Page 3 - Safety Information; distance from the robot while it is operating.; Content; User Manual; שמתשמל ךירדמ
1 EN Usage Restrictions Safety Information · This product should not be used by children younger than 8 years old nor persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge without the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid an...
Page 5 - Other Accessories; Robot; Product Overview
4 5 EN EN AccessoriesPre-Installed Accessories Other Accessories Product Overview Main Brush Water Tank Cleaning Tool Side Brush Dust Bin Charging Dock Power Cord Mop Pad Holder ×2 Mop Pad ×2 Robot Product Overview Spot Clean Button · Press briefly to begin Spot Clean Mode Power/Clean Button · Press...
Page 6 - Water Inlet
6 7 EN EN Robot Robot Sensors Product Overview Laser Distance Sensor (LDS) Bumper High Precision 3D (3D Obstacle Avoidance Sensor) Edge Sensor Cliff Sensors Main Wheels Main BrushBrush Guard Clips Charging Contacts Pad Mounting Shaft Omnidirectional Wheel Side Brush Charging Contacts Carpet Sensor R...
Page 7 - Clearing Home Environment; Remove the protective strips; Place the robot onto the charging dock to charge; Preparation Before Use
8 9 EN EN Clearing Home Environment To improve the working efficiency of your robot, put away any loose cords , rags, slippers, toys, etc. Open the door of the room to be cleaned, and put the furniture in its proper place to make more space. To prevent the robot from not recognizing the area to be c...
Page 8 - Connecting with Mi Home/Xiaomi Home App; How to Use
10 11 EN EN xxxxxx' s home No home environment info Devices Rooms Add a device Scan Simultaneously press and hold the buttons and until you hear a voice to indicate that the robot is waiting for the network configuration. Once the Wi-Fi indicator is blinking slowly, the Wi-Fi has been successfully r...
Page 9 - Scheduled Cleaning
12 13 EN EN How to Use 7. Scheduled Cleaning You can schedule cleaning time in the app. The robot will automatically start cleaning at the designated time and then return to the charging dock to recharge when the cleaning is done. 8. Additional App Functions Follow the instructions on the app interf...
Page 10 - Dust Bin; Routine Maintenance; Mop Pad
14 15 EN EN Routine Maintenance Dust Bin Filter 1. Open the robot cover, then press the dust bin clip to remove the dust bin. 2. Open the bin cover and empty the dust bin. 1. Remove the filter and tap its basket gently. 2. Rinse the dust bin and filter with water until it is clean. Thoroughly dry th...
Page 11 - Clean the LDS/Edge Sensor
16 17 EN EN Note: Wet cloths can damage sensitive elements within the robot and charging dock. Please use dry rags for cleaning. Routine Maintenance Clean the Side Brush Clean the Main Wheel/Omnidirectional Wheel Pull out the side brush and use the included cleaning tool to remove any hair tangled o...
Page 13 - Specifications; as terms and conditions of such collection points.; WEEE Information; Under normal use of condition, this equipment should be kept
20 EN Specifications Robot Charging Dock Model RLS6L Battery 5200 mAh (Battery Nominal Capacity) Charging Time Approx. 6 hours Rated Voltage 14.4 V Rated Power 60 W Operation Frequency 2400-2483.5 MHz Wireless Connectivity < 20 dBm Model RCS0 Rated Input 100-240 V~50/60 Hz 0.5 A Rated Output 19.8 V ...
Page 14 - Nutzungseinschränkungen; Sicherheitsinformationen
21 DE Nutzungseinschränkungen Sicherheitsinformationen · Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Risiken zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht von Kindern unter 8 Jahren, von Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder von Personen mit mangelnden Kenntnissen ...
Page 15 - Akkus und Ladung
22 23 DE DE Akkus und Ladung · Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte oder Ladestationen von Drittanbietern. Bitte ausschließlich mit RCS0 Netzgerät verwenden. · Versuchen Sie nicht, den Akku oder die Ladestation selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren. · Stellen Sie die Ladestation ni...
Page 16 - Produktübersicht; Klasse 1 und erzeugt keine gefährliche Laserstrahlung.
24 25 DE DE Accessories Sonstiges Zubehör Vorinstallierte Zubehörteile Produktübersicht Hauptbürste Wassertank Reinigungswerkzeug Seitenbürste Staubbehälter Ladestation Stromkabel Wischer-halter ×2 Wischer ×2 · Der Laserdistanzsensor entspricht der Norm IEC 60825-1:2014 für Laserprodukte der Klasse ...
Page 17 - Roboter
26 27 DE DE Roboter Produktübersicht Zielreinigungstaste · Kurz drücken, um den Zielreinigungsmodus zu starten Ein-/Aus- und Reinigungstaste · Drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten · Drücken, um die Reinigung nach dem Einschalten des Roboters zu starten Statusanzeige · Weiß: Reinigung im Proze...
