Page 2 - Contents; دليل لامستخدم; שמתשמל ךירדמ; Usage Restrictions; Safety Information
1 EN Contents User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale utente Manual de usuario Руководство пользователя Instrukcja obsługi دليل لامستخدم EN DE FR IT ES RU PL HE SA שמתשמל ךירדמ 1 27 56 81 107 134 161 199 214 Usage Restrictions Safety Information · This appliance can be used by chil...
Page 3 - Laser Distance
2 3 EN EN Batteries and Charging Safety Information · Do not use any third-party battery or self-wash base. Use only with RCS3 supply unit. · Do not attempt to disassemble, repair, or modify the battery or self-wash base on your own. · Do not place the self-wash base near a heat source. · Do not use...
Page 4 - Robot; Product Overview
4 5 EN EN Product Overview Robot Self-Wash Base (Including a fresh tank, waste tank, and washboard) Package Contents Product Overview Power Cord Mop Pad (×2) Side Brush Cleaning Tool User Manual Robot Spot Cleaning Button ·Press briefly to start spot cleaning ·Press and hold for 3 seconds to disable...
Page 5 - Control Panel; Robot and Sensors
6 7 EN EN Self-Wash Base Upper Cover Water Tank Plug Control Panel Mop Pad Washboard Washboard Clips Floating Ball Filter Media Control Panel Clean Button Return-to-Base / Exit Button Display Screen Product Overview Clip Clip Waste Tank Fresh Tank Product Overview Return-to-Base Sensor Air Outlet / ...
Page 6 - Clearing Home Environment; Dust Bin
8 9 EN EN Clearing Home Environment Dust Bin Self-Wash Base Signaling Area Charging Contacts Power Port Overflow Sensors Product Overview Washboard Bracket Overflow Sensors Self-Wash Base Back Filter Bin Cover Bin Clip · Push gently in the direction indicated by the arrow to open the cover Tidy up i...
Page 7 - Connecting with Mi Home/Xiaomi Home App; Remove the protective strips; Preparations Before Use; Place the base against the wall and charge the robot
10 11 EN EN The appliance works with the Mi Home/Xiaomi Home app, which can be used to control the appliance and make it interact with other smart devices. 1. Download the Mi Home/Xiaomi Home App Scan the QR code on the robot to download and install the Mi Home/Xiaomi Home app. 2. Add Device 3. Rese...
Page 8 - Fast Mapping; Restoring Factory Settings; Cleaning Mode; How to Use; Sweeping Function; Mopping Function
12 13 EN EN Fast Mapping How to Use Remove the mop pad before fast mapping. After you connect the robot to the app, create a map as instructed in the app. The robot moves around to scan the environment and creates a map without cleaning. After the robot returns to the base, a map is created and save...
Page 9 - Functions in APP; Routine Maintenance; Parts
14 15 EN EN 6. Clean the mop pad How to Use Note: · If the robot is not on the base, please put it back before starting it. · The robot will clean the mop pad before cleaning, please wait patiently until the mop pad is cleaned. · Do not manually move the base, fresh tank, waste tank, or washboard wh...
Page 10 - Filter; Fresh Tank; Waste Tank
16 17 EN EN Dust Bin Routine Maintenance 1. Open the robot cover and press the dust bin clip to remove the dust bin. 2. Open the bin cover and empty the bin as shown in the diagram. * Clean it as needed Note: The cleaning tool can be used to empty the dust bin. Filter 1. Remove the filter and tap it...
Page 11 - Washboard; Cleaning the Main Brush; Cleaning the Side Brush
18 19 EN EN 1. Press the clips on both sides of the bottom of the base to remove the washboard. 3. Wipe the bottom of the base with a dry cloth. 2. Use the provided cleaning tool to clean the washboard completely. 4. Insert the washboard into the base as shown in the diagram, making sure that both c...
Page 12 - Robot Sensors and Charging Contacts; Self-Wash Base Charging Contacts and Overflow; Errors
20 21 EN EN Note: Wet cloth can damage sensitive elements within the robot and base. Please use dry cloth for cleaning. Robot Sensors and Charging Contacts Robot Restarting Battery The robot contains a high-performance lithium-ion battery pack. Make sure that the battery remains well-charged for dai...
Page 15 - Specifications; WEEE Information; Nutzungseinschränkungen; Sicherheitsinformationen
26 27 DE EN Specifications Model RLS5C Battery 6400 mAh (Nominal Capacity) Charging Time Approx. 6 hours OS Compatibility Android 4.4 or iOS 10.0 and later Rated Voltage 14.4 V Rated Power 55 W Wi-Fi Wireless Connectivity Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2.4 GHz Operation Frequency 2400-2483.5 MHz Maximum Out...
Page 17 - Laserdistanzsensor; Akkus und Ladung; Packungsinhalt; Produktübersicht
30 31 DE DE Laserdistanzsensor · Der Laserdistanzsensor entspricht der Norm IEC 60825-1:2014 für Laserprodukte der Klasse 1 und erzeugt keine gefährliche Laserstrahlung. Sicherheitsinformationen Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manua...
Page 18 - Roboter; Roboter und Sensoren
32 33 DE DE Produktübersicht Roboter Taste für die Punktreinigung ·Kurz drücken, um die Punktreinigung zu starten ·Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu deaktivieren Ein-/Aus- und Reinigungstaste ·Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- ode...
Page 20 - Wohnumgebung aufräumen; Die Schutzstreifen entfernen; Vorbereitungen vor der Verwendung; Stellen Sie die Basis an die Wand und laden Sie sie
36 37 DE DE Wohnumgebung aufräumen Räumen Sie Gegenstände wie Stromkabel, Hausschuhe und harte Gegenstände weg, damit sich der Roboter nicht verwickelt oder einklemmt. Öffnen Sie die Tür des zu reinigenden Raumes und stellen Sie die Möbel in die geeignete Position, um mehr Platz zu schaffen. Um zu v...
