Page 3 - THANK YOU; FOR PURCHASING THIS DREAME
THANK YOU FOR PURCHASING THIS DREAME WET AND DRY VACUUM. Registration Quick Start Welcome to register a Dreame account byscaning the QR code. You are availablefor the User Manual and Special Offers . With it you are obtaining a high quality product that isengineered for optimal performance. If you h...
Page 4 - Contents; Руководство пользователя; ướ; שמתשמל ךירדמ
Contents EN User Manual 001 DE Benutzerhandbuch 022 FR Manuel d'utilisation 043 IT Manuale utente 064 ES Manual de usuario 085 RU Руководство пользователя 106 PL Instrukcja obsługi 127 TH คู่มือการใช้งาน 168 VN H ướ ng D ẫ n S ử D ụ ng 189 HE 148 שמתשמל ךירדמ
Page 5 - Safety Information; Important Safety Instructions
11 EN • Please read this manual carefully before use and retain it for future reference.• When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions m...
Page 7 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
33 EN Safety Information SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS • Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. • Do not modify or attempt to repair the appliance excepts as indicated...
Page 8 - Product Overview; Packing List
44 EN Product Overview Spare Brush Roller Main Body Storage Box Charging Base Dust Cup Assembly 2-in-1 Crevice Nozzle Power Adapter Replacement Filter Storage Mount Cleaning Brush Handle Packing List
Page 9 - Wet and Dry Vacuum Floor Washer
55 EN 1413 Product Overview Wet and Dry Vacuum Floor Washer Handvac Mode Switch Handvac Power Switch Used Water Tank Brush Roller Cover Brush Roller Cover Release Buttons Self-Cleaning Button Power Switch Handvac Release Button Used Water Tank Handle Display Screen Used Water Tank Release Button Cle...
Page 11 - Installation; Handle Installation; Storage Box Installation
77 EN Installation Handle Installation Insert the end of the handle vertically into the port on the top of the appliance as indicated until you hear a click. Note: To disassemble, extend a hard object into the hole on the back of the appliance to press contacts and pull the handle upwards at the sam...
Page 12 - Charging
88 EN Charging 1. Place the charging base against a wall on level ground and connect it to a power source. Fully charge the appliance before first use.2. Place the appliance on the charging base, the on the screen will light up to indicate the charging status. When charging, the number on the disp...
Page 13 - Using as a Floor Washer; How to Use; Working Modes
99 EN The appliance is powered on in Auto mode by default, you can switch to Suction mode as needed. Auto Mode While washing the floor, the appliance can adjust its suction power according to different situations. Suction Mode If Suction mode is selected, the appliance will vacuum water only and the...
Page 16 - Using as a Handheld Vacuum
12 12 EN 1. Press the handvac release button to remove the handvac.2. Install the dust cup assembly and other attachments as shown in the diagram until you hear a click. 3. Briefly press the handvac Power Switch to start operating. Briefly press the handvac mode switch to switch between Standard mod...
Page 17 - Using Different Attachments
13 13 EN 2-in-1 crevice nozzle: For cleaning corners, stairs, sofas, coffee tables and other narrow spaces. Storage box: Store the cleaning brush, the filter, and the brush roller on the storage box as shown in the diagram. Storage mount: If the dust cup assembly and the 2-in-1 crevice nozzle are no...
Page 18 - Care and Maintenance; Cleaning the Used Water Tank and the Filter
14 14 EN Care and Maintenance Used Water Tank Cover Filter Tips: • Turn off the appliance before performing care and/or maintenance. Do not touch the Power Switch. • Replace parts if needed. The parts must be replaced by those available from the manufacturer or its service agent. • If the appliance ...
Page 19 - Cleaning the Dust Cup Assembly; Cleaning the Tube and the Dirt Sensor
15 15 EN Care and Maintenance 3. Tap the filter gently or clean it with the cleaning brush. Rinse the filter and the dust cup with water. 4. Dry the filter and the dust cup completely before use. Cleaning the Dust Cup Assembly 1. Press the dust cup release button and remove the cup. 2. Take out the ...
Page 20 - Cleaning the Brush Assembly
1 2 16 16 EN 1. First, press the brush roller cover release buttons inwards on both sides to remove the brush roller cover. Next, press the brush roller release button and the handle of the brush roller will pop out. Pull the handle to take out the brush roller. 2. Clean out any hair and debris tang...
Page 21 - FAQ
17 17 EN Error Possible Cause Solution The appliance does not work. The appliance is out of battery or its battery level is low. Fully charge its battery before use. The appliance is in the upright position. Recline the appliance backwards. The appliance is overheating due to blockage and the high- ...
Page 23 - Troubleshooting
19 19 EN Troubleshooting If the appliance is not working properly, the screen display will show an error message. Please refer to the troubleshooting table to find your solution. Troubleshooting Code Possible Cause Solution E1-E7 Error Restart the appliance for troubleshooting. If the problem persis...
Page 24 - Specifications
20 20 EN Specifications Wet and Dry Vacuum Floor Washer Model HHV3 Charging Time Approx. 5 hours Rated Voltage 21.6 V Charging Voltage 26 V Used Water Tank Capacity 700 mL Clean Water Tank Capacity 900 mL Rated Power 300 W Power Adapter Model YLS0251B-E260090 No-load Power Consumption 0.08 W Input 1...
Page 25 - Removal Guide; WEEE Information; Battery Disposal and Removal
21 21 EN The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility.– the battery must be removed from the appliance before i...
Page 26 - Sicherheitsinformationen; Wichtige Sicherheitshinweise
22 DE • Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. • Bei der Verwendung eines elektrischen Geräts sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: • LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEV...
Page 28 - DIESE ANWEISUNGEN SICHERN
24 DE Motorisierter Reinigungskopf für Whater Saugreinigung DIESE ANWEISUNGEN SICHERN WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN • Lassen Sie die Wartung von einer qualifizierten Reparaturkraft durchführen, die nur identische Ersatzteile verwendet. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalt...
Page 29 - Produktübersicht; Packliste
25 DE Produktübersicht Ersatzwalzen- bürste Hauptkörper Aufbewahrungsbox Ladestation Staubbehälterver- bundteile 2-in-1 Spaltdüse Netzadapter Ersatzfilter Staubkapazität Reinigungsbürste Handgriff Packliste
Page 32 - Griffmontage; Aufbewahrungsbox Installation
28 DE Installation Griffmontage Fügen Sie das Ende der Griffbaugruppe senkrecht in die Öffnung auf der Oberseite des Geräts ein, wie angegeben, Sie werden ein Einrasten spüren. Hinweis: Um den Griff zu demontieren, verwenden Sie bitte einen harten Gegenstand, um in das Loch auf der Rückseite des Ger...
Page 33 - Laden
29 DE Laden 1. Stellen Sie die Ladestation gegen eine Wand auf dem Boden und schließen Sie sie an eine Stromquelle an. Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. 2. Stellen Sie das Gerät auf die Ladestation, die auf dem Bildschirm aufleuchtet, um den Ladestatus anzuzeigen. Beim ...
Page 34 - Als Bodenwischer verwenden; Verwendung; Betriebsmodus
30 DE Das Gerät ist standardmäßig im Auto-Modus eingeschaltet, Sie können nach Bedarf die Saugleistung auswählen. Auto-Modus Während des Bodenwaschens kann das Gerät seine Saugleistung an verschiedene Situationen anpassen. Saugmodus Wenn der Saugmodus ausgewählt ist, saugt das Gerät nur Wasser und d...
Page 36 - One-Touch Selbstreinigung
32 DE 自清洁水位线 Verwendung One-Touch Selbstreinigung * Die Selbstreinigungsfunktion kann nur aktiviert werden, wenn das Gerät beim aufladen ist und der Batteriestand mehr als 15% beträgt. 1. Nachdem das Gerät die Reinigungsaufgabe abgeschlossen hat, stellen Sie es wieder auf den Boden und stellen Sie s...
Page 37 - Als Handstaubsauger benutzen
33 DE 1. Drücken Sie die Handstaubsauger-Entriegelungstaste, um den Handstaubsauger zu entfernen. 2. Installieren Sie den Staubbehälter und andere Verbundteile wie im Diagramm gezeigt, bis Sie ein Klicken hören. 3. Drücken Sie kurz den Handstaubsauger-Netzschalter , um den Betrieb zu starten. Drücke...
Page 38 - Verschiedene Ansätze verwenden
34 DE 2-in-1-Spaltdüse: Zum Reinigen von Ecken, Treppen, Sofas, Couchtischen und anderen engen Räumen. Aufbewahrungsbox: Lagern Sie die Reinigungsbürste, den Filter und die Bürstenrolle wie im Diagramm gezeigt auf der Aufbewahrungsbox. Aufbewahrungshalterung: Wenn die Staubsaugerhalterung und die 2-...
Page 39 - Den Schmutzwassertank und Filter reinigen
35 DE Pflege & Wartung Die Abdeckung für den Schmutzwassertank Filter Tipps: • Schalten Sie das Gerät vor der Pflege und/oder Wartung aus. Berühren Sie den Netzschalter nicht. • Teile müssen bei Bedarf ausgetauscht werden, bitte verwenden Sie die vom Originalwerk vorgesehenen Teile, um Schäden a...
Page 40 - Reinigung der Staubbehälterverbundteile; Reinigung des Rohres und des Schmutzsensors
36 DE Pflege & Wartung 3. Den Filter vorsichtig antippen oder mit der Reinigungsbürste reinigen. Filter und Staubbehälter mit Wasser abspülen. 4. Trocknen Sie den Filter und den Staubbehältervor dem Gebrauch vollständig. Reinigung der Staubbehälterverbundteile 1. Drücken Sie die Taste zum Lösen ...
