Page 2 - Tragbares Radio mit eingebautem DVD-Player und 7“ TFT-Bildschirm; SICHERHEITSHINWEISE; WEITERE INFORMATIONEN
2. MODELL: 6740 Tragbares Radio mit eingebautem DVD-Player und 7“ TFT-Bildschirm SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBAREN TEILE IM INNERN DES GERÄTS. REPARATUR UND...
Page 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; EINDRINGEN VON FREMDKÖRPERN UND FLÜSSIGKEITEN -
3. Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen. Hitze und Wärme Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnen...
Page 4 - ACHTUNG
4. DIESER CD-PLAYER IST EIN KLASSE 1 LASERPRODUKT UND BENUTZT SICHTBARE/UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN, DIE ZU GEFÄHRLICHER STRAHLENBELASTUNG FÜHREN KÖNNEN. BITTE BETREIBEN SIE DEN CD-PLAYER ENTSPRECHEND DER BEDIENUNGSANLEITUNG. STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ANDERS ALS IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG BESC...
Page 5 - ANSICHT DER BEDIENELEMENTE / ANSCHLÜSSE
5. Umsetzen des DVD-Players • Entfernen Sie vor einem Transport des Players die CD. Es empfiehlt sich auch bei Nichtbenutzung des Players die CD zu entfernen und den Player auszuschalten. Energie sparen • Es empfiehlt sich bei Nichtbenutzung den DVD-Player auszuschalten. Bei längerer Nichtbenutzung ...
Page 6 - DISPLAY: Einblendung Informationsbanner; Befestigung der Geräteaufsteller:; Setzen Sie die zwei Teile der beiden
6. Tasten auf der Fernbedienung und ihrer Funktion INSTALLATION UND ANSCHLUSS 1. P/N: Umschalten des TV-Systems 2. REPEAT A-B: Bereich zwischen den Punkten A und B wiederholen. 3. REPEAT 1/ALL: Wiederholungsbetriebsarten 4. MENU: Hauptmenü (DVD) / PBC ein-/ausschalten (VCD) 5. SUBTITLE: Untertitelsp...
Page 7 - Einsetzen der Batterien; GRUNDLEGENDER ANSCHLUSS; diesem Fall den Player nicht über einen VCR an.
7. Batterien: Dieses Gerät arbeitet mit 8 Batterien Typ „UM2“ oder „C“. Wir empfehlen die Benutzung von Alkali-Batterien für eine längere Spielzeit. Einsetzen der Batterien 1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel durch leichtes Herunterdrücken und schieben ihn nach außen. Setzen Sie 8 Batterien Typ ...
Page 8 - ANSCHLUSS VON MIKROFON UND KOPFHÖRER; • Schließen Sie ein Mikrofon an eine der MIC-Buchsen an.; Zur Steckdose; Anschluss an einen Fernseher
8. ANSCHLUSS VON MIKROFON UND KOPFHÖRER 1. Anschluss eines Mikrofons. • Schließen Sie ein Mikrofon an eine der MIC-Buchsen an. 2. Stellen Sie den MIC Level auf den gewünschten Pegel. 3. Schließen Sie einen Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse an. 1 1 2 3 Audio-/Videokabel Zur Steckdose Netzkabel Zum Vid...
Page 14 - GRUNDEINSTELLUNGEN; ALLGEMEIN; KINDERSICHERUNG –
14. GRUNDEINSTELLUNGEN Mit den Grundeinstellungen können Sie bevorzugte Einstellungen für Ihren Player vornehmen. Nach Eingabe der Grundeinstellungen werden diese in Ihrem Player gespeichert und können jederzeit geändert werden. ALLGEMEIN 1. Drücken Sie SETUP auf der Fernbedienung. 2. Verwenden Sie ...
Page 15 - STEREOTON –
15. Optionen: ENGLISCH SPANISCH PORTUGIE- SISCH ITALIENISCH FRANZÖSISCH DEUTSCH NIEDERLÄNDISCH AUS 2.4 MENU SPRACHE - Auswahl der bevorzugten CD-Menüsprache (nur DVD, benötigt Softwareunterstützung von der Disk) Optionen: ENGLISCH SPANISCH PORTUGIE- SISCH ITALIENISCH FRANZÖSISCH DEUTSCH NIEDERLÄNDIS...
Page 16 - RADIOBETRIEB; RADIO
16. RADIOBETRIEB RADIO 1. Drehen Sie den Betriebsartschalter in die RADIO Position. 2. Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich mit dem Frequenzbereich-Wahlschalter aus. Stellen Sie die Lautstärke auf einen angenehmen Pegel. 3. Suchen Sie Radiosender durch Drehen des TUNING Drehknopfs (Drehen Sie ...
Page 17 - FEHLERSUCHE; sich an den Kundendienst wenden.; REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigung des LCD-Displays
17. FEHLERSUCHE Sollte sich mit dem System ein Problem ergeben, dann überprüfen Sie zunächst mit dieser Liste, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptom Überprüfen/Lösung Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder schaltet sich plötzlich aus. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker g...
Page 19 - GARANTIE UND KUNDENDIENST
19. GARANTIE UND KUNDENDIENST Vor der Auslieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterworfen. Sollte trotz aller Sorgfalt bei der Produktion oder während des Transports dennoch ein Schaden entstanden sein, dann wenden Sie sich bitte an den Kundendienst in Deutschland (Tel. 0...
Page 20 - Portable Radio with built-in DVD Player and 7” TFT Screen; SAFETY INSTRUCTIONS; Therefore, use caution while using this appliance.; Instructions on environment protection; FURTHER INFORMATION
20. MODEL: 6740 Portable Radio with built-in DVD Player and 7” TFT Screen SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OFELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVECOVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLEPART INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED ERVICE PERSONNE...
Page 22 - CAUTION
22. THIS CD PLAYER IS A CLASS I LASER PRODUCT. HOWEVER, THIS CD PLAYER USES A VISIBLE/INVISIBLE LASER BEAM, WHICH COULD CAUSE HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. BE SURE TO OPERATE THE CD PLAYER CORRECTLY AS INSTRUCTED. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED...
Page 23 - Controls; LOCATION OF CONTROLS / CONNECTIONS
23. Controls LOCATION OF CONTROLS / CONNECTIONS 1. SPEAKERS 2. REMOTE SENSOR 3. MIC 1 Jack 4. MIC 2 Jack 5. USB Port 6. MIC LEVEL Adjustment 7. TFT-DISPLAY 8. FUNCTION SWITCH 9. CARRY HANDLE 10. VOLUME control 11. BBS button 12. ADJ button 13. PREV button 14. NEXT button 15. POWER LED 16. CD Door 17...
Page 24 - DISPLAY: Showing an information banner; Attachment of the positioners of the player:; Assemble the two parts of both positioners.
24. Buttons on the remote control an their functions INSTALLATION AND CONNECTION 1. P/N: Changing the TV system 2. REPEAT A-B: Repeat a section between A and B. 3. REPEAT 1/ALL: Repeat modes 4. MENU: Main menu (DVD) / PBC on/off (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLAY 7. TITLE (DVD) 8. AUDIO: Audio language 9. PA...
Page 25 - Inserting of batteries; BASIC CONNECTION
25. Batteries: This system is designed to operate on 230V 50Hz AC mains power supply or 8 batteries type “UM2” or “C”. We recommend the usage of alkaline batteries for a longer play time. Inserting of batteries 1. Remove the battery compartment cover by gently pushing downwards and pushing outward a...
Page 26 - CONNECTION OF MICROPHONE AND HEADPHONES; • Connect a Microphone to one of the MIC jacks.; To a power socket; Connection to a TV set
26. CONNECTION OF MICROPHONE AND HEADPHONES 1. Connection of a microphone. • Connect a Microphone to one of the MIC jacks. 2. Adjust the MIC level to the desired level. 3. Connect a headphone to the phone jack. 1 1 2 3 Audio/video cable To a power socket AC Power cord To the video input connector (y...
Page 31 - BASIC SETTINGS; GENERAL
31. 6. TRANSITION MODE OF THE SLIDESHOW During a slideshow you can press cyclically the PROGRAM key, in order to select one of the following picture transitions. WIPE TOP: Wipe from top. WIPE BOTTOM: Wipe from bottom. WIPE L: Wipe from the left. WIPE R: Wipe from the right. DIAGONAL WIPE L TOP: Wipe...
Page 33 - Setting of the brightness level of; STEREO –; channel amplifier connected to the player.
33. 4. VIDEO SETUP VIDEO SETUP BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION EXIT SETUP 4.1 BRIGHTNESS – Setting of the brightness level of the screen. Options: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CONTRAST – Setting of the contrast level of the screen. Options: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE – Setting of the color intensity level of...
Page 34 - RADIO OPERATION; Rotate the function selector to the RADIO position.; STEREO HEADPHONE JACK
34. RADIO OPERATION RADIO 1. Rotate the function selector to the RADIO position. 2. Select the desired band with the band rotary switch. Set the volume to a pleasant level. 3. Use the TUNING rotary knob to locate the radio stations (Turn the rotary knob to the left or right, until you have the best ...
Page 35 - TROUBLE SHOOTING; CLEANING AND CARE; Cleaning of the TFT display; • Turn the player off and wipe the display with a soft cloth.; Cleaning of the housing; mild washing solution.
35. TROUBLE SHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the unit for repair Symptom Check/Solution The device can not be turned on orturns off suddenly. Make sure that the AC adapter is well plugged into an AC socket. Turn the power off and then turn it on again...