Page 19 - Vorbereitung vor der Verwendung; Mit der Mi Home/Xiaomi Home-App verbinden
30 31 DE DE 1. Entfernen Sie die Schutzfolie 3. Platzieren Sie die Ladestation auf ebenen Boden gegen die Wand und schließen Sie sie einer Steckdose an 2. Seitenbürste installieren Klick 4. Platzieren Sie den Roboter zum Aufladen in der Ladestation. Der Roboter schaltet sich automatisch ein und lädt...
Page 20 - Mit der Reinigung beginnen; Gebrauchsanleitung; Geplantes Reinigen
32 33 DE DE 1. Einschalten/Ausschalten Gebrauchsanleitung Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang um den Roboter anzuschalten. Sobald die Betriebsanzeige ständig weiß leuchtet, befindet sich der Roboter im Standby-Modus. Um den Roboter auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste 3 S...
Page 21 - Verwenden der Wischfunktion; ) Drücken Sie die Taste oder verwenden Sie die Mi; Regelmäßige Wartung; Staubbehälter
34 35 DE DE 9. Verwenden der Wischfunktion Gebrauchsanleitung Zur Erzielung eines besseren Reinigungseffekts, wird empfohlen, alle Boden mindestens dreimal vor der ersten Mopp-Reinigung zu saugen.1) Befeuchten Sie den Wischer und entfernen Sie überschüssiges Wasser durch Auswringen und setzen Sie es...
Page 22 - Wischer; Seitenbürste reinigen; Reinigen Sie den Laserdistanzsensor/Kantensensor; Reinigen Sie High Precision 3D
36 37 DE DE Regelmäßige Wartung 2. Die Wischlappen ausschließlich mit Wasser reinigen und vor Reinstallieren an der Luft trocknen lassen. 2. Ziehen Sie die Bürstenabdeckungen wie in der Abbildung gezeigt heraus. Verwenden Sie das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, um die auf der Bürste verfangenen Ha...
Page 23 - Reinigen Sie den Teppichsensor
38 39 DE DE Regelmäßige Wartung Reinigen Sie den Teppichsensor Reinigen Sie die Kontakte der Ladestation Reinigen Sie die Abstürzesensor Neustart des Roboter Wenn der Roboter nicht mehr reagiert oder sich nicht mehr ausschalten lässt, halten Sie die Taste 6 Sekunden lang gedrückt, um eine Zwangsab...
Page 24 - Spezifikationen
40 41 DE DE FAQ Problemtyp mögliche Ursache & Lösung Verbraucht das Belassen des Roboters auf der Ladestation Strom, wenn er bereits aufgeladen ist? Das Belassen des Roboters auf der Ladestation nach dem Ladevorgang verbraucht nur sehr wenig Strom und trägt zur Aufrechterhaltung einer optimalen ...
Page 25 - Datenschutz
42 DE Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht ...
Page 26 - Informations sur la sécurité
43 FR Restrictions d’utilisation Informations sur la sécurité · Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient été placées ...
Page 27 - Batteries et charge
44 45 FR FR Batteries et charge Informations sur la sécurité · N’utilisez pas de chiffon humide, ni vos mains humides, pour essuyer ou nettoyer les contacts de charge de la station. · Ne jetez pas vos batteries usagées de façon inappropriée. Les batteries inutiles doivent être disposées dans les cen...
Page 28 - Autres accessoires; Présentation du produit; Informations sur
46 47 FR FR AccessoiresAccessoires préinstallés Autres accessoires Présentation du produit Brosse principale Réservoir d'eau Outil de nettoyage Brosse latérale Bac à poussière Socle de charge Câble d'alimentation Support de serpillière ×2 Serpillière ×2 · Le capteur de distance laser est conforme à ...
Page 30 - Nettoyage domestique; Poubelle
50 51 FR FR Nettoyage domestique Rangez les fils répandus sur le sol (y compris le câble d'alimentation du support de charge), les chiffons, les pantoufles, les jouets pour enfants, etc., pour améliorer l'efficacité du travail de votre robot. Ouvrez la porte de la pièce à nettoyer, et rangez les meu...
Page 31 - Connexion avec l’application Mi Home/Xiaomi Home; Préparation avant utilisation
52 53 FR FR xxxxxx' s home No home environment info Devices Rooms Add a device Scan Maintenez simultanément les touches et enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez le message « En attente de la configuration réseau ». Lorsque le voyant du Wi-Fi clignote lentement, alors le Wi-Fi a été réinitialiséave...
Page 32 - Nettoyage programmé; Mode d’utilisation; Commencer le nettoyage; Mode Ne pas déranger
54 55 FR FR Mode d’utilisation 7. Nettoyage programmé Vous pouvez programmer des horaires de nettoyage via l’application Mi Home/Xiaomi Home. Le robot commencera automatiquement le nettoyage à l’heure définie, puis il retournera au socle de charge une fois qu’il aura terminé. 8. Plus de fonctionnali...
