Elta 7537N1 - Manuals
Elta 7537N1 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Elta 7537N1
Summary
03. 02. Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung sorgfältig auf. BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITS...
07. 06. METALLSTREIFEN KORREKTE BEFESTIGUNGSLÖCHER WÄHLEN. GERÄTECHASSIS BITTE ZUR DIEBSTAHLSICHERUNG INSTALLIEREN VERKLEIDUNG FRONTBLENDE ARMATURENBRETT METALLHÜLSE ZUM ENTFERNEN DES GERÄTS MONTAGESCHLÜSSEL LINKS UND RECHTS EINSETZEN DIN-Einbau vorn / hinten Das Gerät kann entweder „von vorn“ (gewö...
09. 08. BEHANDLUNG UND PFLEGE VON DISCS Hinweise: Zusätzlich zu Audio CD’s kann dieses Gerät auch CD-R und CD-RW Discs mit Audiotracks wiedergeben. Die Wiedergabe hängt jedoch von den Aufnahmebedingungen und den Discs selbst ab. Einige Discs können möglicherweise nicht wiedergegeben werden. Beim Bre...
15. 14. STÖRUNGSBEHEBUNG Überprüfen Sie bitte zunächst die Anschlüsse, bevor Sie die nachstehende Liste durchgehen. Sollten Fehler und Störungen danach weiterhin bestehen, dann wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Keine Spannungsversorgung Zündschlüsse...
17. 16. INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS FURTHER INFORMATION The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerous non-isolated voltage on the inside of this device which may cause an electric shock. The triangular symbol with the exclamation highlights impo...
19. 18. 13. SERVICING - The user should not attempt to service the unit beyond that described in the user operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. 14. CLEANING - Disconnect from mains power supply before cleaning. Do not use liquid or spray clean...
23. 22. 1) TA SEEK / TA ALARM: TA SEEK: If a newly tuned station does not receive TP information for 5 seconds, the radio retunes to the next station, which has not the same PI code as the previous station, but contains TP information. If the TP information gets lost at the current station in RETUNE...
29. 28. MESURES DE SÉCURITÉ 1. LISEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent êtres lues avant de faire fonctionner l’appareil. 2. CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Les mesures de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour références ultérieures. 3. ...
33. 32. BRIDE EN METAL SELECTIONNER LA BONNE FIXATION POUR LE COMPARTIMENT GLISSANT EN METAL CHASSIS DE L’APPAREIL POUR AUGMENTER LA CAPACITE D’ANTI-BLOCAGE VEUILLEZ FIXER LA BRIDE EN METAL SUR LE METAL CONNECTEE A LA LANGUETTE AU BAS DE LA VOITURE. ENVELOPPE EN PANNEAU AVANT TABLEAU DE COMPARTIMENT...
41. 40. RESOLUTION DE PROBLEMES Pour résoudre des problèmes de base, lire et suivre la liste de résolution de problèmes. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, veuillez consulter votre revendeur le plus proche. Problème Cause Solution Pas de courant La voiture n’est pas en marche. ...
43. 42. Az egyenlőszárú háromszögben található villám-szimbólum arra hivatott felhívni a felhasználó figyelmét, hogy a készüléken belül szigeteletlen „veszélyes feszültség” van, amely elég erős lehet ahhoz, hogy valakinek áramütést okozzon. Az egyenlőszárú háromszögben található felkiáltójel arra hi...
45. 44. 12. JAVÍTÁST IGÉNYLŐ SÉRÜLÉSEK - A készüléket képesítéssel rendelkező szakembernek kell megjavítania, ha: a. A hálózati vezeték vagy a csatlakozódugasz megsérült. b. Folyadék vagy valamilyen tárgy került a készülék belsejébe. c. A készüléket eső vagy víz érte. d. A termék nem működik megfele...
47. 46. FÉMKENGYEL VÁLASSZON EGY MEGFELELŐ RÖGZÍTŐT A CSÚSZÓ FÉMHÁZ RÖGZÍTÉSÉHEZ. KÉSZÜLÉKHÁZ A BERAGADÁS KÉPESSÉG JAVÍTÁSA ÉRDEKÉBEN RÖGZÍTSE A FÉMKENGYELT A CSATLAKOZÓ FÉMMEL AZ AUTÓ HÁTSÓ RÖGZÍTŐPONTJÁHOZ. MŰANYAG KERET ELŐLAP SZERELVÉNYFAL CSÚSZÓ FÉMHÁZ A BURKOLAT A CSÚSZÓ FÉMHÁZBÓL VALÓ KIHÚZÁS...