Page 41 - Reinigung der Bürstenrolle-Aufsätze
1 2 37 DE 1. Drücken Sie zuerst die Entriegelungstaste der Bürstenrolleabdeckung auf beiden Seiten nach innen, um die Deckel zu entfernen. Drücken Sie anschließend die Entriegelungstaste der Bürstenrolle, und der Griff der Bürstenrolle springt heraus. Ziehen Sie den Griff, um die Bürstenrolle heraus...
Page 42 - Häufig gestellte Fragen
38 DE Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funk- tioniert nicht. Der Akku des Geräts ist leer oder der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Akku vor dem Geb- rauch vollständig auf. Das Gerät befindet sich in der aufrechten Position. Stellen Sie das Gerät nach hinten. Das Gerät überhitzt aufgrund...
Page 44 - Fehleralarm
40 DE Fehleralarm Wenn irgendein Fehler bei der Verwendung des Produkts auftritt, wird der Bildschirm eine Fehlermeldung ausgeben. Sie sollten den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen, um die normale Leistung sicherzustellen. Fehlercode Mögliche Ursache Lösungen E1-E7 Fehler Wenn das Problem weiter...
Page 45 - Spezifikationen; Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
41 DE Spezifikationen Nass-Trockensauger Modell HHV3 Ladezeit Ca. 5 Stunden Nennspannung 21,6 V Ladespannung 26 V Kapazität des Schmutzwas - sertankes 700 mL Kapazität des Reinwassertank 900 mL Nennleistung 300 W Netzadapter Modell YLS0251B-E260090 Lastloser Stromverbrauch 0,08 W Eingabe 100-240 V ~...
Page 46 - Anleitung zum Entfernen
42 DE Entsorgung und Entfernung von Batterien Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende Substanzen. Stellen Sie vor der Entsorgung der Batterie sicher, dass die Batterie von qualifizierten Technikern entfernt und in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt wird.- die Batterie ...
Page 47 - Information sur la sécurité; Consignes de sécurité importantes
43 FR • Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation et le conserver pour référence ultérieure. • Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes : • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER (CET APPAREIL...
Page 49 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
45 FR Têe de lavage motorisée pour nettoyage à aspiration d'eau Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., déclare que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs amendements. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est dis...
Page 50 - Présentation du Produit
46 FR Présentation du Produit Brosse à rouleau de rechange Corps Principal Boîtier de rangement Station de chargement Assemblage du collecteur à poussière Suceur fente 2-en-1 Adaptateur électrique Filtre de rechange Support de rangement Brosse de nettoyage Poignée Liste d'emballage
Page 51 - Aspirateur Lave-sol humide et sec
47 FR Présentation du Produit Aspirateur Lave-sol humide et sec Commutateur de mode de l'aspirateur à main Interrupteur d'alimentation de l'aspirateur à main Réservoir d'eau sale Couvercle de la brosse à rouleau Boutons de déverrouillage du couvercle de la brosse à rouleau Bouton d'Auto-nettoyage In...
Page 52 - Station de chargement
48 FR Port de recharge Station de chargement Écran d'Affichage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, l'écran affiche un message d'erreur. Veuillez consulter le tableau de dépannage pour trouver votre solution. 1 2 Contacts de charge Messages d'erreur Insuffisance d'eau dans le réservoir d'ea...
Page 53 - Installation de la poignée; Installation du boîtier de rangement
49 FR Installation Installation de la poignée Insérez l'extrémité de la poignée verticalement dans le port sur le dessus de l'aspirateur comme indiqué, vous le sentirez cliquer en place. Remarque : Pour démonter la poignée, veuillez utiliser un objet dur pour atteindre le trou à l'arrière de l'aspir...
Page 54 - Mise en charge
50 FR Mise en charge 1. Placez la station de chargement contre un mur sur un sol plat et branchez-la à une source d'alimentation. Chargez complètement l'appareil avant la première utilisation. 2. Placez l'appareil sur la station de chargement, le de l'écran s'allume pour indiquer l'état de charge....
Page 55 - Utilisé comme une laveuse de sol; Comment utiliser; Modes de fonctionnement
51 FR L'appareil est mis sous tension en mode Automatique par défaut, vous pouvez passer en mode Aspiration si nécessaire. Mode automatique Pendant le lavage du sol, l'appareil peut ajuster sa puissance d'aspiration en fonction des différentes situations. Mode Aspiration Si le mode Aspiration est sé...
Page 57 - Auto-nettoyage par simple clic
53 FR 自清洁水位线 Comment utiliser Auto-nettoyage par simple clic * La fonction d'auto-nettoyage ne peut être activée que lorsque l'appareil est en cours de chargement et que le niveau de la batterie est supérieur à 15 %. 1. Une fois que l'appareil a terminé sa tâche de nettoyage, replacez-le sur la stat...
Page 58 - Utilisation comme aspirateur à main
54 FR 1. Appuyez sur le bouton de libération de l'aspirateur à main pour le retirer.2. Installez l'ensemble du collecteur à poussière et les autres accessoires comme indiqué sur le schéma jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 3. Appuyez brièvement sur l'interrupteur d'alimentation de l'aspirateur à...
Page 59 - Utilisation de différents accessoires
55 FR Suceur plat 2 en 1 : Pour nettoyer les coins, les escaliers, les canapés, les tables et autres espaces difficilement accessibles. Boîtier de rangement : Rangez la brosse de nettoyage, le filtre et la brosse à rouleau dans le boîtier de rangement comme indiqué sur le schéma. Support de rangemen...
Page 60 - Entretien et maintenance; Nettoyage du réservoir d'eau sale et du filtre
56 FR Entretien et maintenance Couvercle du réservoir d'eau sale Filtre Conseils : • Éteignez l'appareil avant de procéder à l'entretien et/ou à la maintenance. Ne touchez pas l'interrupteur d'alimentation. • Les pièces doivent être remplacées si nécessaire, veuillez utiliser les pièces désignées pa...
Page 61 - Nettoyage de l'assemblage du collecteur à poussière; Nettoyage du tube et du capteur de saleté
57 FR Entretien et maintenance 3. Tapotez doucement le filtre ou nettoyez-le avec la brosse de nettoyage. Rincez le filtre et le collecteur à poussière à l'eau. 4. Séchez complètement le filtre et le collecteur à poussière avant de les utiliser. Nettoyage de l'assemblage du collecteur à poussière 1....
Page 62 - Nettoyage de la brosse
1 2 58 FR 1. Tout d'abord, appuyez sur les boutons de libération du couvercle de la brosse à rouleau vers l'intérieur des deux côtés pour retirer le couvercle. Ensuite, appuyez sur le bouton de libération de la brosse à rouleau et sa poignée sort. Tirez sur la poignée pour retirer la brosse à roulea...
Page 65 - Indication pour la panne
61 FR Indication pour la panne Si vous devez prêter attention à une anomalie quelconque pendant l'utilisation du produit, l'écran affichera un message d'avertissement. Vous devez suivre les instructions à l'écran pour que les performances restent normales. Code de panne Cause Possible Solutions E1-E...
Page 66 - Caractéristiques
62 FR Caractéristiques Aspirateur eau et poussières Modèle HHV3 Temps de charge Environ. 5 heures Tension nominale 21,6 V Tension de charge 26 V Capacité du réservoir d'eau sale 700 mL Capacité du Réservoir d'eau Propre 900 mL Puissance nominale 300 W Adaptateur électrique Modèle YLS0251B-E260090 Co...
Page 67 - Mise au rebut et retrait de la batterie; Informations DEEE
63 FR Caractéristiques Mise au rebut et retrait de la batterie La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant de mettre la batterie au rebut, assurez-vous qu'elle est retirée par des techniciens qualifiés et mise au rebut dans un centre de recyclage ...
Page 68 - Informazioni sulla Sicurezza; Istruzioni Importanti per la Sicurezza
64 IT • Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo per riferimento futuro. • Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario seguire sempre le precauzioni di base, comprese le seguenti : • LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZO (QUESTO APPARECCHIO). La mancata ...
Page 70 - SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
66 IT Testa pulente motorizzata per la pulizia ad aspirazione dell'acqua Informazioni sulla Sicurezza SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PRECAUZIONI IMPORTANTI • Far eseguire la manutenzione da un tecnico qualificato utilizzando solo parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza ...
Page 71 - Introduzione del Prodotto; Lista Imballaggio
67 IT Introduzione del Prodotto Spazzola a Rullo di Ricambio Dispositivo Principale Scatola di Stoccaggio Base di Ricarica Assemblaggio del Contenitore della Polvere Ugello per fessure 2-in-1 Adattatore di Alimentazione Filtro di Ricambio Supporto di Archiviazione Spazzola per la Pulizia Maniglia Li...
Page 72 - Aspirapolvere a Pavimento Umido e Asciutto
68 IT Introduzione del Prodotto Aspirapolvere a Pavimento Umido e Asciutto Interruttore della Modalità di Aspirapolvere Manuale Interruttore di Alimentazione dell'Aspirapolvere Manuale Serbatoio dell'Acqua Usato Coperchio del Rullo della Spazzola Pulsanti di Rilascio del Coperchio del Rullo della Sp...
Page 73 - Base di Ricarica
69 IT Porta di ricarica Base di Ricarica Schermo di Visualizzazione Se l'apparecchio non funziona correttamente, la visualizzazione dello schermo mostrerà un messaggio di errore. Per favore fai riferimento alla tabella di risoluzione dei problemi per trovare la tua soluzione. 1 2 Contatti di Ricaric...
