Page 2 - BEDIENELEMENTE; Alarm Summer
BEDIENELEMENTE 1. Regler Volume ( Alarm Summer ) 2. Regler Count-Down Timer3. Taste Alarm Set/OFF4. Taste Time Set5. Taste Hour Set6. Taste Minute Set7. Schalter Function ( AUTO/OFF/ON ) D 2. MODEL 4250NUNTERBAU-UHRENRADIO Das dreieckige Blitzsymbol mitPfeilkopf weist den Benutzer auf dasVorhandense...
Page 3 - STROMANSCHLUSS; MUSS ÜBEREINSTIMMEN; AUFSTELLEN; —AUFBAU— für; EINSTELLUNG DER UHRZEIT; ON
STROMANSCHLUSS Legen Sie 1 Batterie vom Typ 9 Volt (Größe 006P) in das Batteriefach (10) ein, um die Uhrzeit im Falle eines Stromausfalles zu sichern. Bevor Sie das Netzkabel einstecken, überprüfen Sie bitte das Typenschild Ihres Gerätes. Es MUSS ÜBEREINSTIMMEN mit der Leistung der Stromanschlüsse I...
Page 4 - Unter Küchenschränken befestigen:
RADIO-UND SUMMERWECKFUNKTION 1. W ä h l e n S i e d e n g e w ü n s c h te n R a d i o s e n d e r u n d d i e L a u t s t ä r ke a u s , l e s e n S i e E i n z e l h e i te n i m A b s c h n i t t — R A D I O B E T R I E B — n a c h . 2. Halten Sie die Taste Alarm Set/OFF (3) gedrückt und stellen ...
Page 5 - TECHNISCHE DATEN; Stromquelle
2. Dann bauen Sie das Gerät ein, indem Sie es in die Klammer einsetzen (bis der Haken in das Gerät einrastet). Sie können ebenfalls wählen, ob Sie das Gerät in einer niedrigeren Position anbringen möchten. 3. Um das Gerät von der Klammer zu lösen, drücken und halten Sie einfach den Haken-Entriegelun...
Page 6 - Weitere Informationen; Hinweise zum Umweltschutz
Weitere Informationen Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungenoder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalbderen Reichweite sind. Wichtige Hinweise zum GehörschutzVorsicht : Ihr ...
Page 7 - LOCATION OF PARTS AND CONTROLS; Alarm Buzzer
LOCATION OF PARTS AND CONTROLS 1. Volume ( Alarm Buzzer ) Control 2. Count-Down Timer Control3. Alarm Set/OFF button4. Time Set button5. Hour Set button6. Minute Set button7. Function switch ( AUTO/OFF/ON ) 7. MODEL 4250NUNDER-CABINET CLOCK RADIO The triangular symbol with thelightning Bolt warns th...
Page 8 - POWER SOURCES; MUST MATCH; PLACEMENT; INSTALLATION; CLOCK SETTING
POWER SOURCES Insert 1 pc of 9V type (006P size) batter y into the battery compartment (10) for clock back-up purpose. Before plugging in the AC power cord, please check the rating plate of your unit. It MUST MATCH with your household main supply. Then plug the AC power plug into the mains power sup...
Page 9 - WAKE TO RADIO OR BUZZER; Hour Set; Under kitchen cabinet mounted:
WAKE TO RADIO OR BUZZER 1. Select the desired radio & volume level, please refer to — RADIO OPERATION — section for details. 2. Press & hold the Alarm Set/OFF button (3) & set the desired alarm hour & minute by pressing the Hour Set button (5) & Minute Set button (6) respectively...
Page 10 - TECHNICAL DATA; Power source
2. Then, install the unit by inserting into the bracket (until the hook clipped with the unit). You can also choose to install the unit into lower position if needed. 3. To release the unit from the bracket, just simply press & pull the Hook-Release handle as shown & pull the unit with rever...
Page 11 - More Information; High volumes may cause irreparable damage to children’s ears.
More Information Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and leadinto suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children. Important advice regarding hearing protectionCaution: You care for your hearing...