Page 33 - Maintenance de routine; Bac à poussière; Utilisation de la fonction de nettoyage
56 57 FR FR Maintenance de routine Bac à poussière Filtre 1. Ouvrez le couvercle du robot , puis pincez les clips du bac à poussière pour le retirer. 2. Ouvrez le couvercle du collecteur et videz le bac à poussière. 1. Retirez le filtre, rincez-le plusieurs fois et tapez sur le cadre de flitre pour ...
Page 35 - Nettoyez le capteur de moquette
60 61 FR FR FAQ Type de problème Cause possible & Solution Le robot ne s’allume pas Le niveau de batterie est faible. Rechargez le robot à l’aide du socle de charge, puis réessayez. La température ambiante est trop basse (inférieure à 0 °C) ou trop élevée (supérieure à 40 °C). La température de ...
Page 36 - Spécifications; Informations DEEE
62 63 FR FR Spécifications Robot Socle de charge Dans des conditions normales d’utilisation, une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne de cet équipement et le corps de l'utilisateur doit être maintenue. Modèle RLS6L Batterie 5200 mAh (Capacité nominale de la batterie) Temps de Charge Environ 6 h...
Page 37 - Informazioni di sicurezza; Informazioni di sicurezza; Restrizioni per
64 65 I T I T Restrizioni per l'utilizzo Informazioni di sicurezza · Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni, né da persone con deficit fisici, sensoriali, cognitivi, esperienza o conoscenza limitata, senza la supervisione di un genitore o tutore, al fine di g...
Page 38 - laser di Classe 1 e non genera radiazioni laser pericolose.; qualificati o dal servizio di assistenza post-vendita.; Altri accessori; Presentazione del prodotto
66 67 I T I T Batterie e ricarica Informazioni di sicurezza · Il sensore di distanza laser è conforme allo standard IEC 60825-1:2014 per i prodotti laser di Classe 1 e non genera radiazioni laser pericolose. Informazioni di sicurezza sul laser Par la présente, Dreame Trading ( Tianjin ) Co., Ltd. dé...
Page 39 - Dispositivo principale
68 69 I T I T Dispositivo principale Presentazione del prodotto Modalità di pulizia macchia · Premere velocemente per attivare la modalità Pulizia Macchia Pulsante di accensione/spegnimento/pulizia · Tenere premuto per 3 secondi per accentere/spegnere · Premere il pulsante per iniziare a pulire dopo...
Page 40 - Modulo di lavaggio; Ordinare l'ambiente domestico
70 71 I T I T Raccogli-polvere Serbatoio d'acqua Modulo di lavaggio Stazione di ricarica Presentazione del prodotto Ingresso d'acqua Area di attacco Filtro Chiusura del Filtro Gancio di rilascio del coperchio del contenitore Coperchio del raccogli- polvere Pulsante di sblocco del raccogli-polvere Ar...
Page 41 - Rimozione della pellicola protettiva; Posizionare il robot sulla stazione di ricarica. Si accenterà; Preparazione prima dell'uso; Connessione con l'app Mi Home/Xiaomi Home; Aggiungi dispositivo
72 73 I T I T 1. Rimozione della pellicola protettiva 3. Posizionare la stazione di ricarica contro la parete sul pavimento piatto e collegare l'alimentazione 2. Installazione delle spazzole laterali Clic 4. Posizionare il robot sulla stazione di ricarica. Si accenterà e si ricaricherà automaticamen...
Page 42 - Modalità di pulizia; Modalità Non Disturbare; Istruzioni utente; Pulizia programmata
74 75 I T I T 1. Accensione/Spegnimento Istruzioni utente Premere il pulsante power fino a quando la spia non è accessa e il robot sarà in modalità di standby; Premere il pulsante per 3 secondi quando il robot è fermo e si spegnerà. 3. Modalità di pulizia Nell'app Mi Home sono disponibili quattr...
Page 43 - Usare la funzione di lavaggio; Manutenzione quotidiana; Filtro
76 77 I T I T 9. Usare la funzione di lavaggio Istruzioni utente Si raccomanda di procedere all’aspirazione del pavimento almeno tre volte prima della prima sessione di lavaggio per avere una migliore pulizia.1) Inumidisci il mocio, strizza l'acqua in eccesso e incollali saldamente sul supporto del ...
Page 45 - Pulisci il sensore del tappeto; Problemi comuni
80 81 I T I T Manutenzione quotidiana Pulisci il sensore del tappeto Pulire il contatto della carica Pulire il sensore di dislivello Riavvio del robot Se il robot smette di rispondere o non può essere spento, tenere premuto il pulsante per 6 secondi per forzarne lo spegnimento. E poi tenere premut...