Page 74 - Installazione; Installazione della Maniglia; Installazione della Scatola di Stoccaggio
70 IT Installazione Installazione della Maniglia Inserire il fondo della maniglia verticalmente nella porta sulla parte superiore dell'aspirapolvere secondo la direzione mostrata nella figura e l'installazione è riuscita quando si sente un clic. Nota: Per smontare la maniglia, utilizzare un oggetto ...
Page 75 - In ricarica
71 IT In ricarica 1. Posiziona la base di ricarica contro una parete su un terreno pianeggiante e collegala a una fonte di alimentazione. Ricarica completamente l'apparecchio prima del primo uso. 2. Posiziona l'apparecchio sulla base di ricarica, il sullo schermo si illuminerà per indicare lo stat...
Page 76 - Uso come Lavapavimenti
72 IT L'apparecchio è acceso in modalità Automatica per impostazione predefinita, puoi passare alla modalità di aspirazione se necessario. Modalità Auto Durante il lavaggio del pavimento, l'apparecchio può regolare la propria potenza di aspirazione secondo le diverse situazioni. Modalità di Aspirazi...
Page 78 - Auto-Pulizia con un solo tocco
74 IT 自清洁水位线 Istruzioni per l'Uso Auto-Pulizia con un solo tocco * La funzione di auto-pulizia è attivabile solo quando l'apparecchio è in ricarica e il livello della batteria è superiore al 15%. 1. Dopo che l'apparecchio ha completato l'operazione di pulizia, riposizionalo sulla base e assicurati c...
Page 79 - Uso come Aspirapolvere Portatile
75 IT 1. Premi il pulsante di rilascio dell'aspirapolvere per rimuovere l'aspirapolvere manuale.2. Installa il gruppo contenitore della polvere e altri accessori come mostrato nel diagramma finché non senti uno scatto. 3. Premi brevemente l'interruttore di Alimentazione dell'aspirapolvere manuale pe...
Page 80 - Uso di Accessori Diversi
76 IT Bocchetta per fessure 2 in 1: Per pulire angoli, scale, divani, tavoli e altri spazi ristretti. Scatola di stoccaggio: Conserva la spazzola per la pulizia, il filtro e il rullo della spazzola sulla scatola di stoccaggio come mostrato nel diagramma. Supporto per lo stoccaggio: Se il gruppo cont...
Page 81 - Pulizia del Serbatoio dell'Acqua Usata e del Filtro
77 IT Cura & Manutenzione Coperchio del Serbatoio dell'Acqua Usato Filtro Suggerimenti: • Spegni l'apparecchio prima di eseguire la cura e / o la manutenzione. Non toccare l'interruttore di Alimentazione. • Le parti devono essere sostituite se necessario, si prega di utilizzare le parti designat...
Page 82 - Pulizia del Gruppo Contenitore della Polvere; Pulizia del Tubo e del Sensore di Sporco
78 IT Cura & Manutenzione 3. Picchietta delicatamente il filtro o puliscilo con la spazzola per la pulizia. Sciacqua il filtro e il contenitore della polvere con acqua. 4. Asciuga completamente il filtro e il contenitore della polvere prima dell'uso. Pulizia del Gruppo Contenitore della Polvere ...
Page 83 - Cura e Manutenzione; Pulizia del Gruppo Spazzole
1 2 79 IT 1. Innanzitutto, premi i pulsanti di rilascio del coperchio del rullo della spazzola verso l'interno su entrambi i lati per rimuovere il coperchio del rullo della spazzola. Quindi, premi il pulsante di rilascio del rullo della spazzola e la maniglia del rullo della spazzola uscirà. Tira la...
Page 84 - Domande Frequenti
80 IT Errore Causa possibile Soluzione L'apparecchio non funziona. La batteria dell'apparecchio è scarica o il livello della batteria è basso. Ricarica completamente la batteria prima dell'uso. L'apparecchio è in posizione verticale. Reclina l'apparecchio all'indietro. L'apparecchio si sta surriscal...
Page 86 - Suggerimento Guasto
82 IT Suggerimento Guasto In presenza di una situazione abnormale durante l'uso del dispositivo, lo schermo visualizzerà un messaggio rapido. Si devono seguire le indicazione sullo schermo per mantenere le funzionalità invariate. Codice di guasto Causa possibile Soluzioni E1-E7 Errore Riavvi l'appa...
Page 87 - Parametri di Base
83 IT Parametri di Base Aspirapolvere a Pavimento Umido e Asciutto Modello HHV3 Tempo di Carica Circa 5 ore Tensione Nominale 21,6 V Tensione di Carica 26 V Capacità del Serbatoio dell'Acqua Usata 700 mL Capacità del Serbatoio dell'Acqua Pulita 900 mL Potenza Nominale 300 W Adattatore di Alimentazio...
Page 88 - Guida alla Rimozione; Informazioni RAEE; Smaltimento e Rimozione della
84 IT La batteria incorporata agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurati che la batteria sia rimossa da tecnici qualificati e smaltita presso un centro di riciclaggio appropriato.– la batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima c...
Page 89 - Información de Seguridad; Instrucciones de Seguridad Importantes
85 ES • Lea este manual detenidamente antes de usar el aspirador y guárdelo para su consulta en el futuro. • Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USO (DE ESTE APARATO). El incumplimiento de la...
Page 91 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
87 ES Cabezal de limpieza motorizado para limpieza de succión de agua Safety Information Nosotros, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., por la presente, declaramos que el equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto completo de la declaración de c...
Page 92 - Descripción del producto; Lista de paquete
88 ES Descripción del producto Cepillo de Rodillo de Repuesto Cuerpo principal Caja de Almacenaje Base de carga Conjunto de Depósito de Polvo Cabeza de succión plana 2 en 1 Adaptador de corriente Filtro de Repuesto Storage Mount Cepillo limpiadora Asa Lista de paquete
Page 93 - Lavadora de Piso de Vacío Seco y Húmedo
89 ES Descripción del producto Lavadora de Piso de Vacío Seco y Húmedo Interruptor de Modo Aspirador de Mano Interruptor de Alimentación de Aspirador de Mano Tanque de Agua Usada Tapa de Cepillo de Rodillo Botones de Liberación de Tapa de Cepillo de Rodillo Botón de autolimpieza Interruptor de Alime...
Page 94 - Base de carga
90 ES Puerto de carga Base de carga Pantalla de visualización Si el aparato no funciona correctamente, la pantalla mostrará un mensaje de error. Consulte la tabla de solución de problemas para encontrar solución. 1 2 Contactos de carga Mensajes de Error Agua insuficiente en el tanque de agua limpia ...
Page 95 - Instalación; Instalación Asa
91 ES Instalación Instalación Asa Inserte el extremo del asa verticalmente en el puerto ubicado en la parte superior del aspirador como se indica, y asegure que haya encajado bien en su lugar. Nota: Para desmontar el asa, inserte un objecto duro al orificio en la parte posterior del aspirador para p...
Page 96 - Cargando
92 ES Cargando 1. Coloque la base de carga contra una pared a nivel del suelo y conéctela a una fuente de alimentación. Cargue completamente el aparato antes del primer uso. 2. Coloque el aparato en la base de carga, en la pantalla se iluminará para indicar el estado de carga. Durante la carga, el...
Page 97 - Uso como Limpiador de Piso; Instrucción del Uso; Modos de Trabajo
93 ES El aparato se enciende en modo automático de forma predeterminada, usted puede cambiarlo al modo Succión según sea necesario. Modo Automático Mientras limpia el suelo, el aparato puede ajustar su potencia de succión según las diferentes situaciones. Modo de Succión Si se selecciona el modo Suc...
Page 99 - Autolimpieza de un Solo Toque
95 ES 自清洁水位线 Instrucción del Uso Autolimpieza de un Solo Toque *La función de autolimpieza solo se puede habilitar cuando el aparato se está cargando y el nivel de la batería está superior al 15%. 1. Después de que el aparato complete la tarea de limpieza, colóquelo nuevamente en la base y asegúrese...
Page 100 - Usarlo como un Aspirador de Mano
96 ES 1. Pulse el botón de liberación del aspirador de mano para retirarlo.2. Instale el conjunto del depósito de polvo y otros accesorios como se muestra en el diagrama hasta que oye un clic. 3. Pulse brevemente el Interruptor de Alimentación de Aspirador de Mano para empezar a limpiar. Pulse brev...
Page 101 - Usar Diferentes Asesorios
97 ES Boquilla para rincones 2-en-1: para limpiar esquinas, escaleras, sofás, mesas y otros espacios estrechos. Caja de almacenamiento: Guarde el cepillo de limpieza, el filtro y el rodillo del cepillo en la caja de almacenamiento como se muestra en el diagrama. Soporte de almacenamiento: si el conj...
Page 102 - Cuidado y Mantenimiento; Limpiar el Tanque de Agua Usada y el Filtro
98 ES Cuidado y Mantenimiento Tapa de Tanque de Agua Usada Filtro Consejos: • Apague el aparato antes de realizar cuidado y/o mantenimiento. No toque el Interruptor de Alimentación. • Las piezas deben ser reemplazadas si es necesario. Utilice solamente las piezas designadas por la fábrica original p...
Page 103 - Limpieza del Conjunto del Depósito de Polvo; Limpieza del Tubo y del Sensor de Suciedad
99 ES Cuidado y Mantenimiento 3. Golpee suavemente el filtro o límpielo con el cepillo de limpieza. Enjuague el filtro y el depósito de polvo con agua. 4. Seque completamente el filtro y el depósito de polvo antes de usarlos. Limpieza del Conjunto del Depósito de Polvo 1. Pulse el botón de liberació...