Page 12 - EMPLACEMENT DES PARTS ET CONTRÔLES; Avertisseur Sonore
EMPLACEMENT DES PARTS ET CONTRÔLES 1. Contrôle ( Avertisseur Sonore ) Volume 2. Contrôle Count-Down Timer3. Bouton Alarm Set/OFF4. Bouton Time Set5. Bouton Hour Set6. Bouton Minute Set7. Interrupteur Function ( AUTO/OFF/ON ) 12. MODEL 4250NRADIO-RÉVEIL POUR MONTAGE SOUS L'ARMOIRE Le voyant lumineux,...
Page 13 - SOURCE D’ENERGIE; DOIT; ARRANGEMENT; REGLAGE DE L’HEURE
SOURCE D’ENERGIE Insérez une pièce de batterie de type 9V dans le compartiment à batterie (10) ayant la fonction de batterie de secours. Avant de brancher le câble d’énergie AC, veuillez vérifier la plaque signalétique de votre unité. Elle DOIT CORRESPONDRE avec le courant du secteur de votre maison...
Page 14 - Monté sous le meuble de cuisine :
REVEIL PAR RADIO OU AVERTISSEUR SONORE 1. Choisissez la radio ou le niveau de volume souhaité, veuillez vous référer à la section – UTILISATION DE LA RADIO – pour les détails. 2. Appuyez et gardez appuyé le bouton Alarm Set/OFF (3) et réglez l’heure de l’alarme souhaitée en appuyant sur le bouton Ho...
Page 15 - décrit, et tirer l’unité avec direction inversée de l’installation.; DONNEES TECHNIQUES; Source d’énergie
2. Ensuite installez l’unité en insérant dans les pieds (jusqu’à ce que le crochet s’accroche à l’unité). Vous pouvez aussi choisir d’installer l’unité dans une position inférieure si nécessaire 3. Pour relâcher l’unité des pieds de support, veuillez simplement appuyer et tirer sur la poignée en cro...
Page 16 - Plus d’Informations; Veuillez conser ver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
Plus d’Informations Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santéet mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors dela portée des enfants. Conseil important pour la protection de l’...
Page 17 - KEZELŐELEMEK; Volume
KEZELŐELEMEK 1. Hangerő ( Volume ) szabályozó ( ébresztőhang ) 2. Visszaszámláló időzítő (Count-Down Timer) szabályozó3. Ébresztés bekapcsoló/KIKAPCSOLÓ (Alarm Set/OFF) gomb4. Időbeállító (Time Set) gomb5. Órabeállító (Hour Set) gomb6. Perc beállító (Minute Set) gomb7. Funkció (Function) kapcsoló ( ...
Page 18 - CSATLAKOZTATÁS A HÁLÓZATHOZ; MEG; ELHELYEZÉS; FELSZERELÉS; A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA
CSATLAKOZTATÁS A HÁLÓZATHOZ Tegyünk 1 db 9 V-os (006P típusú) elemet az elemfészekbe (10) , amely a pontos időt áramkiesés esetén biztosítja. Mielőtt a hálózati csatlakozókábelt bedugnánk, ellenőrizzük a készülék adattábláját. A megadott feszültségnek MEG KELL EGYEZNIE a helyi hálózat feszültségével...
Page 19 - az óra; Rögzítés a konyhaszekrény aljára:
ÉBREDÉS RÁDIÓRA VAGY ÉBRESZTŐHANGRA 1. Válasszuk ki a kívánt rádióadót és a hangerőt, a részleteket — A RÁDIÓ ÜZEMELTETÉSE — c. fejezet tartalmazza. 2. Tartsuk lenyomva az Alarm Set/OFF (3) gombot , és állítsuk be az ébresztés kívánt óráját és percét úgy, hogy a Hour Set (5) gombot és a Minute Set (...
Page 20 - MŰSZAKI ADATOK; Áramforrás
2. Ezt követően szereljük fel a készüléket úgy, hogy a kapcsokat behelyezzük (amíg a horog be nem kattan a helyére). Azt is választhatjuk, hogy a készüléket alacsonyabbra helyezzük. 3. Ha a készüléket le akarjuk akasztani a tartókapocsról, akkor nyomjuk meg és tartsuk meg egyszerűen a horog kioldó f...