Page 21 - Schnelle Kartenerstellung; Gebrauchsanleitung; Werkseinstellungen zurücksetzen
38 39 DE DE Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App. Steuern Sie Ihr Gerät und lassen Sie dieses sowie weitere Smart Home-Geräte mit der Mi Home-/ Xiaomi Home-App interagieren. 1. Laden Sie die Mi Home/Xiaomi Home App herunter Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um die Mi Hom...
Page 22 - Reinigungsmodus; Wischfunktion; Kehrfunktion
40 41 DE DE MAX Zur MAX-Linie Gebrauchsanleitung Hinweis: · Stellen Sie sicher, dass der Roboter vollständig aufgeladen ist, bevor Sie ihn verwenden. Bewegen Sie den Roboter während der Reinigung nicht manuell. · Wenn der Akku während der Reinigung schwach wird, kehrt der Roboter zur Basis zurück un...
Page 23 - Staubbehälter; Funktionen in der APP; Regelmäßige Wartung; Teile
42 43 DE DE Staubbehälter Regelmäßige Wartung 1. Öffnen Sie die Roboterabdeckung und drücken Sie auf den Staubbehälterklipp, um den Staubbehälter zu entfernen. 1. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Korb. 2. Öffnen Sie die Behälterabdeckung und leeren Sie den Behälter ...
Page 24 - Waschbrett; Frischwassertank; Abwassertank
44 45 DE DE 1. Drücken Sie die Clips auf beiden Seiten der Unterseite der Basis, um das Waschbrett zu entfernen. 3. Wischen Sie die Unterseite der Basis mit einem trockenen Tuch ab. 2. Verwenden Sie das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, um das Waschbrett vollständig zu reinigen. 4. Setzen Sie das Wa...
Page 25 - Selbstreinigungsbasis Ladekontakte und; Reinigung der Seitenbürste
46 47 DE DE Hinweis: Nasse Tücher können empfindliche Elemente im Roboter und in der Basis beschädigen. Bitte verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch. Sensoren und Ladekontakte des Roboters Neustart des Roboter Akku Der Roboter enthält einen leistungsstarken Lithium-Ionen-Akku. Achten Sie dar...
Page 26 - FAQ; Fehler
48 49 DE DE FAQ Problem Mögliche Ursache und Lösung Der Roboter lässt sich nicht einschalten. 1. Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter an der Basis auf und versuchen Sie es erneut. 2. Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch. Es wird empfohlen, das Gerät bei einer Temperatur zwisch...
Page 29 - Informations sur la sécurité; les risques impliqués.; Spezifikationen
54 55 FR DE Restrictions d’utilisation Informations sur la sécurité · Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou...
Page 30 - Restrictions
56 57 FR FR Batteries et charge · Ne pas utiliser de batterie et de base d'auto-lavage du tiers. A utiliser uniquement avec le modèle RCS3 fourni. · N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier la batterie ou la base d'auto-lavage par vous-même. · Ne plaçez pas la base d'auto-lavage près d'une sou...
Page 31 - Présentation du produit
58 59 FR FR Présentation du produit Robot Nettoyage local ·Appuyez brièvement pour commencer le nettoyage local ·Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver la sécurité enfant Bouton d’alimentation/nettoyage ·Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le...
Page 32 - Panneau de contrôle; Touche de retour à la base / sortie; Robot et capteurs
60 61 FR FR Base d'auto-lavage Couvercle supérieur Bouchon du réservoir d'eau Panneau de contrôle Planche à laver la serpillière Clips de la planche à laver la serpillière Boule flottante Média filtrant Panneau de contrôle Touche de nettoyage Touche de retour à la base / sortie Écran d'affichage Pré...
Page 33 - Nettoyage domestique; Poubelle
62 63 FR FR Nettoyage domestique Rangez les éléments tels que les câbles d'alimentation, les chaussons et les objets durs pour éviter que le robot ne s'emmêle ou ne se coince. Ouvrez la porte de la pièce à nettoyer, et rangez les meubles dans un endroit approprié pour faire plus de place. Pour évite...
Page 34 - Ajouter un appareil; Connexion avec l’application Mi Home/Xiaomi Home; Retirez les bandes de protection; Préparations avant utilisation; Placez la base contre le mur et chargez-la
64 65 FR FR Ce produit fonctionne avec l’application Mi Home/Xiaomi Home. Contrôlez et interagissez avec votre appareil ainsi que d’autres appareils domotiques intelligents avec l’application Mi Home/Xiaomi Home. 1. Téléchargez l'application Mi Home / Xiaomi Home Scannez le code QR sur l'appareil po...
Page 35 - Mode nettoyage; Fonction de balayage; Mode d’utilisation; Cartographie rapide
66 67 FR FR Mode d’utilisation Remarque : · Le robot doit être entièrement chargé avant de l'utiliser. Ne déplacez pas manuellement le robot lorsqu'il est en train de nettoyer. · Si la batterie est devenue trop faible pendant le nettoyage, le robot retourne à la base et reprend le nettoyage après av...
Page 36 - Pièces
68 69 FR FR Mode d’utilisation Maintenance de routine Fonctions de l'APP 1. Gestion de la carte La page d'accueil de l'application affiche la carte actuelle. Sur cette page, Zone interdite vous permet de définir des zones à éviter, et Gestion de la carte vous permet de modifier la carte actuelle. Po...
Page 37 - Réservoir d'eau propre; Bac à poussière; Maintenance de routine
70 71 FR FR Réservoir d'eau propre * Nettoyez le média filtrant une fois tous les 3 mois 1. Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau propre, déplacez le tuyau sur le côté pour retirer et nettoyer le média filtrant comme indiqué sur le schéma. 2. Remettez le média filtrant et le tuyau en place. Réservo...