Page 37 - GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE; Contact
37. GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before distribution our appliances undergo a strict quality control. However, despite all the care, should the product suffer damage in the production or transport phase, please contact the Elta customer service in Germany: 01805/355460 (0.12 €/min). Under the lawf...
Page 38 - Radio Portable avec Lecteur DVD intégré, Ecran TFT 7’’; MESURES DE SÉCURITÉ; appareils et piles hors de la portée des enfants..; Conseil important pour la protection de l’ouïe; Nous tenons à votre ouïe autant que vous.; Indications relatives à la protection de l’environnement; PLUS D’INFORMATIONS
38. MODEL: 6740 Radio Portable avec Lecteur DVD intégré, Ecran TFT 7’’ MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUED’ELECTROCUTION NEPAS OUVRIRATENTION: ATENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUESD’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRERLE COFFRAGE (AVANT OU ARRIERE).NE CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLACABLE.CONFIER TOUTERE...
Page 39 - performance et sa durée de vie.; La chaleur et sources de chaleur; que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.; Humidité et nettoyage
39. Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa perfor...
Page 40 - AVERTISSEMENT
40. CE LECTEUR CD EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE I CEPENDANT, CE LECTEUR CD UTILISE UN RAYON LASER VISIBLE/INVISIBLE QUI POURRAIT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES . VEUILLEZ VOUS ASSUREZ DE FAIRE FONCTIONNER LE LECTEUR CORRECTE- MENT COMME INDIQUE. L’UTILISATION DE COMMANDES OU ...
Page 41 - Cöntrôles; LOCALISATION DES CONTROLES : CONNECTIONS
41. Cöntrôles LOCALISATION DES CONTROLES : CONNECTIONS 1. Haut-parleurs 2. REMOTE SENSOR 3. Jack MIC 1 4. Jack MIC 2 5. Port USB 6. Réglage MIC LEVEL 7. AFFICHAGE TFT 8. INTERRUPTEUR DE FONCTION 9. POIGNEE DE TRANSPORT 10. Contrôle VOLUME 11. Bouton BBS 12. Bouton ADJ 13. BOUTON PREV 14. BOUTON NEXT...
Page 42 - REPEAT A-B Permet de répéter une section entre A et B; Fixation des supports du lecteur:; Assemblez les deux parties des supports.
42. Boutons de la télécommande et leur fonction INSTALLATION ET CONNEXION 1. P/N: Permet de changer le système TV 2. REPEAT A-B Permet de répéter une section entre A et B 3. REPEAT 1/ALL: modes de répétition 4. MENU : Menu principal (DVD) / PBC on/off (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLAY 7. TITLE (DVD) 8. AUDI...
Page 43 - Insérez les piles; CONNEXION DE BASE
43. Piles : Ce système est conçu pour fonctionner sur une alimentation principale de 230V 50Hz AC ou avec 8 piles de type “UM2” ou “C”. Nous vous conseillons d’utiliser les piles alcaline car elles durent plus longtemps. Insérez les piles 1. Retirez le cache du compartiment des piles en poussant dou...
Page 44 - CONNEXION DU MICROPHONE ET DES ECOUTEURS; • Connectez un Microphone à une des prises MIC; A une prise murale; Connexion à un poste de TV
44. CONNEXION DU MICROPHONE ET DES ECOUTEURS 1. Connexion d’un microphone. • Connectez un Microphone à une des prises MIC 2. Réglez le MIC level au niveau désiré. 3. Connectez le casque à la prise casque. 1 1 2 3 Câble audio/vidéo A une prise murale Cordon d’alimentation AC Au connecteur d’entrée vi...
Page 49 - REGLAGES DE BASE
49. 6. MODE DE TRANSITION DU DIAPORAMA Pendant le diaporama, vous pouvez appuyer de manière cyclique sur la touche PROGRAM afin de sélectionner une des transitions d’image suivantes: WIPE TOP: Essuyez depuis le haut WIPE BOTTOM: Essuyez depuis le bas. WIPE L: Wipe from the left. WIPE R: Essuyez à pa...
Page 50 - SELECTION DE LA LANGUE
50. 1.3 TYPE DE TV - Permet de sélectionner le format de la TV. Veuillez sélectionner cette option en fonction de votre poste de TV. Options: 4:3PS: Pan & Scan 4:3LB: Letterbox 16:9: 16:9 TV Grand Ecran 1.4 MOT DE PASSAG - Pemet d’entrer un mot de passe pour déverrouiller le système. Les étapes ...
Page 51 - STEREO-
51. 4. REGLAGE VIDEO VIDEO SETUP BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION EXIT SETUP 4.1 BRI - Règle le niveau de luminosité de l’écran. Options: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CON - Règle le niveau de contraste de l’écran. Options: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE - Règle le niveau d’intensité de couleur de l’écran. Options...
Page 52 - FONCTIONNEMENT DE LA RADIO; Tournez le sélecteur de fonction sur RADIO.; PRISE CASQUE STEREO
52. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO RADIO 1. Tournez le sélecteur de fonction sur RADIO. 2. Sélectionnez la bande désirée avec l’interrupteur rotatif de bande. Réglez le volume à un niveau confort able. 3. Utilisez le bouton rotatif TUNING pour localiser les stations radio (Tournez le bouton rotatif vers...
Page 53 - GUIDE DE DEPANNAGE; NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Nettoyage de l’écran TFT; • Eteignez le lecteur et essuyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux.; Nettoyer l’enveloppe; légèrement mouillé à l’aide d’une solution lavante douce.
53. GUIDE DE DEPANNAGE Si une panne survient, vérifiez d’abord les points suivants avant de faire réparer l’appareil. Problème Vérification/Solution Il est impossible d’allumer l’appareil ou de l’éteindre. Assurez-vous que l’adaptateur AC est bien branché dans la prise AC. Eteignez le courant et...
Page 55 - GARANTIE ET SERVICE CLIENT
55. GARANTIE ET SERVICE CLIENT Avant d’être mis sur le marché, nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts. Cependant, en dépit de tous les soins apportés à nos produits, si vous constatez une défectuosité liée à la production ou au transport, veuillez contacter le service client Elta e...
Page 56 - Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk.; Környezetvédelmi tanácsok; útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet.; KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK
56. MODELL: 6740 Hordozható rádió beépített DVD-lejátszóval és 7 collos TFT képernyővel BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM FESZÜLTSÉG ALATT! NE NYISSA KI A BURKOLATOT! VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT. A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCS OLYAN ALKATRÉSZ, AM...
Page 57 - HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ KÁBEL VÉDELME -
57. Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet. Meleg és forróság Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés h...
Page 58 - FIGYELEM
58. EZ A CD-LEJÁTSZÓ I-ES OSZTÁLYÚ LÉZERT HASZNÁLÓ TERMÉK. MINDAZONÁLTAL A KÉSZÜLÉK OLYAN LÁTHATÓ/LÁTHATATLAN LÉZERSUGARAT HASZNÁL, AMELY VESZÉLYES SUGÁRZÁST FEJTHET KI. MINDIG ÜGYELJEN ARRA, HOGY A CD-LEJÁTSZÓT AZ ÚTMUTATÁSOK SZERINT HASZNÁLJA. AZ ITT LEÍRTAKTÓL ELTÉRŐ SZABÁLYOZÁSOK VAGY BEÁLLÍTÁSO...
Page 59 - Szabályozók; SZABÁLYOZÓK/CSATLAKOZÁSOK ELHELYEZKEDÉSE
59. Szabályozók SZABÁLYOZÓK/CSATLAKOZÁSOK ELHELYEZKEDÉSE 1. HANGSZÓRÓK 2. REMOTE SENSOR 3. MIC 1 dugalj 4. MIC 2 dugalj 5. USB Port 6. MIC LEVEL beállítás 7. TFT-KIJELZŐ 8. FUNKCIÓKAPCSOLÓ 9. HORDOZÓFOGANTYÚ 10. VOLUME szabályozó 11. BBS gomb 12. ADJ gomb 13. PREV gomb 14. NEXT gomb 15. POWER LED 16...
Page 60 - SZÁMJEGYEKKEL ELLÁTOTT GOMBOK; A pozicionálók felerősítése a lejátszóra:; Állítsa össze a két pozicionáló mindkét részét.
60. A távirányító gombjai és funkcióik ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS CSATLAKOZTATÁS 1. P/N: TV-rendszer váltása 2. REPEAT A-B: az A és B közötti szakasz ismétlése. 3. REPEAT 1/ALL: Az ismétlés módjai 4. MENU: Főmenü (DVD) / PBC (lejátszás-szabályozás) ki/be (VCD) 5. SUBTITLE (felirat) 6. PLAY (lejátszás) 7. TI...
Page 61 - Az elemek behelyezése:; ALAPCSATLAKOZTATÁS
61. Elemek: A készülék 230V-os, 50Hz-es váltóáramról, vagy 8 db UM2 vagy C típusú elemmel működik. A hosszabb lejátszási idő érdekében alkáli elemek használatát ajánljuk. Az elemek behelyezése: 1. Óvatosan lefelé majd kifelé nyomva távolítsa el az elemtartó fedelét, és helyezzen be 8 db UM-2 vagy C ...
Page 62 - MIKROFON ÉS FEJHALLGATÓ CSATLAKOZTATÁSA; • Csatlakoztasson egy mikrofont az egyik MIC dugaljba.; Hálózati aljzatba; Csatlakoztatás tv-készülékhez
62. MIKROFON ÉS FEJHALLGATÓ CSATLAKOZTATÁSA 1. Mikrofon csatlakoztatása: • Csatlakoztasson egy mikrofont az egyik MIC dugaljba. 2. Állítsa a MIC level-t (mikrofon hangerő) a kívánt szintre. 3. Csatlakoztasson egy fülhallgatót a fülhallgató dugaljába. 1 1 2 3 Audio-/videokábel Hálózati aljzatba AC tá...