Page 21 - Kiegészítő Információk; Környezetvédelmi tanácsok
Kiegészítő Információk Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseketokozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe! Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerüléséreFigyelmeztetés: Az Ön hallásáért...
Page 22 - COMANDI; Sveglia cicalino
COMANDI 1. Regolatore del volume ( Sveglia cicalino ) 2. Regolatore Timer di count-down3. Tasto impostazione sveglia/OFF4. Tasto impostazione orario5. Tasto impostazione ora6. Tasto impostazione minuti7. Interruttore di funzione ( AUTO/OFF/ON ) I 22. MODEL 4250NRADIO SVEGLIA DI BASE Il simbolo lampe...
Page 23 - ALLACCIAMENTO DELLA RETE ELETTRICA; CORRISPONDERE; COLLOCAZIONE; STRUTTURA; IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO; tasto impostazione Minuti; FUNZIONAMENTO RADIO
ALLACCIAMENTO DELLA RETE ELETTRICA Inserire una batteria di 9 Volt (dimensioni 006P) nello scomparto batterie (10) per salvaguardare l'orario in caso di mancanza di corrente. Prima di inserire il cavo di rete controllare l’etichetta dell’apparecchio. Deve CORRISPONDERE alla potenza dell’allacciament...
Page 24 - FUNZIONE RADIO E SVEGLIA; tasto; CRONOMETRO; regolatore timer count-; Montaggio sotto la dispensa:
FUNZIONE RADIO E SVEGLIA 1. Per selezionare la stazione radio desiderata e l’altoparlante leggere attentamente il paragrafo FUNZIONAMENTO RADIO . 2. Tenere premuto il tasto impostazione Sveglia/OFF (3) e impostare l’orario sveglia desiderato premendo il tasto impostazione Ora (5) e il tasto impostaz...
Page 25 - DATI TECNICI; Fonte di energia
2. Installar vi poi l’apparecchio inserendolo nei morsetti (finché non si incastri nell’apparecchio). In ogni caso è sempre possibile sistemare l’apparecchio in posizione più bassa. 3. Per svitare l'apparecchio dai morsetti premere e tenere il manico dei ganci come nell'illustrazione e tirare l'appa...
Page 26 - Informazioni Aggiuntive; Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Informazioni Aggiuntive Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salute ecausare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi e le batterie lontani dallaportata dei bambini. Importante suggerimento riguard...
Page 27 - LOCALIZACIÓN DE PARTES Y CONTROLES; Alarma
LOCALIZACIÓN DE PARTES Y CONTROLES 1. Control Volume ( Alarma ) 2. Control Count-Down Timer3. Botón Alarm Set/OFF4. Botón Time Set5. Botón Hour Set6. Botón Minute Set7. Selector Function ( AUTO/OFF/ON ) E 27. El símbolo de flecha luminosa en elinterior de un triángulo equilátero,sir ve para alertar ...
Page 28 - FUENTES DE ENERGÍA; DEBE CONCORDAR; UBICACIÓN; INSTALACIÓN; AJUSTE DEL RELOJ
FUENTES DE ENERGÍA Introduzca una batería de 9V (tamaño 006P) en el comparimiento de baterías (10) para alimentación del reloj. Antes de conectar el cable de CA compruebe la placa de características de su unidad. DEBE CONCORDAR con el suministro de su hogar. Entonces conecte el cable de CA a la red ...
Page 29 - DESPERTADOR CON RADIO O ALARMA; botones Hour; TEMPORIZADOR; Montaje bajo un armario de cocina:
DESPERTADOR CON RADIO O ALARMA 1. Seleccione la emisora y volumen deseados, consulte la sección — FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO — para más detalles. 2. Mantenga presionado el botón Alarm Set/OFF (3) y ajuste la hora y minuto deseados apretando los botones Hour Set (5) y Minute Set (6) respectivamente. ...
Page 30 - DATOS TÉCNICOS; Fuente de energía
2. Después, instale la unidad colocándola en la repisa (hasta que el gancho enganche la unidad) También puede instalar la unidad en una posición más baja si lo necesita. 3. Para sacar la unidad de la repisa, simplemente pulse y estire el tirador del gancho como se muestra y estire la unidad en direc...