Page 38 - Nettoyage de la brosse principale; Nettoyage de la brosse latérale; Planche à laver la serpillière
72 73 FR FR Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l'intérieur pour retirer la protection de la brosse et faites sortir la brosse du robot. Retirez les couvercles de la brosse comme indiqué sur le schéma. Utilisez l'outil de nettoyage fourni pour retirer les poils emmêlés dans la bros...
Page 39 - Erreurs; Capteurs et contacts de charge du robot; Contacts de charge de la base d'auto-lavage et
74 75 FR FR Si la base ne fonctionne pas correctement, une icône d'erreur et un message s'affichent sur l'écran. Lisez le message et réglez le problème en vous basant sur le tableau suivant. Erreurs Icône d'erreur Message d'erreur Solution Eau insuffisante dans le réservoir d'eau propre Ajoutez une ...
Page 42 - Spécifications; Restrizioni per; Informazioni di sicurezza; rischi che ne possono derivare.
80 81 I T FR Spécifications Modèle RLS5C Batterie 6400 mAh (capacité nominale) Temps de Charge Environ 6 heures Compatibilité OS Android 4,4 ou iOS 10,0 et ultérieur Tension nominale 14,4 V Puissance nominale 55 W Wi-Fi Connectivité sans fil Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz Fréquence de fonctionnement...
Page 43 - Batterie e; Sensore di
82 83 I T I T · Togliere da terra eventuali cavi prima di utilizzare il robot, per evitare che vengano tirati durante la pulizia. · Spostare dal pavimento gli oggetti fragili o piccoli per evitare che il robot li urti e li danneggi. · Tenere lontani capelli, dita e altre parti del corpo dalla boccol...
Page 44 - Contenuto della Confezione; Presentazione del prodotto
84 85 I T I T Cavo di Alimentazione Strumento di pulizia Mocio (× 2) Spazzola laterale Base di Autolavaggio (Compresi un serbatoio dell'acqua pulita, un serbatoio dell'acqua sporca e un'asse per lavare) Contenuto della Confezione Presentazione del prodotto Manuale utente Robot The illustrations in t...
Page 45 - Robot e Sensori; Blocco Bambini
86 87 I T I T Presentazione del prodotto Sensore di Ritorno- alla-Base Uscita d'aria / Altoparlante Spia Wi-Fi Resettare · Premi e tieni premuto per 3 secondiper ripristinare le impostazioni di fabbrica Ruota Principale Sensori di Dislivello Sensori di Dislivello Ruota Principale Spazzola principale...
Page 46 - Contenitore Raccoglipolvere
88 89 I T I T Contenitore Raccoglipolvere Filtro Coperchio del Bidone Pulsante di sblocco del raccogli-polvere Base di Autolavaggio Area di segnalazione Contatti di ricarica Porta di Alimentazione Sensori di Traboccamento Presentazione del prodotto Staffa per l'Asse per Lavare Sensori di Traboccamen...
Page 47 - Rimuovi le strisce protettive; Preparazioni Prima dell'Uso; Posiziona la base contro il muro e ricaricala; Aggiungi dispositivo; Connessione con l'app Mi Home/Xiaomi Home
90 91 I T I T 1. Rimuovi le strisce protettive 2. Installazione delle spazzole laterali Preparazioni Prima dell'Uso 3. Posiziona la base contro il muro e ricaricala Nota: · Rimuovi eventuali oggetti a una distanza inferiore a 1,5 m dalla parte anteriore e a 5 cm da entrambi i lati della base. · Assi...
Page 48 - Funzione di Pulizia; Istruzioni utente
92 93 I T I T Istruzioni utente Mappatura Veloce Rimuovi il mocio prima della mappatura veloce. Dopo aver connesso il robot all'app, crea una mappa come indicato nell'app. Il robot si muove intorno per scansionare l'ambiente e crea una mappa senza la pulizia. Dopo che il robot è tornato alla base, u...
Page 49 - Parti
94 95 I T I T Istruzioni utente 6. Pulisci il mocioDopo che il robot ha completato la pulizia ed è tornato a ricaricarsi, la base inizia la pulizia e ad asciugare il mocio. 5. Torna all'Auto-PuliziaDurante la pulizia, il robot tornerà alla base per pulire il mocio secondo le condizioni di pulizia im...
Page 50 - Filtro; Serbatoio dell'Acqua Sporca; Manutenzione quotidiana
96 97 I T I T Contenitore Raccoglipolvere Manutenzione quotidiana 1. Apri il coperchio del robot e premi il gancio del contenitore della polvere per rimuovere il bidone della polvere. 1. Rimuovi il filtro e tocca delicatamente il suo cestello. 2. Apri il coperchio del bidone e svuota il bidone come ...
Page 51 - Asse per Lavare; Pulizia della Spazzola Principale; Pulizia della Spazzola Laterale
98 99 I T I T 1. Premi i ganci su entrambi i lati della parte inferiore della base per rimuovere l'asse per lavare. 3. Strofina la parte inferiore della base con un panno asciutto. 2. Usa lo strumento di pulizia fornito per pulire completamente l'asse per lavare. 4. Inserisci l'asse per lavare nella...
Page 52 - Sensori Robot e Contatti di Ricarica; Contatti di Ricarica della Base di Auto-Lavaggio e; Errori
100 101 I T I T Nota: Il panno bagnato può danneggiare gli elementi sensibili all'interno del robot e della base. Per favore usa un panno asciutto per la pulizia. Sensori Robot e Contatti di Ricarica Riavvio del robot Batteria Il robot contiene una batteria agli ioni di litio ad alte prestazioni. As...
Page 53 - Problemi comuni
102 103 I T I T Problema Possibile causa e soluzione Il robot non si accende. 1. La batteria è scarica. Ricarica il robot sulla base e riprova. 2. La temperatura della batteria è troppo bassa o troppo alta. Si consiglia di far funzionare l'apparecchio a una temperatura compresa tra 32 ℉ (0℃ ) e 104 ...