51. 50. 1) TA SEEK / TA ALARM: TA SEEK: Ha az újonnan beállított rádióállomás nem sugározza a TP információkat 5 másodpercig, a rádió arra a következő állomásra vált, amelynek nem ugyanaz a PI kódja, mint az előző állomásé, de tartalmaz TP információkat. Ha a TP információk elvesznek a jelenlegi áll...
55. 54. HIBAELHÁRÍTÁS A gyakori problémák megoldásához olvassa és kövesse a következő hibaelhárítási listát. Ha továbbra sem tudja megoldani a problémát, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi kereskedővel. Jelenség Ok Megoldás A készülék nem kap áramot. Az autó nincs gyújtáson. Ha a tápellátás megf...
57. 56. Il simbolo del lampo con freccia racchiuso in un triangolo equilatero mette in guardia l'utente sul pericolo di "tensione pericolosa" non isolata contenuta all'interno del corpo dell'apparecchio, che può avere intensità sufficiente da costituire un rischio di scossa elettrica per le ...
59. 58. 30˚ 13. ASSISTENZA - L’utente non è autorizzato a riparare l’apparecchio oltre i limiti descritti nel manuale d’istruzioni per l’utente. Per ogni altra riparazione rivolgersi a personale di assistenza qualificato. 14. PULIZIA - Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire. Non utilizz...
63. 62. 1) TA SEEK / TA ALARM: TA SEEK: Se una nuova stazione non riceve le informazioni TP per 5 secondi, la radio ritorna alla stazione precedente che non ha lo stesso codice PI della precedente stazione, ma contiene informazioni TP. Se le informazioni TP sono perse alla stazione corrente in impos...
69. 68. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro del triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior de la cobertura del producto, el cual puede tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de choques eléctricos...
73. 72. TIRA METÁLICA SELECCIONE EL FIJADOR ADECUADO PARA FIJAR EL CHASIS METÁLICO DESLIZANTE CHASIS DE UNIDAD PARA MEJORAR LA CAPACIDAD DE ANTI INTERFERENCIA, AJUSTE LA CINTA METÁLICA AL METAL CONECTADO AL SOPORTE INFERIOR DEL VEHÍCULO RECORTE PLÁSTICO PANEL FRONTAL SALPICADERO CHASIS METÁLICO DESL...
83. 82. O símbolo de “tensões perigosas” colocado dentro de um triângulo equilátero tem por função alterar o utilizador para a presença de “tensões perigosas” sem isolamento no interior do dispositivo. Tenha em atenção que estas “tensões perigosas” podem ser fonte de choques eléctricos. O ponto de e...
87. 86. CORREIA DE METAL SELECCIONE O FIXADOR ADEQUADO PARA FIXAR A ESTRUTURA DE METAL DESLIZANTE UNIDADE BASE PARA AUMENTAR A CAPACIDADE ANTI-INTERFERÊNCIA, FIXE A CORREIA DE METAL AO METAL LIGADO AO SUPORTE DE FUNDO DO CARRO. ORNAMENTO EXTERIOR DE PLÁSTICO PAINEL FRONTAL QUADRO DE COLISÃO ESTRUTUR...
95. 94. RESOLUÇÂO DE PROBLEMAS Para resolver os problemas mais comuns, leia e siga a lista de resolução de problemas. Se mesmo assim não os conseguir resolver, consulte o seu fornecedor. Problema Causa Resolução Sem energia O carro não está ligado. Se o fornecimento de energia estiver devidamente li...
97. 96. Znak błyskawicy z grotem w trójkącie równobocznym ostrzega przed niebezpiecznym napięciem prądu wewnątrz obudowy. Napięcie to może być na tyle duże, by spowodować niebezpieczeństwo porażenia ludzi. Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym zwraca uwagę na istotne informacje dotyczące obsługi...
99. 98. 12. USTERKA WYMAGAJĄCA NAPRAWY - Urządzenie należy skierować do wykwalifikowanego personelu serwisowego, kiedy: a. Przewód zasilający lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Do środka dostały się ciała obce lub płyny. c. Zostało wystawione na działanie deszczu. d. Urządzenie nie wydaje się działa...
107. 106. 8. PRZYCISK RODZAJ PROGRAMU PTY Naciskaj przycisk PTY , aby przełączać między rodzajami programów: PTY MUSIC → PTY SPEECH → PTY OFF. Wybierz rodzaj programu za pomocą przycisków programowych. W przypadku wyboru PTY MUSIC lub PTY SPEECH, wyświetlane jest poprzednie ustawienie PTY. Jeżeli ni...
111. 110. Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een gevaarlijke niet geïsoleerde spanning aanwezig is die tot een elektrische schok kan leiden. Het driehoekige symbool met uitroepteken wijst de gebruiker erop dat er belangrijke instructies betre...
