Elta 4250N - Manual

Elta 4250N

Elta 4250N – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
Page: / 57

Table of Contents:

  • Page 2 – BEDIENELEMENTE; Alarm Summer
  • Page 3 – STROMANSCHLUSS; MUSS ÜBEREINSTIMMEN; AUFSTELLEN; —AUFBAU— für; EINSTELLUNG DER UHRZEIT; ON
  • Page 4 – Unter Küchenschränken befestigen:
  • Page 5 – TECHNISCHE DATEN; Stromquelle
  • Page 6 – Weitere Informationen; Hinweise zum Umweltschutz
  • Page 7 – LOCATION OF PARTS AND CONTROLS; Alarm Buzzer
  • Page 8 – POWER SOURCES; MUST MATCH; PLACEMENT; INSTALLATION; CLOCK SETTING
  • Page 9 – WAKE TO RADIO OR BUZZER; Hour Set; Under kitchen cabinet mounted:
  • Page 10 – TECHNICAL DATA; Power source
  • Page 11 – More Information; High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
  • Page 12 – EMPLACEMENT DES PARTS ET CONTRÔLES; Avertisseur Sonore
  • Page 13 – SOURCE D’ENERGIE; DOIT; ARRANGEMENT; REGLAGE DE L’HEURE
  • Page 14 – Monté sous le meuble de cuisine :
  • Page 15 – décrit, et tirer l’unité avec direction inversée de l’installation.; DONNEES TECHNIQUES; Source d’énergie
  • Page 16 – Plus d’Informations; Veuillez conser ver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
  • Page 17 – KEZELŐELEMEK; Volume
  • Page 18 – CSATLAKOZTATÁS A HÁLÓZATHOZ; MEG; ELHELYEZÉS; FELSZERELÉS; A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA
  • Page 19 – az óra; Rögzítés a konyhaszekrény aljára:
  • Page 20 – MŰSZAKI ADATOK; Áramforrás
  • Page 21 – Kiegészítő Információk; Környezetvédelmi tanácsok
  • Page 22 – COMANDI; Sveglia cicalino
  • Page 23 – ALLACCIAMENTO DELLA RETE ELETTRICA; CORRISPONDERE; COLLOCAZIONE; STRUTTURA; IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO; tasto impostazione Minuti; FUNZIONAMENTO RADIO
  • Page 24 – FUNZIONE RADIO E SVEGLIA; tasto; CRONOMETRO; regolatore timer count-; Montaggio sotto la dispensa:
  • Page 25 – DATI TECNICI; Fonte di energia
  • Page 26 – Informazioni Aggiuntive; Avvertenze per la tutela dell’ambiente
  • Page 27 – LOCALIZACIÓN DE PARTES Y CONTROLES; Alarma
  • Page 28 – FUENTES DE ENERGÍA; DEBE CONCORDAR; UBICACIÓN; INSTALACIÓN; AJUSTE DEL RELOJ
  • Page 29 – DESPERTADOR CON RADIO O ALARMA; botones Hour; TEMPORIZADOR; Montaje bajo un armario de cocina:
  • Page 30 – DATOS TÉCNICOS; Fuente de energía
  • Page 31 – Información adicional; Indicaciones sobre el medio ambiente
  • Page 32 – LOCALIZAÇÃO DAS PARTES E DOS CONTROLES; alarme sonoro
  • Page 33 – FONTES DE ENERGIA; DEVE SER A MESMA; COLOCAÇÃO; INSTALAÇÃO; AJUSTE DO RELÓGIO
  • Page 34 – Montado sob o armário de cozinha:
  • Page 35 – aparelho na direcção oposta à direcção de instalação.; DADOS TÉCNICOS; Fonte de energia
  • Page 36 – Mais informações; Conselhos para protecção do ambiente
  • Page 37 – BUDOWA URZĄDZENIA; Alarm Sygnał dźwiękowy
  • Page 38 – ŹRÓDŁA ZASILANIA; MUSZĄ; LOKALIZACJA; INSTALACJA; USTAWIANIE ZEGARA; przycisk Hour; OBSŁUGA RADIA
  • Page 39 – Montaż pod szafką kuchenną:
  • Page 40 – DANE TECHNICZE; Źródło mocy
  • Page 41 – Dodatkowe Informacje; Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
  • Page 42 – PLAATS VAN ONDERDELEN EN KNOPPEN; Wekker
  • Page 43 – VERMOGENSBRONNEN; MOET GELIJK ZIJN; PLAATSING; INSTALLATIE; KLOK INSTELLEN; AAN
  • Page 44 – Vastgezet onder de keukenkast :
  • Page 45 – in tegengestelde richting uit de houder.; TECHNISCHE GEGEVENS; Vermogensbron
  • Page 46 – Bijkomende Informatie; Aanwijzingen inzake de milieubescherming
  • Page 47 – UMÍSTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ A OVLADAČŮ; buzení
  • Page 48 – ZDROJ ENERGIE; MUSÍ; UMÍSTĚNÍ; INSTALACE; NASTAVENÍ HODIN
  • Page 49 – Hour; INATALACE; Uchycení pod kuchyňskou skřínku:
  • Page 50 – Přístroj může být opraven pouze v kvalifikovaném servisu.; TECHNICÉ ÚDAJE; Zdroj energie
  • Page 51 – Doplňující Informace; Upozornění
  • Page 52 – KONTROLLERÝN VE PARÇALARIN POZÝSYONLARI; Alarm Sinyali
  • Page 53 – GÜÇ KAYNAÐI; UYMASI GEREKMEKTEDÝR; KURULUM; SAAT AYARI
  • Page 54 – RADYO VEYA BUZZER ÝLE UYANMAK; Hour Set tuþuna basarak & dakikasýný; GERÝ SAYIM AYARI; Mutfak dolabýna montaj:
  • Page 55 – tersine doðru çekiniz.; TEKNÝK VERÝ; Güç kaynaðý
  • Page 56 – Harici bilgiler; Fazla yüksek ses çocuklarda aðýr hasara yol açabilir.
Loading the manual