Page 67 - ALAPVETŐ BEÁLLÍTÁSOK; ÁLTALÁNOS
67. 4. KÉP TÜKRÖZÉSE: A kép függőleges tükrözéséhez nyomja meg a felfele nyíl gombot. A kép vízszintes tükrözéséhez nyomja meg a lefele nyíl gombot. 5. KÉP NAGYÍTÁSA/KICSINYÍTÉSE A távirányító ZOOM gombjának folyamatos lenyomásával a normál képméretet 2-, 3- és 4-szeresére nagyíthatja, vagy 1/2, 1/3...
Page 69 - STEREO -
69. 4. VIDEO SETUP VIDEO SETUP BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION EXIT SETUP 4.1 BRIGHTNESS – A képernyő fényerejének beállítása. Opciók: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CONTRAST – A képernyő kontrasztjának beállítása. Opciók: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE – A képernyő színintenzitásának a beállítása. Opciók: -6/-4/-...
Page 70 - RÁDIÓ HASZNÁLATA; SZTEREÓ FÜLHALLGATÓ ALJZAT
70. RÁDIÓ HASZNÁLATA RADIO (rádió) 1. Állítsa a funkciókapcsolót RADIO állásba. 2. Válassza ki a kívánt frekvenciasávot a sávkereső gomb segítségével. Állítsa a hangerőt kellemes szintre. 3. Rádióállomások kereséséhez a TUNING forgógombot használja (addig forgassa balra és jobbra a gombot, amíg a le...
Page 71 - HIBAKERESÉS; TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS; A TFT-kijelző tisztítása; oldatban benedvesített puha rongyot.
71. HIBAKERESÉS Hiba esetén a készülék javíttatása előtt mindig először haladjon végig az alábbi listán. Hiba Ellenőrzés/Megoldás A készüléket nem lehet bekapcsolni, svagy hirtelen kikapcsol. Győződjön meg róla, hogy a hálózati adapter megfelelően csatlakozik a hálózati dugaljban. Kapcsolja a ké...
Page 72 - Tárolás; MŰSZAKI ADATOK
72. CD-k kezelése • A lemezeket csak élüknél fogja meg, így nem hagy ujjlenyomatot a felületén. Az ujjlenyomatok, a piszok és a karcolódások a lejátszás akadozását és torzítását okozhatja. • Ne írjon golyós- vagy hasonló tollal a lemez címkés oldalára. • Ne használjon benzint, oldószereket vagy foly...
Page 73 - GARANCIA ÉS VEVŐSZOLGÁLAT
73. GARANCIA ÉS VEVŐSZOLGÁLAT A kiszállítás előtt készülékeinket szigorú minőségellenőrzésnek vetjük alá. Ha azonban minden óvintézkedés ellenére a termék megsérült a gyártási vagy szállítási fázis során, lépjen kapcsolatba az Elta vevőszolgálatával Németországban: 01805/355460 (0,12 EUR/perc). A jo...
Page 74 - Radio portatile con lettore DVD integrato e schermo TFT da 7”; ISTRUZIONI DI SICUREZZA; e le batterie lontani dalla portata dei bambini.; Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito; Avete a cuore il vostro udito, così come noi.; Avvertenze per la tutela dell’ambiente; smaltimento competenti.; INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
74. MODELLLO: 6740 Radio portatile con lettore DVD integrato e schermo TFT da 7” ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO: RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL FONDO). ALL ’INTERNO NON VI è ALCUNA COMPONENTE CHE...
Page 76 - ATTENZIONE
76. IL LETTORE CD È UN PRODOTTO LASER DI CLASSE I. QUESTO LETTORE CD UTILIZZA UN RAGGIO LASER /VISIBILEINVISIBILE CHE POTREBBE CAUSARE ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. UTILIZZARE IL LETTORE CD CORRETTAMENT COME DESCRITTO. UN UTILIZZO DEI COMANDI O REGOLAZIONI O UN’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE...
Page 77 - Comandi; POSIZIONE DEI COMANDI /CONNESSIONI
77. Comandi POSIZIONE DEI COMANDI /CONNESSIONI 1. ALTOPARLANTI 2. REMOTE SENSOR 3. Presa MIC 1 4. Presa MIC 2 5. Porta USB 6. Regolazione MIC LEVEL 7. DISPLAY TFT 8. INTERRUTTORE DI FUNZIONE 9. IMPUGNATURA 10. Controllo VOLUME 11. Pulsante BBS 12. Pulsante ADJ 13. Pulsante PREV 14. Pulsante NEXT 15....
Page 78 - DISPLAY: Visualizzazione di una barra di informazioni; Supporti del lettore:; Montare le due parti dei supporti.
78. Pulsanti sul telecomando e funzioni relative INSTALLAZIONE E CONNESSIONE 1. P/N: caricamento del sistema TV 2. REPEAT A-B: Ripetere una sezione tra A e B. 3. REPEAT 1/ALL: Ripeti modalità 4. MENU: Menu principale (DVD) / PBC on/off (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLAY 7. TITLE (DVD) 8. AUDIO: Lingua audio ...
Page 79 - Inserimento delle batterie; CONNESSIONI DI BASE
79. Batterie: Il sistema funziona con alimentazione 230V 50Hz AC o 8 batterie tipo “UM2” o “C”. Si consiglia l’utilizzo di batterie alcaline per periodo di utilizzo lunghi. Inserimento delle batterie 1. Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie spingendolo leggermente verso il basso e inserire...
Page 80 - A una presa di rete; Collegamento con un set TV
80. CONNECTION OF MICROPHONE AND HEADPHONES 1. Connection of a microphone. • Connect a Microphone to one of the MIC jacks. 2. Adjust the MIC level to the desired level. 3. Connect a headphone to the phone jack. 1 1 2 3 Cavo audio/video A una presa di rete Cavo di rete AC Al connettore input video (g...
Page 85 - IMPOSTAZIONI DI BASE
85. 5. INGRANDIRE/RIMPICCIOLIRE UN’IMMAGINE CON LO ZOOM Continuando a premere ZOOM sul telecomando è possibile ingrandire 2, 3 e 4 volte e rimpicciolire di 1/2, 1/3, 1/4 della normale dimensione un’immagine. Se l’immagine è a 1/4 della sua dimensione, premendo nuovamente il tasto ZOOM si ritorna all...
Page 88 - FUNZIONAMENTO RADIO; Ruotare il selettore di funzione su RADIO.; NOTE; spesso la ricezione.; JACK CUFFIE STEREO
88. FUNZIONAMENTO RADIO RADIO 1. Ruotare il selettore di funzione su RADIO. 2. Selezionare la banda desiderata con l’interruttore della banda. Impostare il volume al livello desiderato. 3. Utilizzare la manopola TUNING per posizionare le stazioni radio (girare la manopola a destra o sinistra finché ...
Page 89 - RISOLUZIONE DI GUASTI; PULIZIA E MANUTENZIONE; Pulire il display TFT; Spegnere il lettore e pulire il display con un panno morbido.; Pulire l’alloggiamento
89. RISOLUZIONE DI GUASTI Se si verifica un guasto, controllare i punti di seguito elencati prima di portare a riparare l’unità. Problema Controllo/Soluzione Il dispositivo non si accende e si spegne all’improvviso. Assicurarsi che l’adattatore AC sia ben inserito nella presa AC.l Spegnere l’uni...
Page 91 - GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI; CONTATTI
91. GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI Prima della distribuzione, i nostri apparecchi sono sottoposti ad un rigido controllo della qualità. Tuttavia, nonostante tutta la nostra attenzione, se il prodotto dovesse essere danneggiato durante la fase di produzione o trasporto, Vi preghiamo di contattare il ser...
Page 92 - Radio portátil con reproductor DVD y pantalla TFT de 7” integrados; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; especialmente en el caso de los niños.; Aviso importante respecto a la protección de sus oídos; Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted.; Indicaciones sobre el medio ambiente; INFORMACIÓN ADICIONAL
92. MODELO: 6740 Radio portátil con reproductor DVD y pantalla TFT de 7” integrados INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS A LAS QUE PUEDA DAR SERVICIO DENTRO. REF...
Page 93 - PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN -
93. No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provoca...
Page 94 - ADVERTENCIA
94. ESTE REPRODUCTOR DE CD ES UN PRODUCTO LASER DE CLASE I. SIN EMBAGO, UTILIZA UN RAYO LASER VISIBLE/INVISIBLE, QUE PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA. ASEGURESE DE QUE EL REPRODUCTOR DE CD OPERA CORRECTAMENTE COMO SE MUESTRA EN LAS INSTRUCCIONES. El USO DE LOS CONTROLES, AJUSTES O PREST...
Page 95 - Controles; UBICACIÓN DE LOS CONTROLES / CONEXIONES
95. Controles UBICACIÓN DE LOS CONTROLES / CONEXIONES 1. ALTAVOCES 2. SENSOR REMOTO 3. Jack MIC 1 4. Jack MIC 2 5. Puerto USB 6. Ajuste de MIC LEVEL 7. PANTALLA TFT 8. INTERRUPTOR DE FUNCIÓN 9. ASA PARA TRANSPORTE 10. Control de VOLUMEN 11. Botón BBS 12. Botón ADJ 13. Botón PREV 14. Botón NEXT 15. L...