Page 46 - Specifiche tecniche; Informazioni RAEE
82 83 I T I T Problemi comuni Tipo di Problema Causa Possibile & Soluzione Se il robot viene lasciato sulla stazione di ricarica, consumerà energia Se il robot viene lasciato sulla stazione di ricarica, consumerà poco energia e ciò contribuirà a mantenere prestazioni ottimali per la batteria. No...
Page 47 - Baterías y carga; Información de seguridad
84 85 ES ES Restricciones de uso Información de seguridad · Este producto no debe ser utilizado por niños menores de 8 años ni por personas con deficiencias físicas, sensoriales o intelectuales, o experiencia o conocimientos limitados, sin la supervisión de un progenitor o un tutor legal que pueda g...
Page 48 - láser de Clase 1 y no genera radiación láser peligrosa.; cualificados o por el servicio posventa.; Otros accesorios; Descripción general del producto
86 87 ES ES Baterías y carga Información de seguridad · El sensor de distancia láser cumple con la norma IEC 60825-1: 2014 para productos láser de Clase 1 y no genera radiación láser peligrosa. Información de seguridad del láser Por la presente, Dreame Trading ( Tianjin ) Co., Ltd. declara que el ti...
Page 51 - Preparación antes del uso; Conectar con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home
92 93 ES ES 1. Retire la película protectora 3. Coloque el puerto de carga en un suelo nivelado contra la pared y conecte a la fuente de alimentación 2. Instale el cepillo lateral Clic 4. Coloque el robot en la base de carga para recargar la batería. El robot se encenderá automáticamente y la baterí...
Page 52 - Modo de uso; Limpieza programada
94 95 ES ES 1. Encender/apagar Modo de uso Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender el robot. Una vez que el indicador de encendido se vuelve completamente blanco, el robot entrará en modo de espera. Para apagar el robot, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos mientras el...
Page 53 - Usar la función de fregado; Depósito de polvo
96 97 ES ES 9. Usar la función de fregado Modo de uso Se recomienda aspirar todos los suelos al menos tres veces antes de la primera sesión de fregado para obtener un mejor resultado de limpieza.1) Humedezca la mopa, escurra el exceso de agua y péguela firmemente en el soporte de mopa. Después, inst...
Page 54 - Mantenimiento rutinario
98 99 ES ES Mantenimiento rutinario 2. Limpie la mopa sólo con agua y deje secar al aire antes de volver a instalar. 2. Extraiga las cubiertas de los cepillos como se indica en el diagrama. Use la herramienta de limpieza incluida para eliminar los pelos enredados en el cepillo. Nota: Para un rendimi...
Page 55 - Limpie el sensor de alfombras; Preguntas Frecuentes
100 101 ES ES Mantenimiento rutinario Limpie el sensor de alfombras Limpie los contactos de carga Limpiar el sensor de altura Reinicio del robot Si el robot deja de responder o no se puede apagar,mantenga pulsado el botón durante 6 segundos para forzar el apagado. A continuación, mantenga pulsado ...
Page 56 - Especificaciones; Información sobre RAEE
102 103 ES ES Preguntas Frecuentes Tipo de problema Causa posible & Solución ¿Dejar el robot en la base de carga una vez que está completamente cargado consume energía? Dejar el robot en la base de carga tras haber completado la carga de la batería consume muy poca electricidad y ayuda a mantene...
Page 58 - Информация по технике безопасности
106 107 RU RU Аккумулятор и зарядка Информация по технике безопасности · Если робот не будет использоваться в течение длительного периода, полностью зарядите его, отключите и храните в сухом прохладном месте. Во избежание чрезмерной разрядки аккумулятора заряжайте робот не реже одного раза в 3 месяц...
Page 59 - Другие аксессуары; Робот; Описание изделия
108 109 RU RU АксессуарыПредварительно установленные аксессуары Другие аксессуары Описание изделия Основная щетка Водяной бак Чистящий инструмент Боковая щетка Контейнер для пыли Зарядная док-станция Шнур питания Держатель швабры ×2 Швабра ×2 Робот Описание изделия Кнопка локальной уборки · Нажмите ...
Page 60 - Контейнер для пыли
110 111 RU RU Робот Датчики робота Описание изделия Лазерный датчик LDS Противоударный буфер High Precision 3D (3D-датчик препятствий ) Датчик края Датчик падения Основные колеса Основная щетка Кнопка защитной крышки основной щетки Зарядные контакты Крепежная трубка Направляющие колеса Боковая щетка...
Page 61 - Домашняя уборка; Подготовка к уборке
112 113 RU RU Домашняя уборка Для повышения эффективности уборки уберите с пола все посторонние предметы, например провода (в том числе зарядный провод док-станции), полотенца, тапки и детские игрушки. Откройте дверь помещения, в котором будет проводиться уборка, и расставьте мебель на правильныe ме...