Page 104 - Limpieza del Conjunto del Cepillo
1 2 100 ES 1. Primero, pulse los botones de liberación de la tapa del cepillo de rodillo hacia adentro en ambos lados para quitarle la tapa. A continuación, pulse el botón de liberación del cepillo de rodillo y el asa del cepillo de rodillo saldrá. Tire del asa para sacar el cepillo de rodillo. 2. L...
Page 105 - Preguntas Más Frecuentes
101 ES Error Causa Posible Solución El aparato no funciona. El aparato no tiene batería o su nivel de batería es bajo. Cargue completamente su batería antes de usar. El aparato está en posición vertical. Recline el aparato hacia atrás. El aparato se está sobrecalentando debido a una obstrucción y la...
Page 107 - Indicación de fallo
103 ES Indicación de fallo Si la aspiradora no funciona con normalidad, en la pantalla aparecerá un mensaje de error. Consulte la tabla siguiente para encontrar la solución al problema en función del mensaje de error. Código de fallo Causa Posible Soluciones E1-E7 Error Reinicie el dispositivo para ...
Page 108 - Especificaciones
104 ES Especificaciones Lavadora de Piso de Vacío Seco y Húmedo Modelo HHV3 Tiempo de carga Aprox. 5 horas Voltaje nominal 21,6 V Voltaje de carga 26 V Capacidad del Tanque de Agua Usada 700 mL Capacidad de tanque de agua limpia 900 mL Potencia nominal 300 W Adaptador de corriente Modelo YLS0251B-E2...
Page 109 - Información sobre RAEE; Guía de Extracción; Extracción y Eliminación de
105 ES Información sobre RAEE Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando s...
Page 110 - Меры предосторожности; Важные меры предосторожности
106 RU • Перед использованием внимательно прочтите данную инструкцию. Сохраните ее для дальнейшего использования в справочных целях. • Во время использования электрических приборов необходимо всегда соблюдать базовые меры предосторожности, включая следующие: • ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ (ДАННОГО ПРИБОРА) ...
Page 112 - НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ РУКОВОДСТВО
108 RU Механическая чистящая насадка для влажной уборки Меры предосторожности НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ РУКОВОДСТВО ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Выполняйте техобслуживание только с помощью квалифицированного техперсонала и используйте только идентичные детали для замены. Это позволит гарантировать безопасно...
Page 113 - Обзор изделия; Комплектация
109 RU Обзор изделия Запасная роликовая щетка Корпус Хранилище База д ля зарядки Модуль контейнера д ля пыли Щелевая насадка "2 в 1" А даптер питания Сменный фильтр Подставка д ля хранения Чистящая щетка Ручка Комплектация
Page 114 - Прибор для сухой и влажной уборки пола
110 RU Обзор изделия Прибор для сухой и влажной уборки пола Переключатель режима ручного пылесоса Кнопка Переключатель ручного пылесоса Бак с отработанной водой Крышка роликовой щетки Кнопки открытия крышки роликовой щетки Кнопка самоочистки Переключатель Кнопка отсоединения ручного пылесоса Ручка б...
Page 115 - База для зарядки
111 RU Зарядный порт База для зарядки Дисплей Если прибор работает некорректно, на дисплее отобразится сообщение об ошибке. См. таблицу устранения неисправностей для поиска решения. 1 2 Зарядные контакты Сообщения об ошибках В баке недостаточно чистой воды Бак с отработанной водой переполнен/Бак с о...
Page 116 - Установка; Установка ручки; Установка хранилища
112 RU Установка Установка ручки Вставьте конец ручки в порт в верхней части пылесоса вертикально согласно инструкциям, пока не раздастся щелчок об окончании установки. Примечание: Чтобы снять ручку, нажмите на контакт в отверстии задней части пылесоса и одновременно потяните ручку вверх. Установка ...
Page 117 - Зарядка
113 RU Зарядка 1. Установите базу для зарядки на горизонтальной поверхности перпендикулярно стене и подключите ее к источнику питания. Перед тем как начать использовать прибор, полностью зарядите его. 2. Установите прибор на базе для зарядки, для отображения статуса зарядки на дисплее загорится знач...
Page 118 - Влажная уборка пола; Порядок использования; Рабочие режимы
114 RU Прибор по умолчанию включается в Автоматическом режиме. Вы можете переключиться на режим Всасывание при необходимости. Автоматический режим Во время влажной уборки пола прибор регулирует силу всасывания в зависимости от условий. Режим Всасывание Когда выбран режим Всасывание, прибор будет тол...
Page 120 - Самоочистка в одно нажатие
116 RU 自清洁水位线 Порядок использования Самоочистка в одно нажатие * Функция самоочистки может быть включена, только если прибор заряжается и уровень заряда аккумулятора составляет более 15%. 1. После того как прибор завершит задачу уборки, разместите его обратно на базу и убедитесь, что в баке с чистой...
Page 121 - Ручной пылесос
117 RU 1. Нажмите на кнопку отсоединения ручного пылесоса, чтобы извлечь ручной пылесос. 2. Установите модуль контейнера для пыли и другие аксессуары как показано на схеме так, чтобы раздался щелчок. 3. Коснитесь кнопки ручного пылесоса Переключатель , чтобы начать работу. Коснитесь переключателя ре...
Page 122 - Аксессуары
118 RU Насадка для щелей «2 в 1»: для очистки углов, лестницы, диванов, столов и других узких поверхностей. Хранилище: используется для хранения чистящей щетки, фильтра и роликовой щетки как показано на схеме. Подставка для хранения: если модуль контейнера для пыли и щелевая насадка «2 в 1» не испол...
Page 123 - Обслуживание и ремонт; Очистка бака с отработанной водой и фильтра
119 RU Обслуживание и ремонт Крышка бака с отработанной водой фильтр Инструкции: • Перед выполнением уходовых процедур и/или ремонтом выключите прибор. Не нажимайте переключатель Переключатель. • По необходимости может потребоваться заменить компоненты. Используйте компоненты, изготовленные на завод...
Page 124 - Очистка модуля контейнера для пыли
120 RU Обслуживание и ремонт 3. Аккуратно постучите по фильтру или очистите его чистящей щеткой. Ополосните фильтр и контейнер для пыли водой. 4. Полностью просушите фильтр и контейнер для пыли, прежде чем использовать. Очистка модуля контейнера для пыли 1. Нажмите на кнопку отсоединения контейнера ...
Page 125 - Ремонт и обслуживание; Очистка модуля щетки
1 2 121 RU 1. Сначала нажмите на кнопку открытия крышки роликовой щетки внутрь с обоих сторон, чтобы снять крышку. Затем нажмите на кнопку отсоединения роликовой щетки. Когда выпадет ручка роликовой щетки, потяните ее, чтобы извлечь щетку. 2. Удалите волосы и загрязнения, запутавшиеся в роликовой ще...
Page 126 - Вопросы и ответы
122 RU Ошибка Возможная причина Решение Прибор не работает. Прибор разрядился или уровень заряда низкий. Полностью зарядите аккумулятор перед использованием. Прибор находится в вертикальном положении. Наклоните прибор назад. Прибор перегрелся из-за блокирующих предметов, включена функция выключения ...
Page 128 - Устранение неисправностей
124 RU Устранение неисправностей Если пылесос работает некорректно, на дисплее отобразится сообщение об ошибке. См. таблицу устранения неисправностей для поиска решения. Код устранения неисправностей Возможная причина Решение E1-E7 Ошибка Перезагрузите прибор, чтобы устранить неисправность. Если про...
Page 129 - Технические характеристики
125 RU Технические характеристики Беспроводной пылесос для влажной и сухой уборки Модель HHV3 Время зарядки Ок. 5 часов Номинальное напряжение 21,6 V Напряжение зарядки 26 V Объем бака с отработанной водой 700 mL Объем бака с чистой водой 900 mL Номинальная мощность 300 W Адаптер питания Модель YLS0...
Page 130 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:; Извлечение и утилизация
126 RU Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования Все изделия с символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (Директива WEEE 2012/19/EU) следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охра...
Page 131 - Informacje dot. bezpieczeństwa; Ważne instrukcje dot. bezpieczeństwa
127 PL • Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. • Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym: • PRZED UŻYCIEM (TEGO URZĄDZENIA) NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI...
Page 133 - ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJE
129 PL Głowica czyszcząca z napędem silnikowym czyszcząca za pomocą zasysania wody ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJE WAŻNE ZABEZPIECZENIA • Serwis naprawczy powinien być wykonywany wyłącznie przez wykwalifikowaną osobę używającą tylko identycznych części zamiennych. Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa produkt...
Page 134 - Opis produktu; Lista opakowania
130 PL Opis produktu Zapasowa szczotka rolkowa Korpus główny Pojemnik do przechowywania Podstawa ładująca Zespół pojemnika na kurz Dysza szczelinowa 2w1 Zasilacz Wymienny filtr Uchwyt do przechowywania Sczotka czyszcząca Uchwyt Lista opakowania
Page 135 - Odkurzacz do czyszczenia na mokro i sucho
131 PL Opis produktu Odkurzacz do czyszczenia na mokro i sucho Przełącznik trybu pracy odkurzacza ręcznego Przycisk zasilania odkurzacza ręcznego Zbiornik na brudną wodę Pokrywa szczotki rolkowej Przyciski zwalniające pokrywę szczotki rolkowej Przycisk funkcji samooczyszczania Przycisk zasilania Prz...