Page 96 - DISPLAY: Muestra una ventana de información; Acoplamiento de los ajustadores del reproductor:; Monte las dos partes de ambos soportes.
96. Botones del control remoto y sus funciones INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 1. P/N: Cambia el sistema de TV 2. REPEAT A-B: Repite una sección entre A y B. 3. REPEAT 1/ALL: Modos de repetición 4. MENU: Menú principal (DVD) / On/off del PCB (VCD). 5. SUBTITLE 6. PLAY 7. TITLE (DVD) 8. AUDIO: Idioma del soni...
Page 97 - Cómo colocar las baterías; CONEXIONES BÁSICAS
97. Baterías: El sistema esta diseñado para funcionar con corriente alterna de 230V y 50Hz como suministro de corriente principal o con 8 baterías tipo “UM2” o “C”. Recomendamos el uso de baterías alcalinas para un funcionamiento más largo. Cómo colocar las baterías 1. Quite la tapa del compartimien...
Page 98 - CONEXIÓN DE MICRÓFONO Y DE AURICULARES; • Conecte un micrófono a uno de los jacks de MIC.; A un enchufe; Al conector de entrada de video (amarillo); R L; Conexión a un aparato de TV
98. CONEXIÓN DE MICRÓFONO Y DE AURICULARES 1. Cómo conectar un micrófono. • Conecte un micrófono a uno de los jacks de MIC. 2. Ajustar el MIC level al nivel deseado 3. Conectar los auriculares al jack de auriculares. 1 1 2 3 Cable de sonido/vídeo A un enchufe Cable de corriente alterna Al conector d...
Page 105 - ESTÉREO -
105. 4. VIDEO SETUP VIDEO SETUP BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION EXIT SETUP 4.1 BRI - Ajuste del nivel de brillo de la pantalla. Opciones: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CON - Ajuste del nivel de contraste de la pantalla. Opciones: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE - Ajuste del nivel de la intensidad de color de la pa...
Page 106 - FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO; Gire el selector de función a la posición de RADIO.; JACKS ESTEREO PARA AURICULARES
106. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO RADIO 1. Gire el selector de función a la posición de RADIO. 2. Seleccione la frecuencia deseada con el interruptor rotatorio de frecuenta. Ajuste el volumen a un nivel agradable. 3. Utilice el botón rotatorio TUNING para localizar las emisoras de radio (gire el botón...
Page 107 - SOLUCIONES; LIMPIEZA Y CUIDADO; Limpieza de la pantalla TFT; • Apague el reproductor y limpie la pantalla con un trapo suave.; Limpieza de la carcasa; cido ligeramente con un limpiador suave.
107. SOLUCIONES Si ocurre un fallo, primero compruebe los puntos de la lista más abajo antes de llevar la unidad a reparar Síntoma Comprobación/Solución El aparato no se puede encender o se apaga de repente. Asegúrese de que el adaptador de corriente alterna está bien enchufado a la toma de corrie...
Page 109 - GARANTÍA Y SERVICIO AL CONSUMIDOR
109. GARANTÍA Y SERVICIO AL CONSUMIDOR Antes de proceder a la distribución, nuestros aparatos están sometidos a controles estrictos de seguridad. Sin embargo, a pesar de todo el cuidado, puede que el producto sufra daños en la producción o en la fase de transporte, por favor, póngase en contacto con...
Page 110 - Rádio Portátil com Leitor DVD incorporado e ecrã TFT de 7”; Instrucções de Segurança; MAIS INFORMAÇÕES
110. MODELO: 6740 Rádio Portátil com Leitor DVD incorporado e ecrã TFT de 7” Instrucções de Segurança Um triângulo com um ponto de exclamação alerta o utilizador para a existência de instruções importantes de uso e manutenção no manual incluído. O utilizador deve ler estas instruções. Um triângulo c...
Page 111 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
111. Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu ...
Page 112 - CUIDADO
112. ESTE LEITOR DE CDs É UM PRODUTO LASER CLASSE I. NO ENTANTO, ESTE LEITOR DE CDs UTILIZA UM FEIXE DE LASER VISÍVEL/INVISÍVEL QUE PODE PROVOCAR EXPOSIÇÕES A RADIAÇÃO PERIGOSA. CERTIFIQUE-SE DE QUE UTILIZA O LEITOR DE CDs CORRECTAMENTE, DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUS...
Page 113 - Controlos; LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS/LIGAÇÕES
113. Controlos LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS/LIGAÇÕES 1. COLUNAS 2. REMOTE SENSOR 3. Entrada MIC 1 4. Entrada MIC 2 5. Porta USB 6. Ajuste de MIC LEVEL 7. VISOR TFT 8. SELECTOR DE FUNÇÃO 9. PEGA DE TRANSPORTE 10. Controlo de VOLUME 11. Botão BBS 12. Botão ADJ 13. Botão PREV 14. Botão NEXT 15. LED POWER ...
Page 114 - DISPLAY Apresenta uma faixa de informações; Fixação dos posicionadores do leitor:; Junte as duas partes de ambos os
114. Botões no controlo remoto e respectivas funções INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO 1. P/N: Alterar o sistema de TV 2. REPEAT A-B: Repetir uma secção entre A e B. 3. REPEAT 1/ALL: Modos de repetição 4. MENU Menu principal (DVD) / ligar/desligar PBC (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLAY 7. TITLE (DVD) 8. AUDIO: Idioma de ...
Page 115 - Introdução das pilhas; LIGAÇÃO BÁSICA
115. Pilhas: Este sistema foi concebido para funcionar com uma fonte de alimentação de 230V 50Hz AC ou 8 pilhas tipo “UM2” ou “C”. Para um tempo de utilização mais prolongado, recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Introdução das pilhas 1. Retire a tampa do compartimento de pilhas, empurrand...
Page 116 - LIGAÇÃO DO MICROFONE E DOS AUSCULTADORES; • Ligue um microfone a uma das entradas MIC.; A uma tomada; Para o conector de entrada de vídeo (amarelo); Ligação a um televisor
116. LIGAÇÃO DO MICROFONE E DOS AUSCULTADORES 1. Ligação de um microfone. • Ligue um microfone a uma das entradas MIC. 2. Ajuste o MIC level para o nível pretendido. 3. Ligue um auscultador à entrada de microfone. 1 1 2 3 Cabo de áudio/vídeo A uma tomada Cabo de alimentação AC Para o conector de ent...
Page 121 - DEFINIÇÕES BÁSICAS
121. 6. MODO DE TRANSIÇÃO DA APRESENTAÇÃO DE DIAPOSITIVOS Durante uma apresentação de dispositivos, pode premir a tecla PROGRAM de forma cíclica para seleccionar uma das seguintes transições de fotografia. WIPE TOP: Varrer a partir da parte superior. WIPE BOTTOM: Varrer a partir da parte inferior. W...
Page 123 - INSTALÇÃO DE COLUMAS
123. 4. VIDEO SETUP VIDEO SETUP BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION EXIT SETUP 4.1 BRI – Definição do nível de brilho do ecrã. Opções: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CON – Definição do nível de contraste do ecrã. Opções: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE – Definição do nível de intensidade de cor do ecrã. Opções: -6/-4/-...
Page 124 - FUNCIONAMENTO DO RÁDIO; RÁDIO; Rode o selector de função para a posição RADIO.; ENTRADA DE AUSCULTADOR ESTÉREO
124. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO RÁDIO 1. Rode o selector de função para a posição RADIO. 2. Seleccione a banda pretendida com o selector de banda rotativo. Regule o volume para um nível adequado. 3. Utilize o botão rotativo TUNING para localizar as estações de rádio (rode o botão rotativo para a direita...
Page 125 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; centro de reparações.; LIMPEZA E CUIDADOS; Limpeza do ecrã TFT; • Desligue o leitor e limpe o ecrã com um pano macio.; Limpeza do revestimento; humedecido com uma solução de limpeza suave.
125. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se ocorrer um problema, comece por verificar os pontos indicados abaixo antes de levar a unidade a um centro de reparações. Sintoma Verificação/Solução Não é possível ligar o dispositivo ou este desliga-se subitamente. Certifique-se de que o transformador AC está correc...
Page 127 - GARANTIA E SERVIÇO AO CLIENTE
127. GARANTIA E SERVIÇO AO CLIENTE Antes de serem distribuídos, os nossos aparelhos passam por um rigoroso controlo de qualidade. Porém, apesar de todo o cuidado, no caso de o produto sofrer danos, na fase de fabrico ou transporte, contacte o serviço ao cliente Elta, na Alemanha: 01805/355460 (0,12 ...
Page 128 - Radio przenośne z wbudowanym odtwarzaczem DVD oraz ekranem 7” TFT; ŚRODKI OSTROŻNOŚCI; urządzenia z dala od dzieci.; Informacje dotyczące ochrony słuchu; Twoje zdrowie jest ważne zarówno dla ciebie jak i dla nas.; Ochrona środowiska; DALSZE INFORAMCJE
128. MODEL: 6740 Radio przenośne z wbudowanym odtwarzaczem DVD oraz ekranem 7” TFT ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEZENIERYZYKO PORAŻENIA PRĄDEMNIE OTWIERAJOSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIAPRĄDEM, NIE ŚCIĄGAJ OBUDOWY RADIA.KONIECZNE JEST, ABY WSZELKIENAPRAWY ODBYWAŁY SIĘ WAUTORYZOWANYM SERWISIE. Tró...
Page 129 - uszkodzenie lub skrócić jego żywotność.; Ciepło; wentylacyjne urządzenia nie są zasłonięte.; Wilgoć oraz czyszczenie; zawierających alkohol,; Pozbywanie się baterii; Nie wrzucaj baterii do ognia.