Page 55 - Specifiche tecniche; Restricciones de uso; Información de seguridad
106 107 ES I T Specifiche tecniche Modello RLS5C Batteria 6400 mAh (Capacità Nominale) Tempo di ricarica Circa 6 ore Compatibilità OS Android 4,4 o iOS 10,0 e versioni successive Tensione nominale 14,4 V Potenza nominale 55 W Connettività Wi-Fi Wireless Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 GHz Frequenza d’ese...
Page 56 - Baterías y carga; Sensor Láser de
108 109 ES ES Restricciones de uso Información de seguridad · Recoja cualquier cable del suelo antes de usar el robot para evitar que se dañen durante la limpieza. · Recoja objetos frágiles o pequeños del suelo para evitar que el robot los succione y los dañe. · Evite que el pelo, los dedos o cualqu...
Page 57 - Contenido de Paquete; Descripción general del producto
110 111 ES ES Cable de Alimentación Herramienta de limpieza Almohadilla Trapeadora (×2) Cepillo lateral Base de Autolavado (Incluyendo un tanque fresco, un tanque de residuos y una tabla lavadora) Contenido de Paquete Descripción general del producto Manual de usuario Robot The illustrations in this...
Page 58 - Robot y Sensores; Botón de Regreso a Base / Salir
112 113 ES ES Descripción general del producto Sensor de Regreso a la Base Salida de aire / Altavoz Indicador de Wi-Fi Botón de restablecimiento · Mantenga pulsado durante 3 segundos para restaurar la configuración de fábrica Rueda Principal Sensores de Altura Sensores de Altura Rueda principal Cepi...
Page 60 - Quite las tiras protectoras; Preparativos antes del Uso; Coloque la base contra la pared y cárguela; Descargue la Aplicación Mi Home/Xiaomi Home; Conectar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home
116 117 ES ES · Instale la base en un lugar lo más abierto posible con buena señal Wi-Fi. · Inserte el cable de alimentación en la base y conéctelo al enchufe. · Coloque el robot en la base, y el robot se encenderá automáticamente y comenzará a cargar. · Se recomienda cargar completamente el robot a...
Page 61 - Mapeo Rápido; Modo de uso; Función de Trepado; Modo de limpieza
118 119 ES ES Modo de uso Mapeo Rápido Quite la almohadilla trapeadora antes de realizar el mapeo rápido. Después de conectar el robot a la aplicación, cree un mapa como se indica en la aplicación. El robot se mueve para escanear el entorno y crea un mapa sin limpiar. Después de que el robot regrese...
Page 62 - Funciones de Aplicación; Piezas
120 121 ES ES Modo de uso 3. Coloque el robot sobre la base 6. Limpiar la almohadilla trapeadora Nota: Nota: · Para lavar la almohadilla trapeadora en cualquier momento, presione y mantenga presionado el botón en la base durante 3 segundos para comenzar el lavado. · Al lavar almohadilla trapeadora, ...
Page 63 - Depósito de Basura; Tanque de Residuos; Mantenimiento rutinario
122 123 ES ES Depósito de Basura Mantenimiento rutinario 1. Abra la cubierta del robot y presione la hebilla del depósito de basura para retirar el depósito. 1. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta. 2. Abra la cubierta del depósito y vacíelo como se muestra en el diagrama. Nota: No intent...
Page 64 - Tabla Lavadora; Limpiar el Cepillo Principal
124 125 ES ES 1. Presione las hebillas en ambos lados de la parte inferior de la base para quitar la tabla lavadora 3. Limpie la parte inferior de la base con un paño seco. 2. Utilice la herramienta de limpieza proporcionada para limpiar completamente la tabla de lavar. 4. Inserte la tabla lavadora ...
Page 65 - Contactos de carga de la base de autolavado y; Errores
126 127 ES ES Nota: El paño húmedo puede dañar los elementos sensibles dentro del robot y la base. Utilice un paño seco para limpiar. Sensores de Robot y Contactos de Carga Reinicio del robot Batería El robot contiene una batería de iones de litio de alto rendimiento. Asegúrese de que la batería per...
Page 66 - Preguntas más frecuentes
128 129 ES ES Problema Posible causa y solución El robot no se encenderá. 1. La batería está baja. Recargue el robot en la base y vuelva a intentarlo. 2. La temperatura de la batería está demasiado baja o demasiado alta. Se recomienda operar el aparato a una temperatura entre 32 ℉ (0℃ ) y 104 ℉ (40℃...
Page 68 - Especificaciones; Información sobre RAEE
132 133 ES ES Preguntas más frecuentes Problema Posible causa y solución El nivel de agua en la tabla de lavar está anormal. 1. Quite la tabla de lavar y compruebe si la salida de aguas residuales está bloqueada y límpiela. 2. Limpie las piezas elásticas metálicas del sensor de desbordamiento dentro...
Page 69 - Ограничения на; Ограничения на
134 135 RU RU Информация по технике безопасности Ограничения на эксплуатацию Чтобы избежать поражения током, возгорания или травм, вызванных некорректным использованием прибора, перед началом работы внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. Сохраните ее для дальнейшего использования в качеств...
Page 70 - Лазерный датчик; Меры предосторожности при хранении и транспортировке:
136 137 RU RU Аккумулятор и зарядка · Используйте это устройство согласно руководству пользователя. Пользователи несут ответственность за убытки и ущерб, возникшие из-за несоблюдения инструкций. · Запрещается использовать сторонний аккумулятор и базу для автоочистки. Используйте только с блоком пита...
Page 71 - Комплектация; Описание изделия; Робот
138 139 RU RU Кабель питания Чистящий инструмент Швабра (×2) Боковая щетка База для автоочистки (включая бак с чистой водой, бак с отработанной водой и стиральный компонент) Комплектация Описание изделия Руководство пользователя Робот The illustrations in this manual are for reference only. Please r...