Page 31 - Información adicional; Indicaciones sobre el medio ambiente
Información adicional Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligrosopara su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos ybaterías fuera del alcance de los niños. Importante aviso respecto a la pro...
Page 32 - LOCALIZAÇÃO DAS PARTES E DOS CONTROLES; alarme sonoro
LOCALIZAÇÃO DAS PARTES E DOS CONTROLES 1. Controle de Volume ( alarme sonoro ) 2. Controle de Count-Down Timer3. Botão Alarm Set/OFF4. Botão Time Set5. Botão Hour Set6. Botão Minute Set7. Botão Function ( AUTO/OFF/ON ) P 32. MODEL 4250NBASE-RÁDIO COM RELÓGIO O símbolo de luz com o símbolo deponta da...
Page 33 - FONTES DE ENERGIA; DEVE SER A MESMA; COLOCAÇÃO; INSTALAÇÃO; AJUSTE DO RELÓGIO
FONTES DE ENERGIA Insira uma bateria de 9V (tamanho 006P) no compartimento para baterias (10) com o propósito de manter o relógio funcionando. Antes de conectar o fio AC, verifique a voltagem do seu aparelho. A voltagem DEVE SER A MESMA voltagem de sua casa. Conecte então a tomada AC na fonte de ene...
Page 34 - Montado sob o armário de cozinha:
DESPERTADOR COM RÁDIO OU ALARME 1. Escolha a estação de rádio e o volume desejados, como explicado na secção — OPERANDO O RÁDIO — em detalhes. 2. Pressione e segure o botão Alarm Set/OFF (3) e ajuste a hora desejada pressionando o botão Hour Set (5) e Minute Set (6) , nesta ordem. [Para aparelhos no...
Page 35 - aparelho na direcção oposta à direcção de instalação.; DADOS TÉCNICOS; Fonte de energia
2. Depois, instale o aparelho inserindo-o no suporte (até que o gancho prenda o aparelho). Você pode também instalar o aparelho numa mais abaixo, se necessário. 3. Para soltar o aparelho do suporte, basta apertar e puxar a trava que segura o gancho, como mostrado, e puxar o aparelho na direcção opos...
Page 36 - Mais informações; Conselhos para protecção do ambiente
Mais informações Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podemser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenosdispositivos e pilhas fora de alcance das crianças. Importantes avisos para a protecção dos ...
Page 37 - BUDOWA URZĄDZENIA; Alarm Sygnał dźwiękowy
BUDOWA URZĄDZENIA 1. Regulator Volume ( Alarm Sygnał dźwiękowy ) 2. Regulator Count-Down Timer3. Przycisk Alarm Set/OFF4. Przycisk Time Set5. Przycisk Hour Set6. Przycisk Minute Set7. Przełącznik Function ( AUTO/OFF/ON ) 37. SYMBOL zakończonej grotembłyskawicy w trójkącierównobocznym ma za zadanieos...
Page 38 - ŹRÓDŁA ZASILANIA; MUSZĄ; LOKALIZACJA; INSTALACJA; USTAWIANIE ZEGARA; przycisk Hour; OBSŁUGA RADIA
ŹRÓDŁA ZASILANIA Włóż 1 baterię 9V typu 006P do komory na baterie (10) . Będzie ona służyć jako podtrzymanie ustawień zegara. Przed podłączeniem kabla zasilającego sprawdź oznaczenia dotyczące napięcia i natężenia urządzenia. MUSZĄ one ZGADZAĆ się z napięciem i natężeniem danego gniazdka. Następnie ...
Page 39 - Montaż pod szafką kuchenną:
BUDZENIE RADIEM LUB SYGNAŁEM DŹWIĘKOW YM 1. Wybierz radiostację i poziom głośności. Szczegóły w — OBSŁUDZE RADIA —. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Alarm Set/OFF (3) , aby wybrać godziny i minuty alarmu. W tym celu naciśnij odpowiednio przycisk Hour Set (5) i Minute Set (6) [W przypadku 12-godzin...