129. Otwory wentylacyjne zawsze muszą być odsłonięte. Przegrzanie urządzenia może powodować uszkodzenie lub skrócić jego żywotność. Ciepło Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych. Upewnij się, że urządzenie nie jest wystawione na działanie ęródeł ciepła, takich jak grzejniki czy o...
Page 130 - UWAGA
130. NINIEJSZY ODTWARZACZ CD JEST PRODUKTEM LASEROWYM KLASY I. JEDNAKŻE KORZYSTA ON Z WIDZIALNEJ/NIEWIDZIALNEJ WIĄZKI LASERA, KTÓRA MOŻE STWORZYĆ RYZYKO SZKODLIWYCH ODDZIAŁYWAŃ. ODTWARZACZ NALEŻY OBSŁUGIWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI. OBSŁUGA LUB REGULACJA URZĄDZENIA, A TAKŻE POSTĘPOWANIE W SPOSÓB NIEZG...
Page 131 - Układ sterowania; ROZMIESZCZENIE UKŁADU STEROWANIA / POŁĄCZENIA
131. Układ sterowania ROZMIESZCZENIE UKŁADU STEROWANIA / POŁĄCZENIA 1. GŁOŚNIKI 2. REMOTE SENSOR 3. Gniazdo MIC 1 4. Gniazdo MIC 2 5. Port USB 6. Ustawianie MIC LEVEL 7. WYŚWIETLACZ TFT 8. PRZEŁĄCZNIK FUNKCYJNY 9. UCHWYT DO PRZENOSZENIA 10. VOLUME regulacja natężenia dźwięku 11. Przycisk BBS 12. Prz...
Page 132 - DISPLAY: Wyświetl pasek z informacjami; Sposób zamocowania nastawników odtwarzacza:; Złóż ze sobą dwie części obu nastawników.
132. Przyciski na pilocie zdalnego sterowania i ich funkcje MONTAŻ I PODŁĄCZENIE 1. P/N: Zmiana systemu TV 2. REPEAT A-B: Powtórz fragment między A a B 3. REPEAT 1/ALL: Tryby powtarzania 4. MENU: Głowne menu (DVD) / tryb PBC wł./wył. (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLAY 7. TITLE (DVD) 8. AUDIO: Język audio 9. ...
Page 133 - Montaż baterii; PODSTAWOWE POŁĄCZENIA
133. Baterie: Niniejszy system jest zasilany 230 V 50 Hz prądu stałego lub 8 bateriami typu „UM2” lub „C”. Zalecamy korzystać z baterii alkalicznych, które będą działać przez dłuższy czas. Montaż baterii 1. Zdejmij pokrywę komory na baterie poprzez delikatne wciśnięcie, a następnie wyjęcie jej i umi...
Page 134 - PODŁĄCZENIE MIKROFONU I SŁUCHAWEK; • Podłącz mikrofon do jednego z gniazd MIC.; Do gniazda zasilania; Podłączanie do odbiornika TV
134. PODŁĄCZENIE MIKROFONU I SŁUCHAWEK 1. Podłączenie mikrofonu. • Podłącz mikrofon do jednego z gniazd MIC. 2. Wyreguluj MIC level do wymaganego poziomu. 3. Podłącz słuchawki do gniazda słuchawkowego. 1 1 2 3 Kabel audio/wideo Do gniazda zasilania Przewód zasilający Do złącza wejścia sygnału wideo ...
Page 139 - PODSTAWOWE USTAWIENIA; OGÓLNE
139. 6. TRYB ZMIANY ZDJĘĆ W POKAZIE SLAJDÓW W trakcie pokazu slajdów można naciskać kilkakrotnie przycisk PROGRAM, aby wybrać jeden z następujących trybów zmiany zdjęć. WIPE TOP: Ścieranie od góry. WIPE BOTTOM: Ścieranie od dołu. WIPE L: Ścieranie od lewej strony. WIPE R: Ścieranie od prawej strony....
Page 142 - OBSŁUGA RADIA; Obróć przełącznik funkcji w pozycję RADIO.; GNIAZDO SŁUCHAWKOWE STEREOFONICZNE
142. OBSŁUGA RADIA RADIO 1. Obróć przełącznik funkcji w pozycję RADIO. 2. Wybierz żądane pasmo za pomocą obrotowego przełącznika. Ustaw poziom głośności tak, aby był przyjemny dla ucha. 3. Za pomocą gałki TUNING wybierz radiostacje (Obracaj gałką w lewo lub w prawo, aż uzyskany zostanie najlepszy od...
Page 143 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; Czyszczenie wyświetlacza TFT; • Wyłącz odtwarzacz i przetrzyj wyświetlacz miękką szmatką.; Czyszczenie obudowy; lekko zwilżonej łagodnym roztworem czyszczącym.
143. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeżeli nastąpi awaria, należy sprawdzić poniższą listę symptomów przed oddaniem urządzenia do naprawy. Problem Sprawdź/rozwiązanie Urządzenia nie można włączyć lub nagle się wyłącza. Upewnij się, że adapter zasilania prądem zmiennym jest prawidłowo podłączony do gniazd...
Page 145 - GWARANCJA I CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA; KONTAKT
145. GWARANCJA I CENTRUM OBSŁUGI KLIENTA Wszystkie nasze produkty przechodzą rygorystyczną kontrolę jakości przed przekazaniem ich do dystrybucji. Choć staramy się zachować ostrożność, jeśli jednak zakupione urządzenie uległo uszkodzeniu w procesie produkcyjnym lub podczas transportu, prosimy skonta...
Page 146 - Draagbare Radio met ingebouwde DVD-speler en 7” TFT-scherm; VELIGHEIDSMAATREGELEN; Wees daarom voorzichtig tijdens het gebruik van dit apparaat.; Aanwijzingen inzake de milieubescherming; gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent.; BIJKOMENDE INFORMATIE
146. MODEL: 6740 Draagbare Radio met ingebouwde DVD-speler en 7” TFT-scherm VELIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWINGRISICO VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK PAS OP: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, DE BEHUIZING (OF ACHTERKANT) NIET VERWIJDEREN. ER ZIJN GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER...
Page 147 - de levensduur van het apparaat verkorten.; Hitte en warmte; goed voor het milieu.
147. Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten. Hitte en warmte Stel het apparaat niet bloot aan direct zonl...
Page 148 - OPGELET
148. DEZE CD-SPELER IS EEN KLASSE I LASER PRODUCT. ECHTER DEZE CD-SPELER GEBRUIKT EEN ZICHTBARE/ONZICHTBARE LASERSTRAAL WELKE VOOR BLOOTSTELING AAN GEVAARLIJK STRALING KAN ZORGEN ALS DEZE VRIJKOMT. ZORG ER VOOR OM DE CD TE BEDIENEN ZOALS AANGEGEVEN. VERKEERT GEBRUIK VAN DE BESTURING, AANPASSINGEN, P...
Page 149 - Bedieningen; WAAR ZIT WAT; FUNCTIESCHAKELAAR
149. Bedieningen WAAR ZIT WAT 1. LUIDSPREKERS 2. REMOTE SENSOR 3. MIC 1-aansluiting 4. MIC 2-aansluiting 5. USB-poort 6. MIC LEVEL- aanpassing 7. TFT-DISPLAY 8. FUNCTIESCHAKELAAR 9. DRAAGHANDEL 10. VOLUME-beheer 11. BBS-knop 12. ADJ-knop 13. PREV-knop 14. NEXT-knop 15. POWER LED 16. CD-KLEP 17. OPEN...
Page 150 - NUMERIEKE TOETSEN; Het aansluiten van de voetjes:; Assembleer de twee onderdelen van beide voetjes.
150. De knoppen op de afstandbediening en hun functies INSTALLATIE EN AANSLUITING 1. P/N: Veranderen van TV-systeem 2. REPEAT A-B: Herhaal een sectie tussen A en B. 3. REPEAT 1/ALL: Herhaalmodi 4. MENU: Hoofdmenu (DVD) /PBC aan/uit (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLAY 7. TITLE (DVD) 8. AUDIO: Audiotaal 9. PAUS...
Page 151 - Het er in doen van de batterijen; BASISAANSLUITING
151. Batterijen: Dit systeem is ontworpen om te functioneren op 230V 50Hz AC-stroomnetwerk of 8 batterijen van het “UM2” of “C” type. We raden u aan om alkaline batterijen te gebruiken voor een langere afspeeltijd. Het er in doen van de batterijen 1. Verwijder de deksel van het batterijcompartiment ...
Page 152 - AANSLUITING VAN DE MICROFOON EN KOPTELEFOON; • Sluit een microfoon aan op één van de MIC-aansluitingen.; Naar het stopcontact; Aansluiten op een TV
152. AANSLUITING VAN DE MICROFOON EN KOPTELEFOON 1. Het aansluiten van een microfoon. • Sluit een microfoon aan op één van de MIC-aansluitingen. 2. Pas het MIC Level aan op het gewenste niveau. 3. Sluit een koptelefoon aan op de koptelefoonaansluiting. 1 1 2 3 Audio/videokabel Naar het stopcontact A...
Page 157 - BASISINSTELLINGEN; ALGEMEEN
157. 6. TRANSITIEMODUS VAN DE LIVESHOW U kunt tijdens het afspelen meerdere keren op de PROGRAM-knop drukken om één van de volgende afbeeldingtransities te selecteren: WIPE TOP: Veeg vanaf de bovenkant. WIPE BOTTOM: Veeg vanaf de bodem. WIPE L: Veeg vanaf links. WIPE R: Veeg vanaf rechts. DIAGONAL W...