Page 62 - Подключение к приложению Mi Home/Xiaomi Home; Загрузка приложения Mi Home/Xiaomi Home; Руководство по эксплуатации
114 115 RU RU xxxxxx' s home No home environment info Devices Rooms Add a device Scan Откройте верхнюю крышку, чтобы появился индикатор Wi- Fi. Одновременно с этим нажмите и удерживайте кнопки " " и " ", пока не услышите голосовую подсказку "Ожидание настройки сети". Как толь...
Page 63 - Больше функций приложения
116 117 RU RU Руководство по эксплуатации 7. Режим "Запланированная уборка" В приложении Mi Home/Xiaomi Home доступна настройка режима "Запланированная уборка". Робот автоматически начнет уборку в назначенное время и вернется на зарядную док-станцию после завершения уборки. 8. Больше...
Page 64 - Регулярный уход; Швабра
118 119 RU RU Регулярный уход Контейнер для пыли Фильтр 1. Откройте верхнюю крышку робота-пылесоса и надавите на зажимы контейнера для пыли, чтобы извлечь его. 2. Откройте крышку контейнера для пыли и очистите его. 1. Снимите фильтр, постучите по корпусу фильтра, чтобы удалить как можно больше грязи...
Page 67 - Основные параметры
124 RU Основные параметры Робот Зарядная док-станция Модель RLS6L Аккумулятор 5200 мА/ч (Номинальная мощность аккумулятора) Время зарядки Около 6 ч Номинальное напряжение 14,4 В Номинальная мощность 60 Вт Рабочая частота 2400-2483,5 МГц Макс. выходная мощность < 20 дБм Модель RCS0 Номинальная входна...
Page 68 - Informacje dotyczące bezpieczeństwa
125 PL Ograniczenia w użytkowaniu Informacje dotyczące bezpieczeństwa · Z produktu nie powinny korzystać dzieci poniżej 8 roku życia ani osoby z niedostatkami fizycznymi, sensorycznymi, intelektualnymi lub ograniczonym doświadczeniem czy niewystarczającą wiedzą bez nadzoru rodzica lub opiekuna, aby ...
Page 69 - Ograniczenia w; Akumulator
126 127 PL PL Akumulator i ładowanie Informacje dotyczące bezpieczeństwa · Czujnik laserowy LDS jest zgodny z normą IEC 60825-1:2014 dla produktów laserowych klasy 1 i nie promieniuje niebezpiecznego promieniowania laserowego. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Niniejszym firma Dreame Trading...
Page 70 - Inne akcesoria; Przegląd produktu
128 129 PL PL Robot Przegląd produktu Przycisk czyszczenia punktowego · Naciśnij krótko, aby uruchomić tryb czyszczenia punktowego Przycisk zasilania/czyszczenia · Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy · Po włączeniu robota, naciśnij, aby rozpocząć czyszczenie Wskaźnik stanu · Światło białe: czyszc...
Page 72 - Przygotowanie przed użyciem
132 133 PL PL 1. Usuń folię ochronną 3. Stację ładującą należy umieścić na równym podłożu przy ścianie i podłączyć do gniazdka 2. Zamontuj szczotkę boczną Kliknij 4. Umieść robota w doku ładowania. Robot zacznie się automatycznie ładować Przygotowanie przed użyciem Uwaga: · Należy zachować co najmni...
Page 73 - Użytkowanie; Tryb „Nie przeszkadzać”; Połącz z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home; Pobierz aplikację Mi Home/Xiaomi Home App
134 135 PL PL 1. Włączanie/wyłączanie Użytkowanie Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć odkurzacz. Gdy wskaźnik zasilania zacznie świecić ciągłym białym światłem, będzie to oznaczać, robot jest w trybie czuwania. Aby go wyłączyć, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk prze...
Page 74 - Użycie funkcji mopowania; Zaplanowane czyszczenie
136 137 PL PL 9. Użycie funkcji mopowania Użytkowanie Zaleca się odkurzanie wszystkich podłóg co najmniej trzy razy przed pierwszym myciem, aby uzyskać lepszy efekt czyszczenia.1) Zwilż wkład myjący, wyciśnij nadmiar wody i przyklej ją mocno do uchwytu wkładu myjącego. Następnie zamontuj moduł mopuj...
Page 75 - Wkład myjący; Czyszczenie szczotki głównej; Dzienna konserwacja; Pojemnik na kurz
138 139 PL PL Dzienna konserwacja 2. Wyczyść i osusz wkład myjący. 2. Wyciągnij osłony szczotek, jak pokazano na schemacie. Użyj dołączonego narzędzia do czyszczenia, aby usunąć włosy wplątane w szczotkę. Uwaga: Aby uzyskać optymalną wydajność, zaleca się wymianę wkładu co 3–6 miesięcy. Uwaga: Nie n...
