOPFHÖRERBUCHSE AUTO ST...

Page 4 - POSITIONIERUNG DER KONTROLLELEMENTE; MONTAGE DER PHONOABDECKUNG

4. POSITIONIERUNG DER KONTROLLELEMENTE PLATTE GESCHWINDI- GKEITSAUSWAHL TON ARM PLATTENSPIELERKOPF 1 2 3 3 MONTAGE DER PHONOABDECKUNG 1. Schieben Sie den Metallhalterung nach hinten. 2. Verbinden Sie den Metallhalterung mit der Phonoabdeckung. 3. Verbinden Sie das Gelenk der Phonoabdeckung mit dem G...

Other Elta Models

All Elta Other