Page 72 - Робот и датчики; Кнопка возврата на базу / выхода
140 141 RU RU Описание изделия Датчик возврата на базу Воздушное отверстие / динамик Индикатор Wi-Fi Кнопка сброса настроек · Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы восстановить заводские настройки Основное колесо Датчики падения Датчики падения Основное колесо Основная щетка Кнопка защитно...
Page 74 - Подготовка перед использованием; Разместите базу у стены и зарядите ее; Загрузка приложения Mi Home/Xiaomi Home; Подключение к приложению Mi Home/Xiaomi Home
144 145 RU RU 1. Удалите защитные элементы 2. Установите боковую щетку Подготовка перед использованием 3. Разместите базу у стены и зарядите ее Примечание. · Уберите все предметы, расположенные ближе чем на 1,5 м от передней части базы и на 5 см сбоку. · Убедитесь, что зона подачи сигнала свободна о...
Page 75 - Функция влажной уборки
146 147 RU RU Быстрая влажная уборка Руководство по эксплуатации Снимите швабру перед созданием быстрой карты. После подключения робота к приложению создайте карту согласно инструкциям в приложении. Робот будет перемещаться и сканировать обстановку, чтобы создать карту, не выполняя уборку. После воз...
Page 76 - Функции в приложении; Регулярный уход; Компоненты
148 149 RU RU Руководство по эксплуатации 6. Очистка швабры · Чтобы очистить швабру, нажмите и удерживайте кнопку на базе в течение 3 секунд, а затем начните уборку. · Если во время очистки швабры в баке с чистой водой закончится вода или бак с отработанной водой окажется переполнен, робот отправи...
Page 77 - Контейнер для пыли; Фильтр
150 151 RU RU Контейнер для пыли Регулярный уход 1. Откройте крышку робота и нажмите на зажим контейнера для пыли, чтобы снять контейнер для пыли. 1. Снимите фильтр и слегка постучите по нему. 2. Откройте крышку контейнера для пыли и очистите его, как показано на рисунке. Примечание. Не пытайтесь оч...
Page 78 - Стиральный компонент; Очистка основной щетки
152 153 RU RU 1. Нажмите на зажимы с обоих сторон кнопки на базе, чтобы снять стиральный компонент. 3. Протрите нижнюю часть базы сухим полотенцем. 2. Тщательно очистите стиральный компонент с помощью чистящего инструмента в комплекте. 4. Вставьте стиральный компонент в базу, как показано на схеме. ...
Page 79 - Датчики и зарядные контакты робота; Зарядные контакты базы для автоочистки и; Ошибки
154 155 RU RU Примечание. Влажное полотенце может повредить чувствительные элементы робота и базы. Для очистки используйте только сухое полотенце. Датчики и зарядные контакты робота Аккумулятор Робот оборудован высокопроизводительным литий-ионным аккумуляторным блоком. Для гарантии оптимальной работ...
Page 80 - Вопросы и ответы
156 157 RU RU Проблема Возможная причина и решение Робот не включается. 1. Низкий заряд аккумулятора. Зарядите робот на базе и повторите попытку. 2. Слишком низкая или слишком высокая температура аккумулятора. Рекомендуемая рабочая температура: 0–40°C. Робот не заряжается. 1. База обесточена. Убедит...
Page 82 - Основные параметры; Ograniczenia w; Informacje dotyczące bezpieczeństwa
160 161 PL RU Основные параметры Модель RLS5C Аккумулятор 6400 мА·ч (номинальная мощность) Время зарядки Около 6 ч Совместимость ОС Android 4,4 oили iOS 10,0 и выше Номинальное напряжение 14,4 В Номинальная мощность 55 Вт Беспроводное подключение Wi-Fi Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4 ГГц Рабочая частота ...
Page 83 - Czujnik
162 163 PL PL Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ograniczenia w użytkowaniu · Przed użyciem robota należy podnieść z podłogi wszelkie przewody, aby zapobiec ich przemieszczaniu podczas czyszczenia. · Należy usunąć z podłogi wszelkie delikatne lub małe przedmioty, aby zapobiec ich uszkodzeniu w przy...
Page 84 - Zawartość opakowania; Przegląd produktu
164 165 PL PL Kabel zasilający Przyrząd do czyszczenia Podkładka mopa (x2) Szczotka boczna Podstawa samooczyszczająca (Zawiera zbiornik na czystą wodę, zbiornik na brudną wodę i podstawę myjącą) Zawartość opakowania Przegląd produktu Instrukcja obsługi Robot The illustrations in this manual are for ...
Page 85 - Robot i czujniki; Przycisk powrotu do podstawy / przycisk wyjścia
166 167 PL PL Przegląd produktu Czujnik powracania do podstawy Wylot powietrza/ głośnik Wskaźnik Wi-Fi Przycisk resetowania · Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby przywrócić ustawienia fabryczne Koło główne Czujniki upadku Czujniki upadku Koło główne Szczotka główna Zatrzaski nakładki na szcz...
Page 87 - Przed użyciem; Umieść podstawę przy ścianie i naładuj ją; Pobierz aplikację Mi Home/Xiaomi Home App; Połącz z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home
170 171 PL PL 1. Zdejmij paski ochronne 2. Zamontuj szczotkę boczną Przed użyciem 3. Umieść podstawę przy ścianie i naładuj ją Uwaga: · Usuń wszelkie przedmioty, które znajdują się bliżej niż 1,5 m od przodu i 5 cm z każdej strony podstawy. · Upewnij się, że żadne przedmioty nie blokują strefy sygna...
Page 88 - Szybkie mapowanie; Użytkowanie; Tryb czyszczenia; Funkcja mopowania
172 173 PL PL Użytkowanie Szybkie mapowanie Zdejmij podkładkę mopa przed szybkim mapowaniem. Po podłączeniu robota do aplikacji, utwórz mapę zgodnie z instrukcjami w aplikacji. Robot porusza się w celu skanowania otoczenia i tworzy mapę bez wykonywania czyszczenia. Po powrocie robota do podstawy, ma...