Page 160 - DE BEDIENING VAN DE RADIO; Pas het volume aan op een aangenaam luisterniveau.; STEREOKOPTELEFOON-AANSLUITING; op een aangenaam niveau.
160. DE BEDIENING VAN DE RADIO RADIO 1. Draai de functieselector naar de RADIO-positie. 2. Selecteer de gewenste band met de tuningknop. Stel het volume in op een aangenaam niveau. 3. Gebruik de TUNING – knop om de radiozenders te vinden (draai de tuningknop naar lings of rechts totdat u de allerbes...
Page 161 - PROBLEEMOPLOSSING; wegbrengt ter reparatie.; HET SCHOONMAKEN EN VERZORGEN; Het schoonmaken van het TFT-display; bevochtigd is met een mild schoonmaakmiddel.
161. PROBLEEMOPLOSSING Als er een storing plaatsvindt, controleer dan eerst de onderstaande punten voordat u het apparaat wegbrengt ter reparatie. Symptoom Controle/Oplossing Het apparaat kan niet gedraaid worden of gaat plotseling uit. Zorg er voor dat de AC-adapter goed in de aansluiting zit. ...
Page 163 - GARANTIE EN KLANTENSERVICE
163. GARANTIE EN KLANTENSERVICE Onze apparaten, ondergaan eerst, voor distributie, een strenge kwaliteitscontrole. Echter, mocht het product, ondanks alle zorgen, schade ondervinden tijdens de productie- of transportfase, neem dan contact op met de Elta klantenservice in Duitsland: 01805/355460 (0,1...
Page 164 - Přenosné rádio se zabudovaným DVD přehrávačem a 7” TFT obrazovkou; BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE
164. MODEL: 6740 Přenosné rádio se zabudovaným DVD přehrávačem a 7” TFT obrazovkou BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ: NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEMNEOTEVÍRAT UPOZORNĚNÍ: KE SNÍŽENÍ RIZIKA ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST) UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ UŽIVATELEM VYMĚNITELNÉ SOUČÁSTKY S OPRAV...
Page 166 - UPOZORNĚNÍ
166. TENTO CD PŘEHRÁVAČ SPADÁ DO LASEROVÝCH VÝROBKŮ TŘÍDY I. V TOMTO CD PŘEHRÁVAČI SE POUŽÍVÁ VIDITELNÝ / NEVIDITELNÝ LASEROVÝ PAPRSEK, VYSTAVENÍ JEHO ZÁŘENÍ MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÉ. POUŽÍVEJTE CD PŘEHRÁVAČ POUZE DLE POKYNŮ. JINÉ POUŽITÍ A ÚPRAVY OVLÁDÁNÍ, NASTAVENÍ, VÝKONU, ČI POSTUPŮ NEŽ JAKÉ JSOU POP...
Page 167 - Ovládací prvky; UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ / PŘÍPOJEK
167. Ovládací prvky UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ / PŘÍPOJEK 1. REPRODUKTORY 2. REMOTE SENSOR - SENZOR DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 3. Vstup (Jack) MIC 1 4. Vstup (Jack) MIC 2 5. USB Port 6. Nastavení úrovně mikrofonu - MIC LEVEL 7. TFT-DISPLEJ 8. PŘEPÍNAČ FUNKCE 9. DRŽADLO 10. Ovládání hlasitosti - VOLUME 11. Tl...
Page 168 - DISPLAY: Zobrazení informačního proužku; Doplňky pro uchycení přehrávače:; Sestavte obě části polohovacích stojanů přehrávače.
168. Tlačítka na dálkovém ovládání a jejich funkce INSTALACE A PŘIPOJENÍ 1. P/N: Změna systému TV 2. REPEAT A-B: Zopakovat úsek mezi A a B. 3. REPEAT 1/ALL: Režimy opakování 4. MENU: Hlavní nabídka (DVD) / PBC on/off (VCD) 5. SUBTITLE - TITULKY 6. PLAY 7. TITLE - TITUL (DVD) 8. AUDIO: Jazykové nasta...
Page 169 - Vkládání baterií; ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ
169. Baterie: Tento systém je navržen pro napájení střídavým proudem z hlavní elektrické sítě 230 V, 50 Hz nebo pomocí 8 baterií typu “UM2” nebo “C”. Pro delší dobu použití doporučujeme používat alkalické baterie. Vkládání baterií 1. Jemným zatlačením dolů a vysunutím sejměte kryt prostoru pro bater...
Page 170 - PŘIPOJENÍ MIKROFONU A SLUCHÁTEK; Nastavte úroveň mikrofonu pomocí MIC level na; Síťový kabel; Připojení k televizi
170. PŘIPOJENÍ MIKROFONU A SLUCHÁTEK 1. Připojení mikrofonu. • Připojte mikrofon k jedné ze zdířek MIC (jack). 2. Nastavte úroveň mikrofonu pomocí MIC level na požadovanou úroveň. 3. Připojte sluchátka ke sluchátkové zdířce (jack). 1 1 2 3 Audio/video kabel K zásuvce el. sítě Síťový kabel Ke konekto...
Page 175 - ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ; OBECNÉ; Zvolte režim televize.
175. Pro zobrazení míst na zvětšeném obrázku se ve zobrazené části můžete pohybovat pomocí šipek. 6. REŽIM PŘECHODU PŘI AUTOMATICKÉM POSUNU OBRÁZKŮ Během automatického přehrávání obrázků můžete opakovaným stisknutím tlačítka PROGRAM zvolit jeden z následujících přechodů obrázků: WIPE TOP: Vysunout s...
Page 178 - OVLÁDÁNÍ RÁDIA; Natočte vestavěnou AM anténu nebo vnější vysunovací FM anténu.; STEREOFONNÍ ZDÍŘKA PRO SLUCHÁTKA
178. OVLÁDÁNÍ RÁDIA RÁDIO 1. Otočte volič funkce do polohy RADIO. 2. Pomocí otočného ovládače zvolte požadované pásmo. Nastavte hlasitost na příjemnou úroveň. 3. Pomocí otočného ovládače TUNING vyhledejte rádiové stanice (otočte ovládač doprava nebo doleva dokud nedosáhnete nejlepšího příjmu). 4. Na...
Page 179 - ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ; ČIŠTĚNÍ A PÉČE; Čištění TFT displeje; • Vypněte přehrávač a otřete displej měkkým hadříkem..; Čištění krytu; jemném roztoku čisticího prostředku.
Zařízení nejde zapnout nebo se znenadání vypne. Ujistěte se, že je vidlice dobře připojena do elektrické zásuvky. Vypněte přístroj a opět jej zapněte. 179. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud se objeví závada, před zanesením přístroje do opravny nejprve zkontrolujte níže uvedené body. Příznak Kontrola / Řešen...
Page 181 - ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÝ SERVIS
181. ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÝ SERVIS Před uvedením do prodeje naše přístroje prochází přísnou kontrolou kvality. Nicméně, navzdory veškeré péči, pokud výrobek utrpěl škodu při výrobě nebo přepravě, kontaktujte prosím zákaznický servis Elta v Německu: 01805/355460 (0,12 €/min). Dle zákonné záruky má zákaz...
Page 182 - Dahili DVD çalarlı ve 7” TFT ekranlı seyyar radyo; GÜVENLİK TALİMATLARI; HARİCİ BİLGİLER
182. MODELL: 6740 Dahili DVD çalarlı ve 7” TFT ekranlı seyyar radyo GÜVENLİK TALİMATLARI UYARI ELEKTRİK ÇARPABİLİR AÇMAYINIZ DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASININ ÖNÜNEGEÇMEK İÇİN, KAPAĞI AÇMAYINIZ (VEYAARKA KISMI). KULLANICININ ONARACAĞI PARÇABULUNMAMAKTADIR. UZMAN EKİPLERLETEMASA GEÇEREK SORUNU GİDERİNİZ Ü...
Page 184 - UYARI
184. BU CD ÇALAR BİR SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜDÜR. ANCAK, BU CD ÇALAR GÖRÜNÜR/GÖRÜNMEZ BİR LAZER IŞINI ÜRETMEKTEDİR, BU IŞIN MARUZ KALINDIĞINDA RADYASYON DAN KAYNAKLANAN YARALANMALARA NEDEN OLABİLMEKTEDİR. CD ÇALARI KILAVUZDA BELİRTİLEN TALİMATLARA UYGUN ÇALIŞTIRINIZ. BU KILAVUZDA BELİRTİLEN KONTROLLER BA...
Page 185 - Düğmeler; DÜĞMELERİN YERLERİ/ BAĞLANTILAR
185. Düğmeler DÜĞMELERİN YERLERİ/ BAĞLANTILAR 1. HOARLÖRLER 2. REMOTE SENSOR 3. MIC 1 girişi 4. MIC 2 girişi 5. USB Portu 6. MIC LEVEL Ayarı 7. TFT-EKRAN 8. İŞLEV TUŞU 9. TAŞIMA KOLU 10. VOLUME düğmesi 11. BBS tuşu 12. ADJ tuşu 13. PREV tuşu 14. NEXT tuşu 15. POWER LED lambası 16. CD Kapağı 17. CD k...
Page 186 - DISPLAY: bilgi çubuğunun görüntülenmesi; Cihazın taşıyıcılarının takılması:; Konumlandırma parçalarını birleştiriniz.