Page 78 - Dane techniczne; Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy WEEE
144 PL Dane techniczne Robot Stacja ładująca Model RLS6L Akumulator 5200 mAh (Nominalna pojemność baterii) Czas ładowania Ok. 6 godzin Napięcie znamionowe 14,4 V Moc znamionowa 60 W Częstotliwość operacji 2400-2483,5 MHz Maksymalna moc wyjściowa < 20 dBm Model RCS0 Wejście 100-240 V~50/60 Hz 0,5 A W...
Page 79 - LDS; יתוחיטב עדימ; שומיש תולבגה
145 HE תוחפ ינב םידליל הז רצומב שומישה רוסא ,תונואת עונמלו החוטב הלעפה חיטבהל ידכ ירסחל וא תילטנמ וא תויתשוחת ,תוינפוג תולבגמ םע םירגובמ םישנאל , םינש 8 -מ יוקינ עצבל םידליל ריתהל ןיא .יארחא רגובמ וא הרוה לש החגשה אלל ,ןויסינ וא עדי .החגשה אלל הקוזחתו קחרמב םיאצמנ םייח ילעבו םידלי יכ ואדוו .הז רצומ ...
Page 80 - תבותכב רקב ,טרופמ ןווקמ ךירדמב ןויעל; IEC; הניעטו תוללוס
146 147 HE HE אשונב עדימ רזייל תוחיטב תבותכב רקב ,טרופמ ןווקמ ךירדמב ןויעל https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs יתוחיטב עדימ 1 גרד רזייל ירצומ רובע IEC ה לש 60825-1:2014 ןקתל המאתהב אצמנ רזיילה קחרמ ןשייח וניאו .תנכוסמ רזייל תנירק רצוי .הללוסה לש רתי תניעט עונמל תנמ לע תאזו םישד...
Page 81 - טובור; םירזיבא; רצומה תריקס
148 149 HE HE טובור רצומה תריקס יתדוקנ יוקינ ןצחל ןויקינ / יוביכ / הלעפה ןצחל סוטטס ןווחמ הלקת :בהבהמ םותכ יוסיכ .תוינש 3 ךשמב ןצחלה לע וצחל רישכמה יוביכ וא תלעפהל • .טובורה תלעפה רחאל ןויקינה תליחתל וצחל • .יתדוקנ יוקינ בצמ ליחתהל תנמ לע הרצקב ץחל • .המייתסה ןויקינה תלועפש וא ןויקינ בצמב :ןבל • .)ה...
Page 82 - תווצק ןשייח
150 151 HE HE קבא לס םימ לכימ בוגינ ביכר הניגע תנחת רצומה תריקס םימ תסינכ חפ קדהמ תותיא רוזא הניעט יעגמ למשח עקש םימ לכימ רורחיש ןספת רוביח רוזא בגמ קיזחמ טוטרמס ןנסמ םיננסמ רבחמ פילק רורחשל חפה הסכמ חפל הסכמ לוחתא ןצחל Wi-Fi תשר ןווחמ םימ לכימ לוקמר / ריווא תאיצי חתפ טובור םינשייחו קבא באוש רצומה ת...
Page 83 - קליק; שומישה ינפל תונכה
152 153 HE HE הנגהה תבכש תא וריסה . 1 ורבחו ריקה דגנכ הרשי הפצר לע הניגעה תנחת תא ומקמ . 3 למשח רוקמל התוא תידדצה תשרבמה תא וניקתה . 2 קליק .שדחמ הניעטל הניגעה תנחת לע טובורה תא וחינה . 4 ןעטיו תיטמוטוא לעפוי טובורה שומישה ינפל תונכה :בל ומיש הארמ למשחה תכירצ ןווחמ תירונ עבצ הללוסה הבוג תא הארמהללוס...
Page 84 - שומישה ןפוא; םושייה לש הנקתהלו הדרוהל; ח םושייל Mi Home/Xiaomi Home; QR
154 155 HE HE שומישה ןפוא יוביכ / הלעפה. 1 תירונש עגרב .טובורה תא ליעפהל ידכ ןצחל לע הכורא הציחל וצחל .ןכה בצמ לע ןווכמ טובורהש ןייצמ רבדה ,עובק ןבל עבצב תקלוד יוויחה ןמזב תוינש 3 ךשמל רותפכה לע תכשוממ הציחל ץחל ,טובורה יוביכל .העונתב וניא טובורהש ןויקינה תליחת. 2 ,הלעפהה םע .טובורה תא ליעפהל ידכ הר...
Page 85 - בוגינ תייצקנופב שומיש .; תופסונ היצקילפא תויורשפא .
156 157 HE HE שומישה ןפוא בוגינ תייצקנופב שומיש . 9 3 הפצרה תא תוקנל ץלמומ,תויבטימ הפצר תפיטש תואצות תלבקל .הנושארה םעפב בוגינה תייצקנופ תלעפה ינפל םימעפ לע םתוא וקיבדהו ,םיפדועה םימה תא וטחס ,בגמה גופס תא וביטרה ) 1 .טובורה לע בוגינה לודומ תא ונקתה ןכמ רחאל .בטייה בגמה גופס קיזחמ לע Mi Home/Xiaomi ...