Page 136 - Podstawa ładująca
132 PL Port ładowania Podstawa ładująca Ekran wyświetlacza Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Aby znaleźć rozwiązanie, zapoznaj się z tabelą rozwiązywania problemów. 1 2 Styki ładowania Komunikaty o błędach Niewystarczająca ilość wody w zbior...
Page 137 - Montowanie; Montowanie uchwytu; Montowanie pojemnika do przechowywania
133 PL Montowanie Montowanie uchwytu Należy włożyć koniec części uchwytu pionowo do portu w górnej części odkurzacza, w kierunku wskazanych na rysunku. Montaż zostanie zakończony po usłyszeniu odgłosu kliknięcia. Uwaga: W przypadku demontażu należy użyć twardego przedmiotu, aby wcisnąć styk w dziurz...
Page 138 - Ładowanie
134 PL Ładowanie 1. Umieść podstawę ładującą przy ścianie na równym podłożu i podłącz ją do źródła zasilania. Przed pierwszym użyciem całkowicie naładuj urządzenie. 2. Umieść urządzenie na podstawie ładującej, a na ekranie zaświeci się, wskazując stan ładowania. Podczas ładowania liczba na ekranie...
Page 139 - Używanie jako mopa; Sposób użytkowania; Tryby pracy
135 PL Urządzenie jest domyślnie włączone w trybie automatycznym, w razie potrzeby można przełączyć je w tryb ssania. Tryb automatyczny Podczas mycia podłogi urządzenie może dostosować siłę ssania do różnych sytuacji. Tryb ssania Po wybraniu trybu ssania urządzenie będzie czyścić za pomocą wody, a s...
Page 141 - Samoczyszczanie za pomocą jednego przycisku
137 PL 自清洁水位线 Sposób użytkowania Samoczyszczanie za pomocą jednego przycisku * Funkcja samooczyszczania może być włączona tylko wtedy, gdy urządzenie jest ładowane, a poziom naładowania baterii wynosi ponad 15%. 1. Po zakończeniu czyszczenia urządzenia należy umieścić je z powrotem na podstawie i up...
Page 142 - Używanie jako odkurzacza ręcznego
138 PL 1. Naciśnij przycisk zwalniający odkurzacza ręcznego, aby je wyjąć. 2. Zamontuj zespół pojemnika na kurz i inne elementy zgodnie z rysunkiem, aż usłyszysz kliknięcie. 3. Krótko naciśnij przycisk przycisk zasilania odkurzacza ręcznego , aby rozpocząć pracę. Krótko naciśnij przełącznik trybu pr...
Page 143 - Korzystanie z różnych przystawek
139 PL Dysza szczelinowa 2w1: Do czyszczenia w kątach, schodów, kanap, stołów i innych wąskich miejsc. Pojemnik do przechowywania: Przechowuj ssawkę, filtr i szczotkę rolkową w pojemniku do przechowywania, jak pokazano na rysunku. Uchwyt do przechowywania: Jeśli zespół pojemnika na kurz i dysza szcz...
Page 144 - Pielęgnacja i konserwacja; Czyszczenie zbiornika na burdną wodę i filtr
140 PL Pielęgnacja i konserwacja Pokrywa zbiornika na brudną wodę Filtr Wskazówki: • Wyłącz urządzenie przed przystąpieniem do czynności pielęgnacyjnych i/lub konserwacyjnych. Nie dotykaj przycisk zasilania. • Części muszą zostać wymienione, jeśli zajdzie taka konieczność. Należy używać wyłącznie or...
Page 145 - Czyszczenie zespołu pojemnika na kurz; Czyszczenie rury i czujnika zanieczyszczeń
141 PL Pielęgnacja i konserwacja 3. Delikatnie postukaj w filtr lub wyczyść go za pomocą szczotki czyszczącej. Przepłucz filtr i pojemnik na kurz pod wodą. 4. Przed użyciem konieczne jest całkowite wysuszenie filtra i pojemnika na kurz. Czyszczenie zespołu pojemnika na kurz 1. Naciśnij przycisk zwal...
Page 146 - Czyszczenie zespołu szczotek
1 2 142 PL 1. Najpierw naciśnij przyciski zwalniające pokrywę szczotki rolkowej do wewnątrz po obu stronach, aby zdjąć pokrywę. Następnie naciśnij przycisk zwalniający szczotkę rolkową, a uchwyt odskoczy. Pociągnij za uchwyt, aby wyjąć szczotkę rolkową. 2. Usuń włosy i zanieczyszczenia zaplątane w s...
Page 147 - najczęściej zadawane pytania
143 PL Błąd Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenie nie działa. W urządzeniu wyczerpała się bateria lub poziom baterii jest niski. Przed użyciem w pełni naładuj baterię. Urządzenie jest ustawione w pozycji pionowej. Odchyl urządzenie do tyłu. Urządzenie przegrzewa się z powodu zablokowania i włączy...
Page 149 - Rozwiązywanie problemów
145 PL Rozwiązywanie problemów W przypadku, gdy odkurzacz nie działa prawidłowo, na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie. Należy odnieść się do tabeli rozwiązywania problemów, aby znaleźć rozwiązanie. Kod rozwiązywania problemów Możliwe przyczyny Rozwiązanie E1-E7 Błąd Uruchom ponownie urządz...
Page 150 - Dane techniczne
146 PL Dane techniczne Odkurzacz do czyszczenia na mokro i sucho Model HHV3 Czas ładowania Około 5 godzin Napięcie znamionowe 21,6 V Napięcie ładowania 26 V Pojemność zbiornika na brudną wodę 700 mL Pojemność zbiornika na czystą wodę 900 mL Moc znamionowa 300 W Zasilacz Model YLS0251B-E260090 Zużyci...
Page 151 - Instrukcja demontażu; Informacje dotyczące ZSEE; Utylizacja i wyjmowanie baterii
147 PL Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje niebezpieczne dla środowiska. Przed utylizacją należy upewnić się, że akumulator został wyjęty przez wykwalifikowanych techników i zutylizowany w odpowiednim punkcie recyklingu.– bateria musi być wyjęta z urządzenia przed jego złomowaniem;...
Page 152 - יתוחיטב עדימ
148 HE .דיתעב ןויעל ותוא ורמשו שומישה ינפל הז ךירדמ תא בטיה וארק אנא :םיאבה תא ללוכ ,םייסיסב תוחיטב יעצמאב תוקנל שי דימת ,ילמשח רישכמב שומישה ןמזב רמגהל לוכי תורהזאו תוארוהב הדימע יא .)הז רישכמב( שומישה ינפל תוארוהה לכ תא וארק .תיניצר העיצפ וא\ו הפירש ,תולמשחתהב תובושח תוחיטב תוארוה דבלב יתיב שומישל...
Page 155 - רצומה תגצה; זראמ תמישר
151 HE רצומה תגצה זראמ תמישר הניעט סיסב ןוסחא תניעט רישכמה ףוג ןוסחא תבית -ב 2 הרצ הייפ תידי קבא עיבג תבכרה תיברזר תילגלג תשרבמ יוקינ תשרבמ למשח םאתמ יפולח ןנסמ
Page 156 - השביו הבוטר הפצרל הסיבכ תנוכמו קבא באוש
152 HE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1413 1 2 3 45 6 78910 11 12 18 1716 15 רצומה תגצה השביו הבוטר הפצרל הסיבכ תנוכמו קבא באוש ימצע-יוקינ רותפכ םימ לכימ רורחשל רותפכ םישמושמ םייקנ םימ לכימ םימ לכימ רורחשל תידי םייקנ לכימ רורחשל רותפכ םייקנ םימ ילוק דוקיפ רותפכ םישמושמ םימ לכימ תידי םי...
Page 157 - הניעט סיסב
153 HE 1 2 1 2 3 4 6 7 8 5 1 2 8 1 5 3 2 4 7 6 רצומה תגצה הניעט סיסב הגוצת הניעט תאיצי הניעט יעגמ הקיני בצמ האיגש תועדוה ליגר בצמ יטמוטוא בצמ ךולכל תמר ןווחמ הללוס בצמ ןווחמ ימצע-יוקינ ליעפהל ידכ הרצקב ץחל הללוסה תמר( וז היצקנופ ) 15% ≥ ןמזב הנתשמ ןווחמה עבצ .ךולכלה תומכל םאתהב יתמא רבגומ בצמ םימ לכ...
Page 158 - הנקתה; ןוסחא תבית תנקתה
154 HE 2 咔哒 1 קילק הנקתה )Handle ( ידוחיי ההזמ תנקתה ןוסחא תבית תנקתה ,ןייוצמש יפכ באושה לש לש ןוילעה וקלחבש חתפה ךותל יכנא ןפואב הזיחאה תידי הצק תא וסינכה .ומוקמ ךותל קילקמ ותוא ושיגרת ירוחאה וקלחבש רוחה ךותל ששגל תנמ לע חישק םצעב ושמתשה ,תידיה תא קרפל תנמ לע :בל ומיש .הלעמ ילפכ תידיה תא וכשמ תינמש...
Page 159 - הניעטב
155 HE הניעטב 1 . ואולמב רישכמה תא ןעט .חוכ רוקמל ותוא ורבחו המרב עקרקה לע ריק לע הניעטה סיסב תא םיחינמ .ןושארה שומישה ינפל 2 . ,הניעט תעב .הניעטה בצמ תא ןייצל ידכ ראוי ךסמה לע ,הניעטה סיסב לע רישכמה תא וחינה , 100 -ל עיגמ רפסמה רשאכ .םיזוחאכ תיחכונה הללוסה תמר תא גציימ הגוצתה ךסמב רפסמה .הבכי -הו ה...