186. UZAKTAN KUMANDANIN DÜĞMELERİ VE İŞLEVLERİ KURULUM VE BAĞLANTILAR 1. P/N: TV sistemini değiştirir 2. REPEAT A-B: A ve B arasındaki bölümü tekrarlar. 3. REPEAT 1/ALL: Tekrar konumları 4. MENU: Ana Mönü (DVD) / PBC açık/kaplı (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLAY 7. TITLE (DVD) 8. AUDIO: Ses dili 9. PAUSE/STE...
Page 187 - Pillerin takılması; İLK BAĞLANTILAR
187. Piller: Bu cihaz 230V 50Hz AC ana ceryan ile veya 8 adet “UM2” veya “C” tipinde pillerle çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır. Daha uzun süre çalm işlemleriniz için Alklin pil kullanınız. Pillerin takılması 1. Pil bölmesinin kapağını nazikçe aşağı doğru çekiniz ve dışarı doğru itiniz sonra da 8...
Page 188 - MİKROFON VE KULAKLILARIN TAKILMASI; • MIC yuvalarından birine bir mikrofon takınız.; Şehir ceryanına; Televizyona bağlantı
188. MİKROFON VE KULAKLILARIN TAKILMASI 1. Mikrofonun takılması. • MIC yuvalarından birine bir mikrofon takınız. 2. MIC level seviyesini istediğiniz seviyede ayarlayınız. 3. Kulaklık girişine bir kulaklık takınız. 1 1 2 3 Ses/video kablosu Şehir ceryanına AC ceryan kablosu Görüntü kablo girişine (sa...
Page 193 - TEMEL AYARLAR; GENEL
193. Eğer resim normalin 1/4 oranında ise, ZOOM tuşuna tekrar basmanız halinde normal görüntüleme boyutuna dönecektir. Büyütülmüş bir resimdeki göremediğiniz alanlara yön tuşlarıyla gidebilirsiniz. 6. SLAYT GÖSTERİSİNDE GEÇİŞ AYARLARI Bir slayt gösterisi esnasında aşağıdaki resim geçişleri arasında ...
Page 196 - RADYONUN KULLANILMASI; RADYO; İşlev seçicisini RADIO konumuna alınız.; STEREO KULAKLIK GİRİŞİ
196. RADYONUN KULLANILMASI RADYO 1. İşlev seçicisini RADIO konumuna alınız. 2. Bant düğmesini kullnarak istediğiniz bandı seçiniz. Sesi uygun bir seviyeye ayarlayınız. 3. Radyo istasyonlarını bulmak için TUNING dönen düğmeyi kullanınız (dönen düğmeyi en iyi sinyali yakalayıncaya dek sağa veya sola d...
Page 197 - SORUN GİDERME; TEMİZLEME VE BAKIM; TFT ekranının temizlenmesi; • Cihazınızı kapatınız ve ekranı yumuşak bir bezle siliniz.; Kasanın temizlenmesi; ıslatılmış yumuşak bir bez kullanınız.
197. SORUN GİDERME Bir sorunla karşılaştığınızda, cihazı tamire götürmeden evvel aşağıdaki husuları kontrol ediniz Sorun Kontrol/Çözüm Cihaz hemen çalışmıyor veya hemen kapanmıyor. AC adaptörünün AC pirizine tam olarak takıldığından emin olunuz. Cihazı kapatınız sonra tekrar çalıştırınız. Pill...
Page 199 - GARANTİ VE MÜŞTERİ SERVİSİ
199. GARANTİ VE MÜŞTERİ SERVİSİ Dağıtım öncesinde, cihazlarımız ciddi bir kalite kontrolünden geçmektedir. Ancak tüm kontrollere rağmen, eğer cihaz üretim veya nakil esnasında herhangi bir zarara uğradıysa, lütfen Elta’nın Almanya’daki müşteri servisiyle: 01805/355460 (0,12 EURO/dakika) numaradan te...
Page 200 - Radio Portabil cu DVD Player Incorporat si Ecran de 7” TFT; INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA; INFORMATII SUPLIMENTARE
200. MODEL: 6740 Radio Portabil cu DVD Player Incorporat si Ecran de 7” TFT INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA Triunghiul cu semnul exclamarii atrage atentia utilizatorului asupra instructiunilor importante de folosire si intretinere din manualul aferent, care trebuiesc studiate atent. Triunghiul cu simbolul...
Page 202 - ATENTIE
202. ACEST CD PLAYER REPREZINTA UN PRODUS CU LASER DE CLASA I. EL POATE INSA EMITE FASCI- CULE DE RAZE LASER VIZIBILE/INVIZIBILE, CE POT DETERMINA O EXPUNERE RISCANTA LA RADIA- TIE ATUNCI CAND RAZELE SUNT ORIENTATE DIRECT. VERIFICATI DACA UTILIZAREA CD PLAYER- ULUI URMARESTE INSTRUCTIUNILE PREVAZUTE...
Page 203 - Taste de control; POZITIA TASTELOR DE CONTROL / CONEXIUNI
203. Taste de control POZITIA TASTELOR DE CONTROL / CONEXIUNI 1. DIFUZOARE 2. REMOTE SENSOR 3. Mufa MIC 1 4. Mufa MIC 2 5. Port USB 6. Reglare MIC LEVEL 7. AFISAJ TFT 8. COMUTATOR DE FUNCTIUNI 9. MANER DE TRANSPORT 10. Tasta VOLUME 11. Tasta BBS 12. Tasta ADJ 13. Tasta PREV 14. Tasta NEXT 15. LED PO...
Page 204 - TASTELE DE DIRECTIE; Indepartarea ambalajului:; Asamblati cele doua parti ale ambelor
204. Tastele telecomenzii si functiunile lor INSTALARE SI CONECTARE 1. P/N: Modificarea Sistemului Televizorului 2. REPEAT A-B: Repeta un fragment intre A si B. 3. REPEAT 1/ALL: Optiunea de repetare 4. MENU: Meniul principal (DVD) / pornire/oprire PBC (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLAY 7. TITLE (DVD) 8. AUDI...
Page 205 - Introducerea bateriilor; CONECTARE STANDARD
205. Baterii: Acest sistem este proiectat in vederea operarii la o sursa de putere de CA, 230V 50Hz sau cu 8 baterii de tip “UM2” sau “C”. Pentru prelungirea perioadei de utilizare, va recomandam utilizarea bateriilor alcaline. Introducerea bateriilor 1. Indepartati capacul compartimentului bateriil...
Page 206 - CONECTAREA MICROFONULUI SI CASTILOR; • Conectati un microfon la una din mufele MIC.; La o priza de perete; Conectarea la un TV
206. CONECTAREA MICROFONULUI SI CASTILOR 1. Conectarea unui microfon. • Conectati un microfon la una din mufele MIC. 2. Reglati MIC level la nivelul dorit. 3. Conectati castile la o mufa obisnuita. 1 1 2 3 Cablu audio/video La o priza de perete Cablu de alimentare de CA La mufa de intrare video (gal...
Page 211 - SETARI STANDARD
211. 6. OPTIUNILE DE MISCARE IN TIMPUL DERULARII IMAGINILOR In timpul afisarii imaginilor, puteti apasa de cateva ori tasta PROGRAM, selectand una din optiunile de miscare in derularea imaginilor. WIPE TOP: Derulare de sus. WIPE BOTTOM: Derulare de jos. WIPE L: Derulare din stanga. WIPE R: Derulare ...
Page 214 - UTILIZAREA RADIOULUI; Fixati selectorul de functiuni pe pozitia RADIO.; MUFA STEREO PENTRU CASTI
214. UTILIZAREA RADIOULUI RADIO 1. Fixati selectorul de functiuni pe pozitia RADIO. 2. Selectati banda dorita cu ajutorul comutatorului rotund de banda. Fixati volumul la nivelul dorit. 3. Folositi butonul rotund TUNING pentru a selecta posturile de radio (Rotiti butonul spre stanga sau dreapta pana...
Page 215 - PROBLEME APARUTE IN UTILIZARE; un centru de reparatii :; CURATARE SI MENTENANTA; Curatarea ecranului TFT; • Opriti aparatul si apoi stergeti ecranul cu o carpa moale.; Curatarea carcasei; deteriora suprafata aparatului.
215. PROBLEME APARUTE IN UTILIZARE Daca observati anumite erori de functionare, verificati mai intai lista de mai jos inaintea transportarii unitatii la un centru de reparatii : Probleme Verificare/Solutie Aparatul nu poate fi pornit sau se opreste dintr-o data. Asigurati-va ca adaptorul de CA est...
Page 217 - GARANTIA SI SERVICIILE PENTRU CLIENTI
217 GARANTIA SI SERVICIILE PENTRU CLIENTI Inainte de a fi distribuite, produsele sunt supuse unui control de calitate foarte riguros. In cazul in care in timpul productiei sau transportului produsul este afectat functional, va rugam sa contactati centrele special- izate de servicii Elta in Germania:...
Page 218 - Портативно радио с вграден ДВД плеър и 7-инчов TFT екран; УПЪТВАНЕ ЗА БЕЗОПАСТНОСТ; ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ
218. МОДЕЛ: 6740 Портативно радио с вграден ДВД плеър и 7-инчов TFT екран УПЪТВАНЕ ЗА БЕЗОПАСТНОСТ Триъгилник с удивителен знак обръща внимание на важни инструкции за употреба и поддръжка в придружаващото ръководство, които трябва да се запомнят. Триъгълник със символ светкавица обръща внимание на „...