Page 86 - טוטרמס; תיתרגש הקוזחת
158 159 HE HE תיתרגש הקוזחת .בגמה גופס קיזחממ בגמה גופסה תא וריסה . 1 ריסהל תנמ לע םידדצה ינשמ המינפ תשרבמה ןגמ יקדהמ לע וצחיל . 1 .טובורהמ תשרבמה תא וריסהו תשרבמה ןגמ תא ריוואב שבייתהל ול וחינהו דבלב םימב טוטרמסה תא וקנ. 2 יוקינה ילכב ושמתשה .רויאב גצומש יפכ תושרבמה יסכמ תא ואיצוה . 2 .תשרבמב ספתנש...
Page 87 - ינוויכ-ברה לגלגהו ישארה לגלגה יוקינ
160 161 HE HE חיטשה ןשייח תא וקנ הניעט יעגמ יוקינ תווצק ןשייח יוקינ הללוס טובורה לוחתא תיתרגש הקוזחת רותפכ תא וקיזחהו וצחל ,יוביכל ןתינ אל וא ביגהל קיספמ טובורה םא תא וקיזחהו וץחל ןכמ רחאל .יוביכ תופכל תנמ לע תוינש 6 ךשמל .שדחמ טובורה תא ליעפהל ידכ תוינש 3 ךשמל רותפכ איהש ואדוו אנ,םיהובג םיעוציב םע ...
Page 89 - ינכט טרפמ; לש ריבס קחרמ הז דויצב לע רומשל שי ,םיליגר שומיש יאנתב
164 HE ינכט טרפמ טובור הניגע תנחת RLS6L םגד )תילנימונ תלוביק( 5200mAh הללוס תועש 6 .רעושמ הניעט ןמז גרודמ חתמ גרודמ קפסה הלעפה רדת ילמיסקמ טלפ קפסה 60 W RCS0 םגד גרודמ טלק גרודמ טלפ 19.8 V 1 A 100-240 V~50/60 Hz 0.5 A 14.4 V 2400-2483.5 MHz < 20 dBm מ"ס 20 לש ריבס קחרמ הז דויצב לע רומשל שי ,םילי...
Page 90 - ةملاسلا تامولعم; مادختسلاا دويق
165 SA بويع نم نوناعي نيذلا صاخشلأا وأ ماوعأ 8 نس نود لافطلأا جتنملا اذه مدختسي لاأ بجي يصولا وأ نيدلاولا دحأ فارشإ نود نم ةدودحم ةفرعم وأ ةربخ وأ ةيركف وأ ةيسح وأ ةيدسج نود ةنايصلاو فيظنتلا لىع لافطلأا دمعي لاأ بجي .رطاخم يأ بنجتو نملآا ليغشتلا نامضل .فارشإ نم ةنمآ ةفاسم لىع ةفيللأا تاناويحلاو لافط...
Page 91 - نم ةملاسلا تامولعم; RCS
166 167 SA SA نم ةملاسلا تامولعم رزيللا https :// global . dreametech . com / pages / user - manuals - and - faqs لىإ لاقتنلاا ىجرُي ،لصفم ينورتكلإ ليلد لىع لوصحلل لاو 1 ةئفلا نم رزيللا تاجتنمل IEC 60825-1: 2014 رايعم عم رزيللاب ةفاسملا رعشتسم قفاوتي .ريطخ رزيل عاعشإ هنع جتني .ءاطغلا رطاخم بنجتل تاي...
Page 92 - يسيئرلا زاهجلا; تاقحلملا ةمئاق; جتنملاب فيرعت
168 169 SA SA يسيئرلا زاهجلا جتنملاب فيرعت يئزجلا فيظنتلا فيظنت/ليغشتلا رز ةلاحلا رشؤم نحشلا ةيعضو ءاطغ قلغلا وا حتفلل ناوث 3 لاوطم طغضا • فيظنتلا ءدبل اريصق طغضا ليغشتلا دعب • يئزجلا فيظنتلا ليغشتل اريصق طغضا • فيظنتلا لمتكا وأ فيظنتلا يراج :ضيبلاا ءوضلا • للخ ةلاح :يلاقترب ضيمو • نحشلا ةيعضو ليغشت...
Page 93 - رابغلا ةلس; تاحسمملا ةدحو; Wi
170 171 SA SA رابغلا ةلس هايملا نازخ تاحسمملا ةدحو نحشلا دعقم جتنملاب فيرعت هايملا ةيذغت لخدم رابغلا ةلس حتف رز ةراشلاا ثاعبنا ةقطنم نحشلا تلاصوم يئابررهكلا ردصملا لخدم هايملا نازخ حتف رز قاصتللاا عضوم ةحسمملا ةحسمملا صرق رتلفلا رتلفلا تيبثم ءاطغ حتف رز رابغلا قودنص رابغلا ةلس ءاطغ طبضلا ةداعا رز • ...