125. 124. Üçgen içindeki gerilim işareti bir uyarı sembolü olup kullanıcıya cihazın icinde izole edilmemiş tehlikeli gerilimin olduğunu ve bu gerilimin elektrik çarpacak kadar güçlü olduğu gösterir. Üçgen içindeki ünlem işareti bir uyarı sembolü olup kullanıcıya önemli bakım ve kullanım bilgileri ve...
127. 126. 14. TEMİZLEME - Temizlemeden evvel ciazı fişten çekiniz. Sıvı veya püskürtme temizleyiciler kullanmayınız, sadece nemli bir bez kullanınız. Bu kılavuzdaki koruma ve temizleme talimatlrına uyunuz. 15. YILDIRIM - Yıldırım olduğu zamanlarda veya uzun bir süre kullanmadığınızda lütfen cihazı g...
135. 134. C) CD / MP3 çalm konumnda her parçanın ilk 10 saniyesini dinlemek için INT tuşuna basınız, S-INT görüntülenecektir. Geçerli kılasördeki her parçanın ilk 10 saniyesini dinlemek için INT tuşunu basılı tutunuz, D-INT görüntülenecektir. Önceki çalma konumuna dönmek için INT tuşuna tekrar basın...
137. 136. Trojúhelník se symbolem blesku upozorňuje uživatele na neizolované „nebezpečné napětí“ uvnitř přístroje, které je dostatečně vysoké, aby mohlo znamenat nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Trojúhelník se symbolem vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité instrukce k používání a údržbě s...
139. 138. 13. SERVIS - uživatel nesmí provádět údržbu jiným způsobem, než který je uveden v návodu k použití. Veškeré opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. 14. ČIŠTĚNÍ - před čištěním vypojte zařízení z el. sítě. Nepoužívejte tekuté čističe, používejte pouze vlhký hadřík. Dodržujte in...
145. 144. 8. TLAČÍTKO TYPU PROGRAMŮ PTY Opakovaně stiskněte tlačítko PTY pro procházení typy programů: PTY MUSIC → PTY SPEECH → PTY OFF. Pomocí paměťových tlačítek zvolte typ programu. Je-li zvolen program PTY MUSIC či PTY SPEECH , zobrazí se předchozí nastavení PTY. Pokud není stisknuto žádné další...
149. 148. Triunghiul cu simbolul fulgerului atrage atentia utilizatorului asupra existentei “voltajului periculos”, a carui valoare ridicata poate produce electrocutari. Triunghiul cu semnul exclamarii atrage atentia utilizatorului asupra instructiunilor importante de folosire si intretinere din man...
153. 152. BANDA METALICA SELECTATI POZITIA CORECTA DE FIXARE A CARCASEI METALICE DE MISCARE. SUPORTUL UNITATII PENTRU IMBUNATATIREA CARACTERISTICILOR DE ANTI-BLOCARE, VA RUGAM SA FIXATI BANDA METALICA DEASUPRA ZONEI METALICE CONECTATA LA CONSOLA DE JOS A MASINII. RAMA DIN PLASTIC PANOUL FRONTAL PLAC...
161. 160. PROBLEME IN FUNCTIONARE Pentru a rezolva anumite probleme comune ce pot aparea, va rugam sa cititi si sa urmariti lista de mai jos. Daca nu reusiti nici acum sa rezolvati problema aparuta, va rugam sa apelati la cel mai apropiat furnizor. Probleme Cauza Solutie Fara curent Nu ati pornit bu...
163. 162. без изоляции в корпусе, которое может быть достаточно высоким, чтобы повлечь риск электрического удара. Треугольник с восклицательным знаком обращает внимание пользователя на важные для пользования инструкции и обслуживание в прилагаемом руководстве, которые должны быть изучены. ВНИМАНИЕ Р...
177. 176. Триъгълник със символ светкавица обръща внимание на „опасен волтаж” без изолация в кабинета, който може да е достатъчно висок, за да причини електрически удар. Триъгилник с удивителен знак обръща внимание на важни инструкции за употреба и поддръжка в придружаващото ръководство, които трябв...
Elta Manuals
-
Elta T405
Manual
-
Elta AL101
Manual
-
Elta T127
Manual
-
Elta 2383
Manual
-
Elta PC100
Manual
-
Elta 3655BL
Manual
-
Elta IC300
Manual
-
Elta Water Kettle
Manual
-
Elta 4250N
Manual
-
Elta DB108
Manual
-
Elta 6770M1
Manual
-
Elta TT100
Manual
-
Elta 4259
Manual
-
Elta K1260N2
Manual
-
Elta IC-F15/S
Manual
-
Elta 2750G
Manual
-
Elta Mini Deep Fryer
Manual
-
Elta 3670
Manual
-
Elta 2956
Manual
-
Elta CF100
Manual