R

R

4250N

BASE-RÁDIO COM RELÓGIO

P

RADIO PODSZAFKOWE Z

ZEGAREM

ONDERBOUW-WEKKERRADIO

RÁDIO S HODINAMI UMÍSTĚNO

ZESPODU

A

AS

SM

MA

A D

DO

OL

LA

AP

P A

AL

LT

TII

S

SA

AA

AT

TL

LÝÝ R

RA

AD

DY

YO

O

UNTERBAU-UHRENRADIO

D

UNDER-CABINET CLOCK RADIO

RADIO-RÉVEIL POUR MONTAGE

SOUS L'ARMOIRE

ALULRA BEÉPÍTETT

H

ÉBRESZTŐÓRÁS RÁDIÓ

RADIO SVEGLIA DI BASE

I

SUBESTRUCTURA-RADIORELOJ

E

00-4250N Cover 7/21/06 12:07 PM Page 3

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - BEDIENELEMENTE; Alarm Summer

BEDIENELEMENTE 1. Regler Volume ( Alarm Summer ) 2. Regler Count-Down Timer3. Taste Alarm Set/OFF4. Taste Time Set5. Taste Hour Set6. Taste Minute Set7. Schalter Function ( AUTO/OFF/ON ) D 2. MODEL 4250NUNTERBAU-UHRENRADIO Das dreieckige Blitzsymbol mitPfeilkopf weist den Benutzer auf dasVorhandense...

Page 3 - STROMANSCHLUSS; MUSS ÜBEREINSTIMMEN; AUFSTELLEN; —AUFBAU— für; EINSTELLUNG DER UHRZEIT; ON

STROMANSCHLUSS Legen Sie 1 Batterie vom Typ 9 Volt (Größe 006P) in das Batteriefach (10) ein, um die Uhrzeit im Falle eines Stromausfalles zu sichern. Bevor Sie das Netzkabel einstecken, überprüfen Sie bitte das Typenschild Ihres Gerätes. Es MUSS ÜBEREINSTIMMEN mit der Leistung der Stromanschlüsse I...

Page 4 - Unter Küchenschränken befestigen:

RADIO-UND SUMMERWECKFUNKTION 1. W ä h l e n S i e d e n g e w ü n s c h te n R a d i o s e n d e r u n d d i e L a u t s t ä r ke a u s , l e s e n S i e E i n z e l h e i te n i m A b s c h n i t t — R A D I O B E T R I E B — n a c h . 2. Halten Sie die Taste Alarm Set/OFF (3) gedrückt und stellen ...

Other Elta Models

All Elta Other