Page 40 - DANE TECHNICZE; Źródło mocy
2. Następnie zamocuj urządzenie wkładając je w płytę (dopóki hak nie połączy się z urządzeniem). Jeśli jest taka potrzeba, możesz zainstalować urządzenie w niższej pozycji. 3. Aby zdjąć urządzenie z płyty naciśnij i pociągnij uchwyt uwalniania haka i wyciągnij urządzenie z płyty. UWAGA: - Nie należy...
Page 41 - Dodatkowe Informacje; Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
Dodatkowe Informacje Uważaj na małe elementy i baterie, nie połknij ich. To może być niebezpieczne dla zdrowia lub doprowadzićdo uduszenia. Zwróć najwyższą uwagę, aby małe elementy i baterie znajdowały się poza zasięgiem dzieci. Ważna rada dotycząca ochrony słuchuOstrożnie: Tak jak ty, dbamy o twój ...
Page 42 - PLAATS VAN ONDERDELEN EN KNOPPEN; Wekker
PLAATS VAN ONDERDELEN EN KNOPPEN 1. Volume ( Wekker ) Knop 2. Count-Down Timer Knop3. Alarm Set/OFF knop4. Time Set knop5. Hour Set knop6. Minute Set button7. Function schakelaar ( AUTO/OFF/ON ) 42. MODEL 4250NONDERBOUW-WEKKERRADIO Het driehoekige symbool metbliksemschicht wijst de gebruikererop dat...
Page 43 - VERMOGENSBRONNEN; MOET GELIJK ZIJN; PLAATSING; INSTALLATIE; KLOK INSTELLEN; AAN
VERMOGENSBRONNEN Voer 1 stuk 9V (006P grootte) batterij in het batterijgedeelte (10) voor back-up doeleinden van de klok. Controleer, voor de stekker in het stopcontact te steken, het typeplaatje van uw apparaat. Het voltage MOET GELIJK ZIJN aan dat uw stopcontact. Steek daarna de stekker in het sto...
Page 44 - Vastgezet onder de keukenkast :
WEKKER NAAR RADIO OF PIEPSTAND ZETTEN 1. Kies de gewenste radiozender en het juiste volumeniveau, bekijk het gedeelte — RADIO OPERATIE — voor verdere details. 2. Houdt de Alarm Set/OFF knop (3) ingedrukt, stel de gewenste wektijd in door respectievelijk de Hour Set (5) en de Minute Set (6) knoppen i...
Page 45 - in tegengestelde richting uit de houder.; TECHNISCHE GEGEVENS; Vermogensbron
2. Installeer het apparaat daarna door het in de houder in te voeren (tot de haak klikt met het apparaat). U kunt er ook voor kiezen het apparaat in een lagere positie te installeren, indien noodzakelijk. 3. Druk, om het apparaat uit de houder te halen, de haakverwijderhendel, trek deze zoals getoon...
Page 46 - Bijkomende Informatie; Aanwijzingen inzake de milieubescherming
Bijkomende Informatie Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden.Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en batterijen buiten hun bereik zijn. Belangrijk advies omtrent het gehoorOpgelet : U geeft om uw gehoor...
Page 47 - UMÍSTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ A OVLADAČŮ; buzení
UMÍSTĚNÍ JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ A OVLADAČŮ 1. Volume ( buzení ) ovladač 2. Count-Down Timer ovladač3. Alarm Set/OFF tlačítko4. Time Set tlačítko5. Hour Set tlačítko6. Minute Set tlačítko7. Function spínač ( AUTO/OFF/ON ) 47. Tato značka varuje přednebezpečným napětím uvnitř přístrojea možným rizikem úra...
Page 48 - ZDROJ ENERGIE; MUSÍ; UMÍSTĚNÍ; INSTALACE; NASTAVENÍ HODIN
ZDROJ ENERGIE Vložte 1 baterii 9V typ (006P velikost) do části pro baterie (10) slouží jako záložní zdroj energie, aby nedošlo k vymazání hodin. Před zapojením AC kabelu, prosím, zkontrolujte stanovené napětí přístroje. MUSÍ být shodné s napětím ve vaší domácí elektrické síti. Potom zapojte AC kabel...