Page 89 - Funkcje w aplikacji; Dzienna konserwacja; Części
174 175 PL PL Użytkowanie 6. Czyszczenie podkładki mopa Uwaga: · Jeśli robot nie jest na podstawie, należy go umieścić z powrotem przed jego ponownym uruchomieniem. · Robot oczyści podkładkę mopa przed zadaniem czyszczenia. Należy poczekać aż podkładka mopa zostanie wyczyszczona. · Podczas mopowania...
Page 90 - Zbiornik na czystą wodę; Zbiornik na brudną wodę
176 177 PL PL Filtr Pojemnik na kurz Dzienna konserwacja 1. Otwórz pokrywę robota i naciśnij zatrzask pojemnika na kurz, aby zdemontować pojemnik na kurz. 1. Zdemontuj filtr i postukaj w niego lekko. 2. Otwórz pokrywę pojemnika na kurz tak, jak pokazano na rysunku. Uwaga: Nie próbuj czyścić filtra z...
Page 91 - Podkładka myjąca; Czyszczenie szczotki głównej; Czyszczenie szczotki bocznej
178 179 PL PL 1. Naciśnij zatrzaski po dwóch stronach spodu podstawy, abyzdemontować podkładkę myjącą. 3. Przetrzyj spód podstawy za pomocą suchej szmatki. 2. Użyj załączonego przyrządu do czyszczenia, aby całkowicie wyczyścić podkładkę myjącą. 4. Włóż podstawkę myjącą do podstawy tak, jak pokazano ...
Page 92 - Czujniki robota i styki ładowania; Styki ładowania podstawy samooczyszczającej i; Błędy
180 181 PL PL Uwaga: Mokra szmatka może zniszczyć delikatne elementy robota i podstawy. Należy używać wyłącznie suchej szmatki do czyszczenia. Czujniki robota i styki ładowania Resetowanie robota Akumulator Robot zawiera wysokowydajny akumulator litowo-jonowy. Upewnij się, że bateria pozostaje dobrz...
Page 96 - LDS; יתוחיטב עדימ; שומיש תולבגה; יתוחיטב עדימ
188 189 HE HE שומיש תולבגה תוישוח ,תויזיפ תולוכי ילעב םישנאו הלעמו םינש 8 ליגמ םידלי שמתשהל םילוכי הז רישכמב שומישל עגונב תוארוה ןתמ רחאל וא חוקיפ תחת תאזו ,עדיו ןויסינ ירסח וא תולבגומ תוישפנו .ךכב תוכורכה תונכסה תנבהו חוטב ןפואב רישכמב םייח ילעבו םידלי יכ ואדוו .הז רצומ םע קחשל םידלי לע רוסיא לח .ן...
Page 97 - הניעטו תוללוס; IEC; רזייל קחרמ ןשייח; רצומה תריקס
190 191 HE HE הניעטו תוללוס הקפסאה תדיחי םע קר שמתשהל שי .ישילש-דצ ימצע ןויקנ סיסב וא הללוס ףאב שמתשהל ןיא .RCS3 .םכמצעב ימצע ןויקנ סיסבה תא וא הללוסה תא תונשל וא ןקתל ,קרפל תוסנל ןיא .םוח רוקמ דיל ימצע ןויקנ סיסבה תא חינהל ןיא .סיסבה לש הניעטה יעגמ תא בגנל תובוטר םיידיב וא הבוטר תילטמב שמתהל ןיא .ם...
Page 98 - טובור; םינשייחו טובורה ףוג
192 193 HE HE טובור רצומה תריקס יתדוקנ ןויקנ רותפכ יתדוקנ ןויקנ תלחתהל הרצק הציחל וצחל · םידליה לעונמ תא ריסהל תנמ לע תוינש 3 וקיזחהו וצחל · ןויקינ / יוביכ / הלעפה ןצחל תובכל וא קילדהל תוינש 3 ךשמל וקיזחהו וצחל · )טובורה תקלדה רחאל( ןויקנב ליחתהל הרצק הציחל וצחל · סיסבל הרזח רותפכ סיסבל הרזח טובורה ...
Page 99 - הטילש לנאפ
194 195 HE HE האיצי \ סיסבל הרזח רותפכ רצומה תריקס ןוילע הסכמ בגמה גופס תפשפש פילק בגמה גופס תפשפש םימה לכימ תפוגמ הטילש לנאפ תפשפשה יפילק פילק ףצ רודכ םייקנ םימ לכימ םיכלכולמ םימ לכימ סיסבל הרזח רותפכ האיצי \ ןויקנ רותפכ הגוצת ךסמ ימצע ןויקנ סיסב :סיסבב טובורה רשאכ .סיסבהמ אצי טובורהש ידכ הרצק הציח...
Page 100 - תיב תביבס יוקינ; שומישה ינפל תונכה; תידדצה תשרבמה תא וניקתה .; ותוא וניעטהו ריקל דומצ סיסבה תא וחינה .
196 197 HE HE תיב תביבס יוקינ .עקתהל טובורהמ עונמל תנמ לע םיחישק םימציו םיפכפכ ,למשח ילבכ ןוגכ םיצפח ורדס תונפל תנמ לע יואר םוקמב )תואסיכ ןוגכ(םיטיהר וחינהו ,תוקנל שיש רדחה תלד תא וחתפ .םוקמ רתוי יפנל ששח םהב שיש םירוזיא א םיכומנ םירוזיא םוסחל ץפחב ושמתשה הנא ,ןויקנה ינפל .תישפוחה התעונת תא חיטבהלו ...
Page 101 - םושייל רוביח; םושייה לש הנקתהלו הדרוהל; שומישה ןפוא; יתדוקנ ןויקנ
198 199 HE HE Mi Home / Xiaomi Hom e םושייל רוביח . Mi Home/Xiaomi Home םושיי םע לעופ הז רצומ . Mi Home/Xiaomi Home םושיי תרזעב םירחא םייתיב םירישכמ ןיבל וניב היצקארטניא ורצו ,םכלש רישכמב וטלש םושייה לש הנקתהלו הדרוהל QR -ה דוק תא וקרס . 1 הסכמל תחתמ טובור ףסוה . 2 וקרסו ,הנוילעה תינמיה הניפב " ...