Page 220 - ВНИМАНИЕ
220. ТОЗИ CD ПЛЕЪР Е ЛАЗЕРЕН УСТРОЙСТВО, КЛАС 1. ТОЙ ИЗПОЛЗВА ВИДИМИ/НЕВИДИМИ ЛАЗЕРНИ ЛЪЧИ, КОИТО МОГАТ ДА ПРЕДИЗВИКАТ ОПАСНО РАДИАЦИОННО ОБЛЪЧВАНЕ, АКО ПОПАДНАТ ВЪРХУ ВАС. ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТОЗИ CD ПЛЕЪР ПРАВИЛНО СПОРЕД УПЪТВАНЕТО. ИЗПОЛЗВАНЕТО НА КОПЧЕТАТА, НАСТРОЙКИТЕ ИЛИ РАБОТАТА С УСТРОЙСТВОТО, ПО НА...
Page 221 - Прибори за управление; МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НА КОПЧЕТАТА/КОНЕКТОРИТЕ
221. Прибори за управление МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НА КОПЧЕТАТА/КОНЕКТОРИТЕ 1. Говорители 2. REMOTE SENSOR 3. MIC 1 Жак/конектор 4. MIC 2 Жак/конектор 5. USB Вход 6. MIC LEVEL Настройка 7. TFT-ЕКРАН 8. КОПЧЕ ЗА СМЯНА НА ФУНКЦИЯТА 9. CARRY HИLE 10. VOLUME копче за звука 11. BBS копче 12. ADJ копче 13. PREV к...
Page 222 - DISPLAY: Показва информационен прозорец; Закрепване на позиционерите на плеъра:; Сглобете двете части на позиционерите.
222. Копчета върху дистанционното управление и техните функции ИНСТАЛИРАНЕ И СВЪРЗВАНЕ 1. P/N: Промяна на телевизионната система 2. REPEAT A-B: Повтаря избран откъс между A и Б. 3. REPEAT 1/ALL: Режими на повторения 4. MENU: Основно меню (DVD) / PBC включване/ изключване (VCD) 5. SUBTITLE 6. PLAY 7....
Page 223 - Монтиране на батериите; ОСНОВНО СВЪРЗВАНЕ
223. Батериите: Тази система е проектирана да работи с домакински променлив ток 230V 50Hz или 8 батерии тип “UM2” или “C”. Препоръчваме използването на алкални батерии, за по-дълго време на работа. Монтиране на батериите 1. Свалете капака на отделението за батериите като леко го избутате надолу и на...
Page 224 - СВЪРЗВАНЕ НА МИКРОФОН И СЛУШАЛКИ; • Свържете микрофон към един от конекторите MIC.; Към контакта на стената; Свързване към телевизор
224. СВЪРЗВАНЕ НА МИКРОФОН И СЛУШАЛКИ 1. Свързване на микрофон. • Свържете микрофон към един от конекторите MIC. 2. Настройте MIC level до желаното равнище. 3. Свържете слушалки към конектора за слушалки. 1 1 2 3 Аудио/видео кабел Към контакта на стената Кабел за захранване Към входът за видео (жълт...
Page 230 - КАРАОКЕ-ФУНКЦИЯ С 2 МИКРОФОНА; ОСНОВНИ НАСТРОЙКИ; ОСНОВНИ
230. 1.3 TV TYPE- Изберете телевизионен формат. Моля изберете тази възможност според вашия телевизор. Възможности: 4:3PS: Нормален размер 4:3 4:3LB: Формат “плик за писмо” 16:9: 16:9 Широк екран 1.4 PASSWORD – Въведете парола, за да отключите системата. Следните стъпки са необходими: 1.4.1 Влезте в ...
Page 232 - РАБОТА С РАДИОТО; РАДИО; Завъртете копчето за избор на функция на позиция RADIO.; ЖАК ЗА СТЕРЕО СЛУШАЛКИ
232. РАБОТА С РАДИОТО РАДИО 1. Завъртете копчето за избор на функция на позиция RADIO. 2. Изберете желания обхват с въртящият се ключ за избор на радиовълни. Изберете предпочитаното равнище на звука. 3. Използвайте копчето TUNING, за да намерите радиостанция (завъртете копчето наляво или надясно, до...
Page 233 - ОСНОВНИ ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЕТО ИМ; ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА; Почистване на TFT екрана
233. ОСНОВНИ ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЕТО ИМ Ако възникне проблем, първо проверете точките описани по долу, преди да отнесете уреда на поправка Признаци Проверка/Решение Устройството не може да се включи или се изключва внезапно. Проверете дали захранващият кабел и адаптер са добре включени в контакта. ...
Page 235 - ГАРАНЦИЯ И ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИТЕ
ГАРАНЦИЯ И ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИТЕ Преди разпространение, нашите продукти преминават строг качествен контрол. Впреки това обаче, независимо от нашите усилия, ако наш продукт е повреден по време на производството или транспортирането му, моля свържете се с отдела за връзки с клиенти на фирма Елта в Г...
Page 236 - ДАЛЬНЕЙШАЯ ИНФОРМАЦИЯ
236. MODEL: 6740 Портативный радиоприемник со встроенным DVD-проигрывателем и 7” TFT экраном Указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ШОКА НЕ ОТКРЫВАТЬ ВНИМАНИЕ: ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ НЕ СНИМАТЬ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТОРОНУ). ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТ...
Page 237 - УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
237. Не препятствуйте вентиляции прибора. Убедитесь, что систему вентиляции прибора не закрывают занавеси, газеты, мебель или предметы любого другого типа. Система вентиляции постоянно должна быть свободной! Перегрев может привести к серьезным повреждениям прибора и снизить его производительность и ...
Page 239 - Кнопки управления; КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ / РАЗЪЕМЫ; Перемещение DVD проигрывателя
239. Кнопки управления КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ / РАЗЪЕМЫ 1. ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ 2. REMOTE SENSOR 3. Гнездо MIC 1 4. Гнездо MIC 2 5. Порт USB 6. Регулятор MIC LEVEL 7. TFT ДИСПЛЕЙ 8. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 9. РУЧКА ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ 10. Регулятор громкости VOLUME 11. Кнопка BBS 12. Кнопка ADJ 13. Кнопка PRE...
Page 240 - КНОПКИ СО СТРЕЛКАМИ; Установка позиционеров для проигрывателя:; Соедините обе части обоих позиционеров.
240. Кнопки на пульте дистанционного управления УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 1. P/N: смена ТВ системы 2. REPEAT A-B: повтор отрывка между A и B. 3. REPEAT 1/ALL: режимы повтора 4. MENU: главное меню (DVD) / вкл/выкл режима PBC (VCD) 5. SUBTITLE (субтитры) 6. PLAY (воспроизведение) 7. TITLE (DVD) (заголов...
Page 241 - Вставка батареек; ОСНОВНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
241. Батарейки: Система предназначена для работы от сети переменного тока — 230 В, 50 Гц, или от восьми батареек типа “UM2” или “C”. Для более продолжительной работы рекомендуется использовать щелочные батарейки. Вставка батареек 1. Снимите крышку отсека для батареек, слегка надавив ее вниз, а затем...
Page 242 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ МИКРОФОНА И НАУШНИКОВ; • Подсоедините микрофон к одному из гнезд MIC.; К розетке; Подключение к телевизору
242. ПОДКЛЮЧЕНИЕ МИКРОФОНА И НАУШНИКОВ 1. Подключение микрофона. • Подсоедините микрофон к одному из гнезд MIC. 2. С помощью регулятора MIC level установите желаемый уровень громкости микрофона. 3. Подсоедините наушники к гнезду для наушников. 1 1 2 3 Аудио/видео кабельs К розетке Шнур электропитани...
Page 248 - ФУНКЦИЯ КАРАОКЕ С ДВУМЯ МИКРОФОНАМИ; ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ; ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ
248. РАБОТА С ВНЕШНИМИ НОСИТЕЛЯМИ (USB) Подготовка проигрывателя к работе с внешними запоминающими устройствами 1. Включите проигрыватель, и поверните функциональный переключатель в положение DVD. Загорится светодиодный индикатор питания POWER. 2. Вставьте внешнее USB устройство, содержащее музыку, ...
Page 249 - ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ)
249. VIDEO SETUP BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION EXIT SETUP 4.1 BRIGHTNESS – настройка яркости изображения. Опции: 0/2/4/6/8/10/12 4.2 CONTRAST – настройка контрастности изображения. Опции: 0/2/4/6/8/10/12 4.3 HUE – настройка цветности изображения. Опции: -6/-4/-2/0/+2/+4/+6 4.4 SATURATION – наст...
Page 250 - РАБОТА РАДИО
250. РАБОТА РАДИО РАДИО 1. Поверните функциональный переключатель в положение RADIO. 2. Выберите желаемый диапазон волн с помощью переключателя диапазонов. Установите желаемый уровень громкости. 3. С помощью ручки настройки TUNING, настройтесь на желаемую радиостанцию (крутите эту ручку влево или вп...
Page 251 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; сначала попытайтесь решить ее сами, используя таблицу ниже.; ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ; Чистка TFT дисплея; Выключите проигрыватель, и протрите дисплей мягкой ветошью.; Чистка корпуса; влажную ветошь, смоченную в слабом моющем растворе.
251. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если возникла какая-либо техническая проблема, то перед тем как обращаться в службу ремонта, сначала попытайтесь решить ее сами, используя таблицу ниже. Признак Проверка/Решение Устройство нельзя включить или sоно внезапно выключается. Убедитесь, что вилка плотно вст...
Page 253 - ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Контакты
253. ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед поступлением в продажу, вся наша продукция проходит строгий контроль качества. Однако, если несмотря на это изделие будет повреждено в процессе производства или транспортировки, обращайтесь в службу работы с покупателями компании Elta по следующему адресу: Germany...