Page 49 - Hour; INATALACE; Uchycení pod kuchyňskou skřínku:
BUZENÍ RÁDIEM NEBO BUDÍKEM 1. Nalaďte rádio a hlasitost, viz. – OVLÁDÁNÍ RÁDIA – sekce pro podrobnosti. 2. Zmáčkněte a držte Alarm Set/OFF tlačítko (3) a nastavte postupně požadovanou hodinu a minutu buzení pomocí Hour Set tlačítka (5) a Minute Set tlačítka (6) . [V případě 12 hodinového formátu hod...
Page 50 - Přístroj může být opraven pouze v kvalifikovaném servisu.; TECHNICÉ ÚDAJE; Zdroj energie
2. Potom nasaďte přístroj do držáku (musí zapadnout). Můžete také připevnit přístroj níže, je-li to potřeba. 3. Pro uvolnění přístroje z držáku, jednoduše zmáčkněte uchyceni do háčku, jak je znázorněno a vytáhněte přístroj směrem od držáku. POZOR: - Přístroj nesmí být vystaven dešti, přímému slunečn...
Page 51 - Doplňující Informace; Upozornění
Doplňující Informace Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí těchto předmětů může vést k vážnému zranění, nebo udušení.Hlavně dbejte na to, aby malé díly a baterie nebyly v dosahu dětí. Důležitá rada týkající se ochrany sluchuUpozornění Máme starost o váš sluch tak jako vy.Proto používejte tento spo...
Page 52 - KONTROLLERÝN VE PARÇALARIN POZÝSYONLARI; Alarm Sinyali
KONTROLLERÝN VE PARÇALARIN POZÝSYONLARI 1. Volume ( Alarm Sinyali ) Kontrolü 2. Count-Down Timer Kontrolü3. Alarm Set/OFF Tuþu4. Time Set Tuþu5. Hour Set tuþu6. Minute Set tuþu7. Function düðmesi ( AUTO/OFF/ON ) 52. MODEL 4250NASMA DOLAP ALTI SAATLÝ RADYO Üçgen içindeki gerilim iþareti bir uyarýsemb...
Page 53 - GÜÇ KAYNAÐI; UYMASI GEREKMEKTEDÝR; KURULUM; SAAT AYARI
GÜÇ KAYNAÐI 1 tane 9V tipi (006P büyüklüðünde) pili pil yuvasýna (10) saatin yedeklenmesi için, yerleþtiriniz. AC kablosunu takmadan evvel lütfen cihazýn gerilim göstergesine bakýnýz. Evde kullandýðýnýz gerilime UYMASI GEREKMEKTEDÝR Ardýndan AC elektrik kablosunu ana gerilim fiþine takýnýz NOT: Ciha...
Page 54 - RADYO VEYA BUZZER ÝLE UYANMAK; Hour Set tuþuna basarak & dakikasýný; GERÝ SAYIM AYARI; Mutfak dolabýna montaj:
RADYO VEYA BUZZER ÝLE UYANMAK 1. Ýstediðiniz radyo & ses seviyesini seçiniz, lütfen bunun için — RADYO ÝÞLEMÝ — bölümünü okuyunuz. 2. Alarm Set /OFF tuþunu Basýlý tutunuz (3) & ve istediðiniz alarm saatini Hour Set tuþuna basarak & dakikasýný (5) & Minute Set tuþuna basarak (6) ayarl...
Page 55 - tersine doðru çekiniz.; TEKNÝK VERÝ; Güç kaynaðý
2. Ardýndan, cihazý kurmak için mandallara takýnýz (Kanca tamamen takýlana kadar. Gerektiði takdirde cihazý daha düþük bir seviyeye takabilirsiniz. 3. Cihazý mandallardan çýkartmak için kolayca kanca kilidine basýp resimde gösterildiði cihazý taktýðýnýz istikametin tersine doðru çekiniz. UYARILAR: -...
Page 56 - Harici bilgiler; Fazla yüksek ses çocuklarda aðýr hasara yol açabilir.
Harici bilgiler Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar meydana gelebilir veyaboðulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onlarýn eriþemeyeceði yerlere küçük parçalarý ve pilleriyerleþtiriniz. Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilarUyari: Sizi...