Page 102 - בוגינה תייצקנופ
200 201 HE HE MAX בוגינה תייצקנופ ואטיט תייצקנופ ןויקינ בצמ בגמה גופס תא ורביח . 1 .ואטיטב ליחתמ טובורהו סיסבה לע -ה רותפכ לע הרצק הציחל וצחל : 1 הטיש תוריקהו תווצקה ךרואל ןויקנ ידי לע לכ םדוק רדח לכ הקנמ אוה ,קולד טובורהש רחאל .ןויקנה רחאל הללוסה תניעטל סיסבל תיטמוטוא רזוח טובורה . S תרוצב ןכמ רחאל...
Page 103 - םיקלח; תיתרגש הקוזחת; קבאה לכימ; ןנסמ
202 203 HE HE תיתרגש הקוזחת ןויקינ בצמ .סיסבהו טובורה תא קזחאלו תוקנל תנמ לע הטמ תוארהה רחא ובקע ,םיילמיטפוא םיעוציב רובע קלח םיכלכולמ םימ לכימ תפשפש קבא לס תידדצ תשרבמ )LDS ( רזייל קחרמ ןשייח טובורה לע הניעטה יעגמ קבאה לכימ ןנסמ תישאר תשרבמ סיסבל הרזח ןשייח סיסבה לע הניעטה יעגמ םייקנ םימ לכימ בגמ ג...
Page 104 - םייקנה םימה לכימ ןויקנ; תפשפש
204 205 HE HE תיתרגש הקוזחת םייקנה םימה לכימ ןויקנ ןנסמה דב תא תוקנלו ריסהל ידכב דצל רוניצה תא וזיזה ,םייקנה םימה לכימ תא וחתפ . 1 .רויאב ןייוצמש יפכ .רוניצה תאו ןנסמה דב תא וריזחה . 2 םישדוח השולשב םעפ ןנסמה דב תא וקנ * םיכלכולמ םימ לכימ וכפשו םיכלכולמה םימה לכימ הסכמ תא וחתפ ,םיכלכולמה םימה לכימ ת...
Page 107 - תוצופנ תויעבו תולאש
210 211 HE HE תוצופנ תויעבו תולאש הייעב ןורתפו תירשפא הביס .ותוא ולחתאו טובורה תא ובכ הייעבה םא .ןמזב םתוא וקנ ,ןכ םא ,ךבתסה וא עקתנש ץפח םש שי םא קודבל תנמ לע יזכרמה לגלגה לע וצחלו ובבוס אנא .הריכמ םורתה תוריש םע רשק ורצ אנא ,הכישממ .ומוקמב קילקמ אוהש דע תשרבמה תא שדחמ וניקתה . 1 .ןויקנה ינפל הפצרה...
Page 109 - زاهجلل ميلسلا ريغ مادختسلاا نع ةمجان; ةملاسلا تامولعم; ةملاسلا تامولعم
214 215 SA SA مادختسلاا دويق ةباصإ وأ قيرح وأ ةيئابرهك ةمدص ثودح يدافتل ،لبقتسملا يف هيلإ عوجرلل هب ظافتحلااو زاهجلا مادختسا لبق ةيانعب مدختسملا ليلد ةءارق ىجري زاهجلل ميلسلا ريغ مادختسلاا نع ةمجان ةيدسج تاقاعإ نم نوناعي نم كلذكو ،زاهجلا اذه مادختسا ربكأ وأ ماوعأ 8 نس يف لافطلأل نكمي تاميلعتب مهديوز...
Page 110 - نحشلاو تايراطبلا; ةفاسملا رعشتسم; ةمزحلا تايوتحم; جتنملاب
216 217 SA SA نحشلاو تايراطبلا .RCS3 ديوزت ةدحو عم طقف همدختسا ،لسغلا ةيتاذ ةدعاقو ةيجراخ ةيراطب يأ مدختست لا .كسفنب يتاذلا فيظنتلا ةدعاق وأ ةيراطبلا ليدعت وأ حلاصإ وأ كيكفت لواحت لا .ةرارح ردصم نم برقلاب يتاذلا فيظنتلا ةدعاق عضت لا .ةدعاقلا نحشل سملاتلا طاقن فيظنت وأ حسمل ةللبم كيدي وأ ةللبم شامق ة...
Page 111 - يسيئرلا زاهجلا; راعشتسلاا ةزهجأو زاهجلا; جتنملاب فيرعت
218 219 SA SA يسيئرلا زاهجلا جتنملاب فيرعت يعضوملا فيظنتلا يعضوملا فيظنت ءدبل ةزيجو ةرتفل طغضا · لفطلا لفق ةفيظو قلاغلأ ناوث 3 ةدمل رارمتسلاا عم طغضا · فيظنت/ليغشتلا رز فاقيلإا وأ ليغشتلل ٍناوث 3 ةدمل رارمتساب طغضا · ليغشتلا دعب فيظنتلا ءدبل ةزيجو ةرتفل طغضا · ةدعاقلا لىإ ةدوعلا رز ةدعاقلا لىإ ةدوعل...
Page 113 - لزنملا ءاجرا بيترت; ةيقاولا طئارشلا ةلازإب مق .1
222 223 SA SA لزنملا ءاجرا بيترت .ةكرحلا ليهستو ةسنكملل ةيفاكلا ةحاسملا ريفوتل ةبلصلا ءايشلأاو لاعنلاو ةقاطلا كلاسأ لثم ءايشلأا بتر .فيظنتلل ةحاسم ربكأ ريفوتل بسانم ناكم يف ثاثلأا عض مث ،اهفيظنت دارملا ةفرغلا باب حتفا .ةضفخنملا قطانملا وا ةقلعملا بنجتل يدام زجاح لامعتسا ىجري فيظنتلا لبق يئرلا زاهجلا...