Page 160 - שומישה ןפוא; הדובע יבצמ
156 HE יטמוטוא בצמ חוכ תא םיאתהל לוכי רישכמה ,הפצרה תפיטש תעב .םינוש םיבצמל םאתהב ולש הקיניה הקיני בצמ םוש .תמעמועי אל תילגלגה תשרבמהו דבלב םימ באשי רישכמה ,הקיני בצמ רחבנ םא .םייקנה םימה לכיממ םיאצוי אל םימ ליגר בצמ .ליגר בצמב לדחמ תרירבכ לעפומ אוה ,די ףכ םוקאוול רמומ רישכמה רשאכ רבגומ בצמ .רבגומ ב...
Page 162 - תחא העיגנב ימצע-יוקינ
158 HE 自清洁水位线 ילמינימ םימ סלפמ ימצע יוקינ לש שומישה ןפוא תחא העיגנב ימצע-יוקינ .15% -מ רתוי איה הללוסה תמרו ןעטנ רישכמה רשאכ קר ימצעה יוקינה תייצקנופ תא ליעפהל ןתינ * 1 . םימה לכימב םימהש םיאדוומו סיסבל ותוא םיריזחמ ,יוקינה תמישמ תא םילשמ רישכמהש רחאל .ימצע יוקינל םיקיפסמ םייקנה 2 . רישכמהו ראוי ימצ...
Page 163 - די ףכ םוקאווכ שומיש
159 HE 1 2 咔哒 קילק 咔哒 קילק שומישה ןפוא די ףכ םוקאווכ שומיש 1 . .handvac תא ריסהל ידכ handvac רורחשל רותפכ לע ץחל 2 . .הציחל עמשתש דע המרגאידב גצומש יפכ םירחא םיפרוצמ םיצבקו קבאה תבכרה תא ןקתה 3 . בצמ גתמ לע הרצקב ץחל .לועפל ליחתהל ידכ handvac לש הלעפה גתמ לע הרצקב ץחל .ךלש םיכרצל םאתהב רבגומ בצמל לי...
Page 164 - םינוש םיפרוצמ םיצבקב שומיש
160 HE שומישה ןפוא םינוש םיפרוצמ םיצבקב שומיש :1 -ב 2 קדס תיבוברז א םירצ םיללחו תונחלוש ,תופס ,תוגרדמ ,תוניפ יוקינל .םירח :ןוסחא תבשות הניא 1 -ב 2 הרצה הייפהו קבאה תוסוכ תבכרה םא גצומש יפכ ןוסחאל הבכרהב ןתוא ןסחא ,שומישב .המרגאידב :ןוסחא תבית תשרבמה תאו ןנסמה ,יוקינה תשרבמ תא ןסחא .המרגאידב גצומש יפ...
Page 165 - הקזחאו לופיט; ןנסמהו םישמושמה םימה לכימ יוקינ
161 HE הסכמ םימ לכימ םישמושמ יפולח םימה לכימ רורחשל רותפכ לע וצחל . 1 .םישמושמה םימה לכימ תא ואיצהו םישמושמה תאו םישמושמה םימה לכימ תא ףוטשל שי . 3 ימינפה ריקה תא הקנ .םייקנ םימב לכימה הסכמ .תקפוסמה יוקינה תשרבמ תרזעב לכימה לש םימה לכימ הסכממ ןנסמה תא ואיצוה . 2 םיכפושו לכימה הסכמ תא םיאיצומ .םישמוש...
Page 166 - קבאה לש הבכרהה יוקינ
162 HE תא וריסהו קבאה רורחשל רותפכ לע וצחל . 1 .סוכה תרזעב ותוא וקנ וא תונידעב ןנסמה לע ושיקה . 3 קבאה תאו ןנסמה תא םיפטוש .יוקינה תשרבמ .םימב סוכמ ןולקיצה תבכרה תאו ןנסמה תא םיאיצומ . 2 .סוכה תא םינקורמ זאו ,קבאה ינפל ןיטולחל קבאה תאו ןנסמה תא ושביי . 4 .שומישה תא בגנל ,םישמושמה םימה לכימ תא ריסהל ...
Page 167 - תשרבמה תבכרה יוקינ
1 2 163 HE 1 2 הקזחאו לופיט תשרבמה תבכרה יוקינ .וקפוסש תשרבמה ילילג ינשב ןיגוריסל שמתשהל ץלמומ .ךרוצה יפל יקנ * .םישדוח 6 דע 3 לכ תילגלגה תשרבמה תא ףילחהל ץלמומ * הסכמ רורחש ירותפכ לע וצחל ,תישאר . 1 ידכ םידדצה ינשמ המינפ תילגלגה תשרבמה רחאל .תילגלגה תשרבמה הסכמ תא ריסהל תשרבמה רורחשל רותפכ לע וצחל ...
Page 168 - תוצופנ תולאש
164 HE תוצופנ תולאש תורישל הנפ ,תכשמנ היעבה םא .תויעב ןורתפל האבה הלבטב ןייע אנ .לועפל קיספי רישכמה ,האיגש תשחרתמ םא .תוחוקלה תונורתפ םיירשפא םימרוג תוצופנ תואיגש ינפל האולמב הללוסה תא ונעט .שומישה וא הלזא רישכמה לש הללוסה .הכומנ ולש הללוסה תמרש .לעופ וניא רישכמה .רוחאל רישכמה תא ןעשה .ףוקז בצמב אצמ...
Page 170 - תולקת לועפת
166 HE תולקת לועפת תונורתפ םיירשפא םימרוג למס האיגש .םייקנה םימה לכימ תא ואלמ םימ לכימב םימ קיפסמ ןיא םייקנ .םישמושמה םימה לכימ תא ןקתה ןקתוה אל םישמושמ םימ לכימ .םישמושמה םימה לכימ תא ןקור אלמ םישמושמה םימה לכימ תשרבמ תרזעב תילגלגמה תשרבמה תא הקנ .הקפוסש יוקינה העוקת תילגלג תשרבמ .תילגלגמה תשרבמה ת...
Page 171 - הרסה ךירדמ
167 HE ינכט טרפמ השביו הבוטר הפצרל הסיבכ תנוכמו קבא באוש תועש 5 ךרעב הניעט ןמז HHV3 לדומ 26 V הניעט חתמ 21.6 V גרודמ חתמ 900 mL םייקנ םימ לכימ תלכות 700 mL לכימ תלוביק םישמושמםימ 300 W גרודמ חוכ ילמשח םאתמ 87.28% תעצוממ הליעפ תוליעי YLS0251B-E260090 לדומ 79.74% ךומנ סמועב תוליעי ) 10% ( 100-240 V ~ ...
Page 172 - ข้อมูลด้านความปลอดภัย; คําาแนะนําาด้านความปลอดภัยที่สําาคัญ
168 TH • โปรดอ่านคู่มือนี้อย่างละเอียดก่อนใช้งาน และเก็บไว้เพื่อใช้อ้างอิงในอนาคต • เมื่อใช้เครื่องใช้ไฟฟ้า ควรปฏิบัติตามข้อควรระวังพื้นฐานเสมอ ซึ่งรวมถึงรายการดังต่อไปนี้: • เมื่อใช้เครื่องใช้ไฟฟ้า ควรปฏิบัติตามข้อควรระวังพื้นฐานเสมอ ซึ่งรวมถึงรายการดังต่อไปนี้ ข้อมูลด้านความปลอดภัย เพื่อลดความเสี่...
Page 175 - ภาพรวมผลิ ตภัณฑ์; รายการชิ้นส่วนในบรรจุภัณฑ์
171 TH ภาพรวมผลิ ตภัณฑ์ แปรงลู กกลิ้ งสำารอง เ ค รื่ อ ง ดูด ฝุ�น กล่องจัดเก็ บ แท่นชาร์จ ชุด ถ้ว ย เ ก็บ ฝุ�น หัวดูดปลายแหลม แบบทูอินวัน อะแดปเตอร์แปลงไฟ ตัวกรองสำารอง แท่นจัดเก็ บ แปรงทำาความสะอาด มื อจั บ รายการชิ้นส่วนในบรรจุภัณฑ์
Page 176 - ภาพรวมผลิตภัณฑ์; เครื่องล้างพื้น ดูดฝุ่น ถูพื้น
172 TH 14 13 ภาพรวมผลิตภัณฑ์ เครื่องล้างพื้น ดูดฝุ่น ถูพื้น สวิตช์โหมดแฮนด์แวค สวิตช์พาวเวอร์แฮนด์แวค ถังน้ำาทิ้ง ฝาครอบแปรงลูกกลิ้ง ปุ�มปลดฝาครอบ แปรงลูกกลิ้ง ปุ�มทำาความสะอาดตัวเอง สวิตช์พาวเวอร์ ปุ�มปลดแฮนด์แวค มือจับถังน้ำาทิ้ง หน้าจอแสดงผล ปุ�มปลดถังน้ำาทิ้ง ถังน้ำาสะอาด มือจับแปรงลูกกลิ้ง ปุ�ม...
Page 178 - การติดตั้ง; การติดตั้งมือจับ
174 TH การติดตั้ง การติดตั้งมือจับ เสียบด้านปลายมือจับเข้าไปในพอร์ตด้านบนของอุปกรณ์ตามแนวตั้ง ดังที่แสดงในภาพ จนกว่าได้ยินเสียงคลิก หมายเหตุ: เมื่อต้องการถอดออก ให้เสียบวัตถุแข็งเข้าไปในรูด้านหลังอุปกรณ์ กดจุดคอนแท็คไว้ และดึงมือจับขึ้นมาพร้อมกัน การติดตั้งกล่องจัดเก็บ ติดตั้งกล่องจัดเก็บบนแท่นชาร์จ...
