Clatronic HS 2767 - User Manual

Clatronic HS 2767

Clatronic HS 2767 Vacuum – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
Page: / 53

Table of Contents:

  • Page 2 – Inhalt; Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice; RUS; Обзор управляющих элементов
  • Page 3 – Übersicht der Bedienelemente
  • Page 4 – Allgemeine Sicherheitshinweise; Betreiben Sie das Gerät; nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz ver-; Spezielle Sicherheitshinweise; Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände!; Anbringung des Zubehörs
  • Page 5 – Die Fugendüse lässt sich nur am Saugschlauch anbringen.; Inbetriebnahme des Gerätes; die dafür vorgesehene Aussparung stecken.
  • Page 7 – Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.; Nach der Garantie
  • Page 8 – Algemene veiligheidsinstructies; Gebruik alleen originele reserveonderdelen.; Speciale veiligheidsinstructies; Zuig nooit vocht of vloeistoffen op.
  • Page 9 – Klein borstelmondstuk:
  • Page 10 – Druk de tegenoverliggende hendel omlaag.; Hulpstukken verwijderen:; Draaien deze enigszins en trek ze uit elkaar.; Reinigen; achter de stoffilter bevindt.; Na het gebruik; Technische wijzigingen voorbehouden!
  • Page 12 – Conseils généraux de sécurité; N’utilisez que les accessoires d’origine.; Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil; N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide !
  • Page 14 – Nettoyage; la première utilisation“.
  • Page 15 – Après utilisation; Sous réserve de modifications techniques.; Garantie; En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque.; Après la garantie
  • Page 16 – Indicaciones generales de seguridad; Solamente utilice accesorios originales.; Indicaciones especiales; ¡No aspiren nunca agua u otro líquido!
  • Page 18 – Para la aspiración de superficies grandes.; Soltar las piezas sobrepuestas:; Separelas girando levemente.; Limpieza; detrás del filtro de polvo.
  • Page 19 – Después del uso; No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.; Garantía; En caso de intervención ajena se expira la garantía.; Después de la garantía
  • Page 20 – Instruções gerais de segurança; Utilize apenas acessórios de origem.; Instruções especiais de segurança; Não aspire humidades nem líquidos!
  • Page 21 – Bocal grande com escova:
  • Page 22 – Para aspirar tapetes, alcatifas ou superfícies lisas.; Para tapetes e alcatifas:; Limpeza; tra por trás do filtro do pó.; Após a utilização
  • Page 24 – Norme di sicurezza generali; Utilizzare esclusivamente accessori originali.; Speciali norme di sicurezza; Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi.
  • Page 26 – Bocchetta divani regolabile:; Per la pulizia di tappeti o superfici lisce.; Valvola di registro dell’aria:; Pulizia; recchio come descritto in „Messa in funzione dell’apparecchio“.
  • Page 27 – Dopo l’utilizzo; Con riserva di apportare modifiche tecniche.; Garanzia; La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.; Dopo la garanzia
  • Page 28 – General Safety Instructions; Use only original spare parts.; Special Safety Instructions; Do not suck up liquids!
  • Page 29 – Hose with crevice nozzle:
  • Page 30 – Cleaning; behind the dust filter.; After use; Subject to technical changes without prior notice!; Guarantee
  • Page 31 – The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.; After the expiry of the guarantee
  • Page 32 – Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.; Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; Proszę nie wciągać odkurzaczem cieczy lub wilgoci!
  • Page 34 – Do odkurzania dużych powierzchni; Wąż z ssawką szczelinową:; Idealne do odkurzania samochodu.; Czyszczenie; znajdującym się za filtrem kurzowym.
  • Page 35 – Po użyciu; Zastrzega się prawo do zmian technicznych!; WARUNKI GWARANCJI
  • Page 37 – Všeobecné bezpečnostní pokyny; Používejte jen originální příslušenství.; Speziální bezpečnostní pokyny; Nevysávejte horký popel, špičaté nebo ostré předměty!
  • Page 39 – Po použití
  • Page 40 – Vyhrazujeme si technické změny!; Záruka; Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou.; Po uplynutí záruky
  • Page 41 – Általános biztonsági rendszabályok; Csak eredeti tartozékokat használjon!; Speciális biztonsági rendszabályok; Ne szívjon fel a készülékkel nedvességet, ill. folyadékokat!
  • Page 42 – Tömlő résszívófejjel:
  • Page 43 – Levegőszabályozó tolattyú:; Tisztítás; Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!
  • Page 44 – Garancia; Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi.; A garanciális idő után
  • Page 45 – Indicaflii generale de siguranflæ; Nu; Folosifli doar accesorii originale.; Indicaflii speciale de siguranflæ; Nu aspirafli lichide respectiv materiale umede!
  • Page 46 – Cap de aspirare mic cu perie:
  • Page 47 – Pentru podele netede:; Apæsafli mânerul din faflæ.; Desprinderea seturilor:; Îndepærtafli-le unele de celelalte învârtind uøor.; Robinet cu sertar pentru aer:; Curæflarea; filtrului pentru praf.; Dupæ folosire; Schimbæri technice sînt rezervate!
  • Page 48 – Garanflie; Garanflia dispare în cazul intervenfliei stræine.
  • Page 49 – Общие указания по технике безопасности; Используйте только оригинальные запчасти.; Специальные указания по технике безопасности; Не пылесосьте горячую золу, острые или режущие предметы!
  • Page 52 – По окончании эксплуатации; Мы оставляем за собой право на технические изменения!; Гарантийное обязательство; Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами.; После гарантии
  • Page 53 – Technische Daten; ΙΙ; Technische Änderungen vorbehalten!
Loading the manual

R

HS 2767

Bedienungsanleitung/Garantie

Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie

Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia

Istruzioni per l’uso/Garanzia •

Instruction Manual/Guarantee

Instrukcja obsługi/Gwarancja

Návod k použití/Záruka

A használati utasítás/garancia •

Mod de întrebuinflare/Garanflie

Руководство по эксплуатации/Гарантия

Handstaubsauger

Handstofzuiger • Aspirateur portable

Aspiradora de mano • Aspirador de mão

Aspirapolvere a mano • Hand Vacuum

Odkurzacz ręczny

Ruční vysavač

Kézi porszívó

Aspirator manual

Пылесос ручной

5....-05-HS 2767 14.01.2003 8:37 Uhr Seite 1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Inhalt; Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice; RUS; Обзор управляющих элементов

Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Conflinut • Содержание D Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4 Garanti...

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

3 Übersicht der Bedienelemente 1 An/Aus Schalter 2 Verschlussknopf für den Staubbehälter 3 Griff 4 Öse zum Einhaken des Schulteriemens (hinten) 5 Staubbehälter 6 Öse zum Einhaken des Schulterriemens (vorn) 7 Saugschlauch 8 Fugendüse 9 Große Bürstendüse 10 Bodendüse11 Handgriff mit Luftschieber12 Sta...

Page 4 - Allgemeine Sicherheitshinweise; Betreiben Sie das Gerät; nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz ver-; Spezielle Sicherheitshinweise; Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände!; Anbringung des Zubehörs

Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehrsorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon undnach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und de...

Other Clatronic Vacuums Models