Page 114 - Mi Home / Xiaomi Home; مادختسلاا ةيفيك; عيرسلا طئارخلا مسر; يعضوم فيظنت
224 225 SA SA Mi Home / Xiaomi Home قيبطتب لاصتلاا Mi Home / Xiaomi Home قيبطت ليزنتب مق . 1 زاهجلا ءاطغ تحت زاهجلا فضأ .2 :ةظحلام .زتره اجيج 2.4 ددرتلا قاطن يف تاكبشلا طقف يكلسلالا Wi - Fi لاصتا معدي · تاداشرلإا عابتا ىجري .ليلدلا اذه يف ةدراولا تانايبلا نع ةيلعفلا تايلمعلا فلتخت دقو ،قيبطتلا جمانر...
Page 115 - فيظنتلا عضو; حسملا ةفيظو
226 227 SA SA مادختسلاا ةيفيك فيظنتلا عضو ا مث ًلاوأ ناردجلاو فاوحلا لوط لىع فيظنتلا قيرط نع ةفرغ لك فيظنتب موقي ،زاهجلا ليغشت دعب .فيظنتلا دعب هتيراطب نحشل ةدعاقلا لىإ اًيئاقلت زاهجلا دوعيو . S فرح لكش لىع فيظنتل MAX حسملا ةفيظو سنكلا ةفيظو ةحسمملا ةداسو بيكرت .1 .فيظنتلا يف ةسنكملا أدبتسو ،فيظنتلا...
Page 116 - قيبطتلا ةفيظو; ةينيتورلا ةنايصلا; رابغلا ةلس; رتلفلا
228 229 SA SA مادختسلاا ةيفيك ةينيتورلا ةنايصلا امهتنايصو ةدعاقلاو ةسنكملا فيظنتل هاندأ تاداشرلإا عبتا ،لثملأا ءادلأا ىلع لوصحلل : ةظحلام .ةقطنملاو ةفرغلا فيظنتو ةطيرخلا ريرحت فئاظو مادختسا دنع ةيلولأا ةطيرخلا ءاشنإ لامكإ بجي · .قيبطتلا يف ةلباقملا ةلدلأا وأ تاهجاولا نم ققحت ،فئاظولا لوح تامولعملا ن...
Page 117 - ةفيظنلا هايملا نازخ; فيظنتلا صرق
230 231 SA SA ةينيتورلا ةنايصلا ةفيظنلا هايملا نازخ وه امك رتلفلا ىوتحم فيظنتو ةلازلإ بناجلا لىإ موطرخلا كرحو ،ةفيظنلا هايملا نازخ ءاطغ حتفا .1 .يطيطختلا مسرلا يف حضوم .بيلكلل موطرخلاو رتلفلا جنفسأ دعأ .2 رهشأ 3 لك ةرم رتلفلا ىوتحمو فظني * ةخستملا هايملا نازخ .ةخستملا هايملا نم صلخت مث ،نازخلا ءاطغ ...
Page 118 - نحشلا تلاصومو زاهجلل راعشتسلاا ةزهجأ
232 233 SA SA ةينيتورلا ةنايصلا ةيسيئرلا ةاشرفلا فيظنت اشرفلا جرخأو ،يسيئرلا ةاشرفلا ءاطغ ةلازلإ لخادلل نيبناجلا لاك ىلع ةيسيئرلا ةاشرفلا ءاطغ حتف رز ىلع طغضا . ىلعلأ ةيسيئرلا ة يف كباشتملا رعشلا ةلازلإ ةرفوتملا فيظنتلا ةادأ مدختساو يطيطختلا مسرلا يف حضوم وه امك ةاشرفلا ةيطغأ بحسا . ةاشرفلا . ةيسيئر...
Page 119 - ءاطخأ
234 235 SA SA ءاطخأ .يلاتلا لودجلا لىع ًءانب ةلكشملا عم لماعتو ةلاسرلا أرقا.ضرعلا ةشاش لىع ةلاسرو أطخ زمر ضرع متيسف ،حيحص لكشب ةدعاقلا لمعت مل اذإ أطخلا زمر أطخ ةلاسر لولحلا ةفيظنلا هايملا نازخ يف ةيفاك ريغ هايملا .ةفيظنلا ءاملا نازخ لىإ ءاملا نم ةيفاك ةيمك فضأ ةخستملا هايملا نازخ لطع . ةخستملا هايم...
Page 120 - ةعئاشلا ةلئسلأا
236 237 SA SA لكاشملا لحلاو لمتحملا ببسلا .ةضفخنم هتيراطب نوكت امدنع تاعاس 6 يلاوح لماكلاب ةسنكملا نحش قرغتسي .ةيراطبلا رمع ةلاطلإ اًيئاقلت نحشلا ةعرس أطابتت فوسف ،ددحملا قاطنلا جراخ ةرارح تاجرد يف ةسنكملا ليغشتب تمق اذإ .1 .ةفاج شامق ةعطقب اهحسم ىجري ،ةخستم نحشلا لاصوم ةقطنم نوكت دق . 2 .ةئيطب نحشل...
Page 121 - الجهاز الرئيسي; تافصاوملا; قاعدة التنظيف الذاتي
238 SA الجهاز الرئيسي تافصاوملا قاعدة التنظيف الذاتي زارطلا مقر ةيراطبلا نحشلا ةدم ليغشتلا ةمظنأ عم قفاوتلا يكلسلا ياف ياو لاصتا ردقملا دهجلا ةر ّدقملا ةقاطلا ةيلمعلا ددرت ىوصقلا جارخلإا ةقاط RLS5C )ةيمسلاا ةعسلا( ريبمأ يللم 6400 ًابيرقت تاعاس 6 قوف امو iOS 10.0 وأ Android 4.4 Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n...