Page 179 - การชาร์จ
175 TH การชาร์จ 1. วางแท่นชาร์จบนพื้นเรียบ ให้ชิดกับผนัง และเชื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟ ชาร์จอุปกรณ์ให้เต็มก่อนใช้งานครั้งแรก2. วางอุปกรณ์บนแท่นชาร์จ ไฟ บนหน้าจอจะสว่างขึ้นเพื่อแสดงสถานะการชาร์จ ตัวเลขบนหน้าจอจะแสดงระดับแบตเตอรี่ในรูปแบบเปอร์เซ็นต์ระหว่างการชาร์จ เมื่อตัวเลขขึ้นไปถึง 100 แสดงว่าแบตเตอ...
Page 180 - การใช้เป็นเครื่องล้างพื้น; วิธีใช้งาน; โหมดทําางาน
176 TH อุปกรณ์จะเข้าสู่โหมดออโต้หลังเปิดเครื่องตามค่าเริ่มต้นที่ตั้งไว้ คุณสามารถเปลี่ยนเป็นโหมดดูดตามที่ต้องการได้ โหมดออโต้ อุปกรณ์จะปรับแรงดูดตามสถานการณ์ต่างๆ ระหว่างทำาความสะอาดพื้น โหมดดูด หากเลือกโหมดดูดไว้ อุปกรณ์จะดูดน้ำาเท่านั้น แปรงลูกกลิ้งจะไม่เปียกน้ำา ไม่มีน้ำาออกจากถังน้ำาสะอาด โหมดมา...
Page 182 - การทําาความสะอาดตัวเองแบบกดครั้งเดียว
178 TH 自清洁水位线 วิธีใช้งาน การทำาความสะอาดตัวเองแบบกดครั้งเดียว * ฟังก์ชั่นทำาความสะอาดตัวเองสามารถเปิดใช้งานได้ต่อเมื่ออุปกรณ์กำาลังชาร์จอยู่และมีระดับแบตเตอรี่มากกว่า 15% 1. หลังจากอุปกรณ์ทำาความสะอาดพื้นเสร็จ ให้วางไว้บนแท่น และตรวจสอบว่าน้ำาในถังน้ำาสะอาดเพียงพอสำาหรับการทำาความสะอาดตัวเองหรือไม่ ...
Page 183 - การใช้เป็นเครื่องดูดฝุ่นแบบมือถือ
179 TH 1. กดปุ�มปลดแฮนด์แวค เพื่อถอดแฮนด์แวคออก 2. ใส่ชุดถ้วยเก็บฝุ�นและอุปกรณ์เสริมอื่นๆ ดังที่แสดงในภาพ จนกว่าได้ยินเสียงคลิก 3. กดปุ�มสวิตช์พาวเวอร์แฮนด์แวคแล้วปล่อย เพื่อให้เริ่มทำางาน กดสวิตช์โหมดแฮนด์แวค แล้วปล่อย เพื่อสลับระหว่างโหมดมาตรฐานกับโหมดเทอร์โบตามที่ต้องการ วิธีใช้งาน การใช้เป็นเครื...
Page 184 - การใช้อุปกรณ์เสริมต่างๆ
180 TH หัวดูดปลายแหลมแบบทูอินวัน: สำาหรับทำาความสะอาดมุม บันได โซฟา โต๊ะกาแฟ และพื้นที่แคบอื่นๆ กล่องจัดเก็บ: เก็บแปรงทำาความสะอาด ตัวกรอง แปรงลูกกลิ้งในกล่องจัดเก็บดังที่แสดงในภาพ แท่นจัดเก็บ: หากไม่ได้ใช้ชุดถ้วยเก็บฝุ�นและหัวดูดปลายแหลมแบบู2 in 1 ให้เก็บไว้ที่แท่นจัดเก็บดังที่แสดงในภาพ การใช้อุปกร...
Page 185 - การดูแลรักษา; การทําาความสะอาดถังน้ําาสะอาดและตัวกรอง
181 TH การดูแลรักษา ฝาถังน้ำาทิ้ง ตัวกรอง คำาเตือน: • ปิดอุปกรณ์ก่อนที่จะทำาการดูแลและ/หรือบำารุงรักษา ห้ามสัมผัสสวิตช์พาวเวอร์ • เปลี่ยนชิ้นส่วนเมื่อต้องการ ให้ใช้ชิ้นส่วนที่หาซื้อจากผู้ผลิตหรือตัวแทนบริการของผู้ผลิต • หากไม่ต้องใช้งานอุปกรณ์เป็นเวลานาน ควรชาร์จให้เต็มก่อน ถอดอะแดปเตอร์แปลไฟออก แล้...
Page 186 - การทําาความสะอาดชุดถ้วยเก็บฝุ่น; การทําาความสะอาดท่อและเซ็็นเซ็อร์ตรวจ
182 TH การดูแลรักษา 3. แตะตัวกรองอย่างเบาๆ หรือทำาความสะอาดด้วยแปรง ล้างตัวกรองและถ้วยเก็บฝุ�นด้วยน้ำา 4. ทำาให้ตัวกรองกับถ้วยเก็บฝุ�นแห้งสนิทก่อนใช้งาน การทำาความสะอาดชุดถ้วยเก็บฝุ่น 1. กดปุ�มปลดถ้วยเก็บฝุ�น และนำาถ้วยเก็บฝุ�นออก 2. นำาตัวกรองกับชุดไซโคลนออกจากถ้วยเก็บฝุ�น แล้วเทฝุ�นในถ้วยออกให้หมด...
Page 187 - การทําาความสะอาดชุดแปรง
1 2 183 TH 1. ก่อนอื่น ให้กดปุ�มปลดฝาครอบแปรงลูกกลิ้งเข้าด้านในจากทั้งสองข้าง เพื่อถอดฝาครอบออก แล้วกดปุ�มปลดแปรงลูกกลิ้งลง มือจับของแปรงลูกกลิ้งจะเด้งออก ดึงมือจับเพื่อนำาแปรงลูกกลิ้งออกมา 2. ใช้แปรงทำาความสะอาดที่ให้ไปนำาเส้นผมและเศษขยะที่พันกันออกจากแปรงลูกกลิ้ง ล้างแปรงลูกกลิ้งด้วยน้ำาสะอาด แล้ว...
Page 188 - คําาถามที่พบบ่อย
184 TH ข้อผิดพลาด สาเหตุที่เป็นไปได้ วิธีแก้ไข อุปกรณ์ไม่ทำางาน อุปกรณ์แบตฯ หมด หรือระดับแบตเตอรี่เหลือน้อย ชาร์จแบตเตอรี่ให้เต็มก่อนใช้งาน อุปกรณ์อยู่ในตำาแหน่งตั้งตรง เอนอุปกรณ์ไปข้างหลัง อุปกรณ์ร้อนจัดเนื่องจากการอุดตัน และฟังก์ชันตัดไฟเมื่ออุณหภูมิสูงผิดปกติถูกเปิดใช้งาน นำาสิ่งอุดตันออก และรอจน...
Page 190 - การแก้ไขปัญหา
186 TH การแก้ไขปัญหา หากอุปกรณ์ทำางานผิดปกติ จะมีข้อความแสดงข้อผิดพลาดขึ้นบนหน้าจอ โปรดดูตารางการแก้ไขปัญหา เพื่อค้นหาวิธีแก้ไขที่คุณต้องการ สำาหรับบริการเพิ่มเติม โปรดติดต่อเราผ่าน [email protected] https://global.dreametech.com รหัสแก้ไขปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ วิธีแก้ไข E1-E7 ข้อผิดพลาด รีสตาร์ทอ...
Page 191 - ข้อมูลจําาเพาะ
187 TH ข้อมูลจำาเพาะ เครื่องล้างพื้น ดูดฝุ�น ถูพื้น รุ่น HHV3 เวลาในการชาร์จ ประมาณ 5 ชั่วโมง แรงดันไฟฟ้าพิกัด 21.6 V แรงดันไฟฟ้าในการชาร์จ 26 V ความจุของถัง น้ำาทิ้ง 700 mL ความจุของถังน้ำาสะอาด 900 mL กำาลังพิกัด 300 W อะแดปเตอร์แปลงไฟ รุ่น YLS0251B-E260090 การใช้พลังงานขณะไม่มี โหลด 0.08 W อินพุท...
Page 192 - ข้อมูล WEEE; ขั้นตอนการถอดแบตเตอรี่; การถอดและทิ้งแบตเตอรี่
188 TH ข้อมูล WEEE ผลิตภัณฑ์ทั้งหมดที่มีสัญลักษณ์นี้เป็นขยะอุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์ (WEEE ตามคำาสั่ง 2012/19/EU) ซึ่งไม่ควรรวมกับขยะมูลฝอยในครัวเรือนที่ยังไม่ได้แยกประเภท คุณต้องปกป้องสุขภาพมนุษย์และสิ่งแวดล้อมด้วยการนำาส่งขยะอุปกรณ์ไปยังจุดรวบรวมที่กำาหนดสำาหรับการรีไซเคิลขยะอุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเ...
Page 193 - Thông Tin An Toàn; Chỉ Dẫn An Toàn Quan Trọng
189 VN • Vui lòng đọc kỹ hướng dẫn này trước khi sử dụng và bảo quản tài liệu này để tham khảo trong tương lai. • Khi sử dụng thiết bị điện, phải luôn tuân thủ các biện pháp phòng ngừa cơ bản, bao gồm các điều sau: • ĐỌC KỸ TẤT CẢ HƯỚNG DẪN TRƯỚC KHI SỬ DỤNG (THIẾT BỊ NÀY). Việc không tuân theo các ...