Page 94 - مادختسلاا; لزنملا ءاجرا بيترت
172 173 SA SA ةيامحلا ءاطغ ةلازإب مق .1 مقو طئاحلا لباقم ضرلأا ىوتسم لىع نحشلا ةدعاق عض .3 ةقاطلا ردصم لىإ اهليصوتب ةيبناجلا ةاشرفلا بكر .2 طرقعة هعضو دعب ،نحشلا ءدبو اًيئاقلت يسيئرلا زاهجلا ليغشت متيس .4 نحشلا دعقم لىع مادختسلاا لبق تاريضحت :ةظحلام :ةظحلام .مادختسا لوا لبق لماكلا نحشلا ىجري • .ةيضر...
Page 95 - مادختسلاا ةيفيك; قيبطتب
174 175 SA SA مادختسلاا ةيفيك فاقيلاا/ليغشتلا.1 لىع لدي تباث يئابرهكلا ردصملا رشؤم ءوض ،ليغشتلل رزلا لىع لاوطم طغضا ةلاح يف يسيئرلا زاهجلا نوكي امدنع .دادعتسلاا ةلاح يف لخد يسيئرلا زاهجلا نأ .فاقيلال رزلا لىع ناوث 3 ـل لاوطم طغضأ نوكس فيظنتلا ءدب.2 ايكيمانيد زاهجلا ططخيس ، يسيئرلا زاهجلا حاتفم لىع ر...
Page 96 - مادختسلاا ةقيرط; حسملا ةفيظو مادختسا .9; اينمز لودجملا فيظنتلا.7; Mi; قيبطتلا فئاظو نم ديزملا.8
176 177 SA SA مادختسلاا ةقيرط حسملا ةفيظو مادختسا .9 ةفيظو مادختساب ىصوي يلولاا مادختسلاا دنع ،لضفأ حسم ريثأت قيقحت لجأ نم .تارم 3 فيظنتلا دعب حسملا .ماكحإب ةحسمملا صرق لىع اهتيبثتب مق مث نمو ،اديج اهففجو ،ةحسمملا للب )1 .ةسنكملا لىع حسملا ةدحو تيبثتب مق مث .ءدبلل Mi Home قيبطت مدختسا وأ رزلا لىع ار...
Page 97 - .لىعلأ ةيسيئرلا ةاشرفلا جرخأو ،يسيئرلا ةاشرفلا ءاطغ; ةحسمملا; ةينيتورلا ةنايصلا; .فطلب هب ةصاخلا ةلسلا لىع برضاو ،رتلفلا ةلازإب مق.1
178 179 SA SA ةينيتورلا ةنايصلا .ةحسمملا صرق نم ةحسمملا كفب مق .1 ةلازلإ لخادلل نيبناجلا لاك لىع ةيسيئرلا ةاشرفلا ءاطغ حتف رز لىع طغضا.1 .لىعلأ ةيسيئرلا ةاشرفلا جرخأو ،يسيئرلا ةاشرفلا ءاطغ .اهبيكرت لبق ءاوهلا يف فجت اهكرتاو طقف ءاملاب ةحسمملا ةداسو فطشب مق .2 ةادأ مدختسا .يطيطختلا مسرلا يف حضوم وه ا...
Page 98 - لىع لاوطم طغضا ،ليغشتلا فاقيإ نكمي لا وأ حيتافملا بيجتست لا امدنع; ةينيتورلا; High Precision 3D
180 181 SA SA داجسلا رعشتسم فيظنت نحشلا تلاصوم فيظنت تاردحنملا رعشتسم فيظنت ةيراطبلا يسيئرلا زاهجلا ليغشت ةداعإ ةينيتورلا ةنايصلا لىع لاوطم طغضا ،ليغشتلا فاقيإ نكمي لا وأ حيتافملا بيجتست لا امدنع ٍناوث 3 ةدمل ىرخا ةرم رزلا لىع طغضا مث ،فاقيلإ ضرفل ٍناوث 6 ةدمل رزلا .ليغشتلل دكأتلا ىجري .ءادلأا ةيلاع...
Page 100 - تافصاوملا; .مدختسملا مسجو يئاوهلا
184 SA تافصاوملا يسيئرلا زاهجلا نحشلا دعقم RLS6L زارطلا مقر ) ةيمسلاا ةيراطبلا ةعس ( ةعاس / ريبمأ يللم 5200 ةيراطبلا ًابيرقت تاعاس 6 نحشلا ةدم ردقملا دهجلا ةر ّدقملا ةقاطلا ةيلمعلا ددرت 20 dBm < ىوصقلا جارخلإا ةقاط RCS0 زارطلا مقر ردقملا لاخدلإا ردقملا جارخلإا 100-240 V~50/60 Hz 0.5 A 14.4 V 60 W 24...