Page 195 - LƯU NHỮNG HƯỚNG DẪN NÀY
191 VN LƯU NHỮNG HƯỚNG DẪN NÀY CÁC BIỆN PHÁP BẢO VỆ QUAN TRỌNG • Dịch vụ bảo trì phải được thực hiện bởi người có trình độ chuyên môn và sử dụng các bộ phận thay thế giống nhau. Điều này sẽ đảm bảo cho việc duy trì sự an toàn của sản phẩm. • Không thay đổi hoặc cố gắng sửa chữa thiết bị trừ các trườ...
Page 196 - Tổng Quan Về Sản Phẩm; Toàn bộ phụ kiện
192 VN Tổng Quan Về Sản Phẩm Chổi Lăn Dự Phòng Thân Máy Hộp Bảo Quản Đế Sạc Hộp chứa bụi Đầu Hút 2 Trong 1 Bộ Sạc Điện Bộ Lọc Thay Thế Giá Đỡ Hộp Chứa Chổi Vệ Sinh Tay Cầm Toàn bộ phụ kiện
Page 197 - Máy Hút Bụi Lau Sàn Ướt và Khô
193 VN 1413 Tổng Quan Về Sản Phẩm Máy Hút Bụi Lau Sàn Ướt và Khô Công Tắc Chế Độ Hút Bụi Cầm Tay Công Tắc Nguồn Hút Bụi Cầm Tay Khay Nước Bẩn Nắp Chổi Lăn Nút Mở Nắp Chổi Lăn Nút Tự Làm Sạch Công Tắc Nguồn Nút Tháo Hút Bụi Cầm Tay Tay Cầm Khay Nước Bẩn Màn Hình Hiển Thị Nút Tháo Khay Nước Bẩn Khay N...
Page 198 - Đế Sạc
194 VN Cổng Sạc Đế Sạc Màn Hình Hiển Thị Nếu thiết bị không hoạt động bình thường, màn hình sẽ hiển thị thông báo sự cố. Vui lòng tham khảo bảng khắc phục sự cố để tìm cách giải quyết. 1 2 1 2 Điểm Tiếp Xúc Sạc 8 1 5 3 2 4 7 6 Thông Báo Sự Cố Khay Nước Sạch không đủ nướcKhay Nước Bẩn đầy/chưa lắp Kh...
Page 199 - Lắp Ráp; Lắp Tay Cầm
195 VN Lắp Ráp Lắp Tay Cầm Chèn đầu cuối của tay cầm theo chiều dọc vào cổng ở phía trên của thiết bị như chỉ dẫn cho đến khi bạn nghe thấy tiếng "tách". Lưu ý: Để tháo, hãy dùng một vật cứng cho vào lỗ ở mặt sau của thiết bị để ấn tiếp điểm, đồng thời kéo tay cầm lên. Lắp Hộp Bảo Quản Lắp h...
Page 200 - Đang sạc
196 VN Đang sạc 1. Đặt đế trên mặt phẳng sát tường và kết nối nó với ổ cắm điện. Sạc đầy thiết bị trước lần sử dụng đầu tiên.2. Đặt thiết bị lên đế sạc, biểu tượng trên màn hình sáng lên cho biết trạng thái sạc. Trong quá trình sạc, chữ số trên màn hình hiển thị thể hiện phần trăm mức pin hiện t...
Page 201 - Sử dụng như một Cây Lau Sàn; Cách Sử Dụng; Chế Độ Làm Việc
197 VN Thiết bị được mặc định ở chế độ Tự Động, bạn có thể chuyển sang chế độ Hút tùy theo nhu cầu sử dụng thực tế. Chế Độ Tự Động Trong khi vệ sinh sàn, thiết bị có thể điều chỉnh lực hút tùy theo các trường hợp khác nhau. Chế Độ Hút Nếu chọn chế độ Hút, thiết bị sẽ chỉ hút nước và chổi lăn sẽ khôn...
Page 203 - Tự Làm Sạch Bằng Một Chạm
199 VN Cách Sử Dụng 自清洁水位线 Tự Làm Sạch Bằng Một Chạm * Chỉ có thể kích hoạt chức năng tự làm sạch khi thiết bị được sạc và mức pin còn trên 15%. 1. Sau khi thiết bị hoàn thành tác vụ làm sạch, hãy đặt nó trở lại đế và đảm bảo nước trong Khay Nước Sạch đủ để tự làm sạch. 2. Ấn nhanh nút tự làm sạch t...
Page 204 - Dùng như một Máy Hút Bụi Cầm Tay
200 VN 1. Ấn nút tháo hút bụi cầm tay để tháo máy hút bụi cầm tay. 2. Lắp chi tiết cốc chứa bụi và các phụ kiện khác theo hướng dẫn trong hình cho đến khi bạn nghe thấy tiếng tách. 3. Ấn nhanh Công Tắc Nguồn hút bụi cầm tay để bắt đầu hoạt động. Ấn nhanh công tắc chế độ hút bụi cầm tay để chuyển đổi...
Page 205 - Sử Dụng Các Phụ Kiện Khác
201 VN Đầu hút 2 trong 1: Dùng làm sạch các góc, cầu thang, ghế sofa, bàn cà phê và các không gian hẹp khác. Hộp chứa: Cất chổi làm sạch, bộ lọc và chổi lăn vào hộp bảo quản như hướng dłąẫn trong hình. Giá đỡ hộp chứa: Nếu không sử dłąụng chi tiết cốc chứa bụi và đầu hút 2 trong 1, hãy cất chúng trê...
Page 206 - Vệ Sinh và Bảo Dưỡng; Vệ sinh Khay Nước Bẩn và Bộ Lọc
202 VN Vệ Sinh và Bảo Dưỡng Nắp Khay Nước Bẩn Bộ Lọc Những điều cầu lưu ý: • Tắt thiết bị trước khi tiến hành vệ sinh và/hoặc bảo dưỡng. Đừng chạm vào Công Tắc Nguồn. • Thay thế phụ kiện nếu cần. Phải thay thế bằng các bộ phận có sẵn từ nhà sản xuất hoặc đại lý dịch vụ của nhà sản xuất. • Nếu không ...
Page 207 - Vệ Sinh Chi Tiết Cốc Chứa Bụi; Làm Sạch Đường Ống và Cảm Biến
203 VN Vệ Sinh và Bảo Dưỡng 3. Gõ nhẹ vào bộ lọc hoặc dùng chổi làm sạch đi kèm để vệ sinh. Dùng nước rửa sạch bộ lọc và cốc chứa bụi. 4. Phơi khô bộ lọc và cốc chứa bụi hoàn toàn trước khi sử dụng. Vệ Sinh Chi Tiết Cốc Chứa Bụi 1. Ấn nút tháo cốc chứa bụi và tháo cốc chứa bụi. 2. Lấy bộ lọc và cụm ...
Page 208 - Vệ Sinh Chi Tiết Chổi Lăn
1 2 204 VN 1. Đầu tiên, ấn nút mở nắp chổi lăn ở hai bên vào trong để tháo nắp chổi lăn. Tiếp theo, ấn nút tháo chổi lăn sau đó tay cầm chổi lăn sẽ bật ra. Kéo tay cầm để lấy chổi lăn ra. 2. Dùng chổi vệ sinh đi kèm làm sạch tóc và mảnh vụn trên chổi lăn. Rửa sạch chổi lăn bằng nước sạch sau đó phơi...
Page 209 - Câu Hỏi Thường Gặp
205 VN Lỗi Nguyên Nhân Có Thể Biện Pháp Xử Lý Thiết bị không làm việc. Thiết bị hết pin hoặc mức pin thấp. Sạc đầy pin trước khi sử dụng. Thiết bị ở tư thế thẳng đứng. Nghiêng thiết bị về phía sau. Thiết bị quá nóng vì tắc nghẽn do đó chế độ ngắt nhiệt độ cao đã được kích hoạt. Vệ sinh tất cả vật gâ...
Page 211 - Xử lý sự cố
207 VN Xử lý sự cố Nếu thiết bị không hoạt động bình thường, màn hình sẽ hiển thị thông báo sự cố. Vui lòng tham khảo bảng khắc phục sự cố để tìm cách giải quyết. Để được hỗ trợ thêm, vui lòng liên hệ với chúng tôi qua [email protected] https://global.dreametech.com Mã Xử Lý Sự Cố Nguyên Nhân Có Thể...
Page 212 - Thông Số Cơ Bản
208 VN Thông Số Cơ Bản Máy Hút Bụi Lau Sàn Ướt và Khô Model HHV3 Thời Gian Sạc Khoảng 5 giờ Điện Áp Định Mức 21 , 6 V Công Suất Sạc 26 V Dung Tích Khay Nước Bẩn 700 mL Dung Tích Khay Nước Sạch 900 mL Công Suất Định Mức 300 W Bộ Sạc Điện Model YLS0251B-E260090 Mức Tiêu Thụ Điện Không Tải 0,08 W Đầu V...
Page 213 - Thông Tin Rác Thải Thiết Bị Điện Và Điện Tử; Tháo Bỏ và Xử Lý Pin
209 VN Thông Tin Rác Thải Thiết Bị Điện Và Điện Tử Tất cả các sản phẩm mang ký hiệu này đều là rác thải thiết bị điện và điện tử (WEEE theo chỉ thị 2012/19/EU) không được để lẫn với rác thải sinh hoạt chưa phân loại. Thay vào đó, bạn nên bảo vệ môi trường và sức khỏe con người bằng cách mang thiết b...