Page 2 - Inhalt; Inhoud · Sommaire · Indice · Índice · Contens ·; RUS; Обзор управляющих элементов
Inhalt Inhoud · Sommaire · Indice · Índice · Contens · Spis treści · Obsah · Содержание · Fihrist D Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 4 Garantie . . . . . . ...
Page 3 - Bedienelemente; Arretierung
Bedienelemente 1 Arretierung Staubbehälter 2 Lade-Kontrolleuchte3 EIN/AUS-Schalter4 Ansaugöffnung5 Wandhalterung6 Akku’s7 Akkufachdeckel8 Motorfilter 3 D 24351-05-AKS 822 03.06.2004 12:21 Uhr Seite 3
Page 4 - Allgemeine Sicherheitshinweise; Verwenden Sie nur originales Zubehör.; Spezielle Sicherheitshinweise; Wandhalterung
Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs-anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon undnach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! • Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und ni...
Page 5 - Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Die Lade-Kontolleuchte leuchtet.Die Ladezeit beträgt 16 Stunden. Danach das Netzteil ausstecken. Benutzung des Gerätes Zum Saugen müssen Sie nur den EIN/AUS-Schalter nach vorn schieben.Wenn Sie den Schalter loslassen schaltet sich das Gerät aus. Reinigung • Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der R...
Page 6 - Wandhouder
Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul-dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indienmogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en ...
Page 7 - U reinigt de buitenkant met een droge doek.; Garantie; De garantie vervalt bij reparaties door derden.
De accu's laden U kunt de laadstekker direct in de onderzijde van het apparaat in de wandhouder steken of aan de wandhouder aanbrengen. U steekt het nettoestel in het stopcontact (230 V/50 Hz). Het accu-laadlampje brandt. De Iaadtijd bedraagt 16 uur. Daarna moet het nettoestel uit het stopcontact wo...
Page 8 - Fixation murale
Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur! • Cet appareil est exclusivement...
Page 9 - Chargement des accus; Utilisation de l’appareil; pouvez également le laver à l’eau.; La garantie expire en cas d’intervention de tiers.
Chargement des accus Vous pouvez brancher la prise du chargeur directement dans le bas de l’appareil, en dessous de la fixation murale ou l’installer sur la fixation murale.Branchez le chargeur dans une prise de 230 V, 50 Hz.Le témoin de charge s’éclaire.Le chargement dure 16 heures. N ‘oubliez pas ...
Page 11 - Primera puesta en marcha; Soporte mural; Manipulación del aparato; puede limpiar con agua.; Garantía
Primera puesta en marcha Soporte mural Si lo desea, monte el soporte mural con los tornillos y las espigas provistos. Carga de las baterias Puede conectar el enchufe del cargador directamente en la parte de abajo del aspirador, debajo del soporte mural, o fijarlo en el soporte mural.Conecte el carga...
Page 13 - Primeira utilização do aparelho; Suporte de parede; Utilização do aparelho; • Tornar a colocar o recipiente do pó e premer até ficar engatado.; Garantia; A garantia caduca no caso da intervenção de estranhos.
Primeira utilização do aparelho Suporte de parede Se se desejar fixar o suporte à parede, utilizar para tal os parafusos e buchas juntos. Carregamento dos acumuladores A ficha de carregamento poderá ser introduzida directamente na parte inferior do aparelho, por baixo do suporte de parede, ou ser mo...
Page 14 - Wall Mounting
General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! • The device is intended exclusively for private and not f...
Page 15 - Charging the Batteries; Using the Machine
Charging the Batteries The plug of the charger may be inserted directly into the bottom of the device below the wall mounting or fixed to the wall mounting.Insert the mains adapter into a 230 Volt, 50 Hz socket.The charging control lamp illuminates.The charging time is 16 hours. The mains adapter sh...
Page 17 - Uruchomienie urządzenia:; Ładowanie akumulatora; Ućywanie odkurzacza; moćna wyczyścić go za pomocą wody. Następnie nalećy osuszyć.; Gwarancja
Uruchomienie urządzenia: Proszę umocować uchwyt ścienny za pomocą załączonych śrub i kołków. Ładowanie akumulatora Moćecie Państwo włączyć wtyczkę ładowania bezpośrednio w dolnej części urządzenia, pod lub przy uchwycie ściennym. Proszę włączyć zasilacz sieciowy do kontaktu 230V, 50Hz. Zapali się la...
Page 18 - Upevnění na stěnu
Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! • Přístroj je určen výhradně pro soukromé a nikoliv řemeslné použití.• Aby...
Page 19 - Nabíjení akumulátorů; Používání přístroje; můžete vymýt vodou. Nechte jej ale potom dobře vyschnout.; Záruka
Nabíjení akumulátorů Zástrčku pro nabíjení můžete zastrčit přímo do spodní strany přístroje pod stěnovým držákem nebo namontovat do držáku. Napájecí díl připojte na zásuvku 230V, 50Hz.Kontrolka nabíjení svítí.Doba nabíjení činí 16 hodin. Poté nabíjecí díl vytáhněte ze zásuvky. Používání přístroje Ch...
Page 20 - прочитайте руководство по эксплуатации; Специальные меры предосторожности
20 RUS Общие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картоннуюупаковку вместе с внутренней упаковкой!...
Page 21 - его можно промыть водой. После этого обязательно высушить.; Гарантия
RUS Bключение прибора Приспособление для крепления на стенеПрикрепите приспособление к стене при помощи прилагаемых шурупов или дюбелей. Заряд аккумуляторовРазъём зарядного устройсва можно вставить напрямую в гнездо на заднейстенке прибора под приспособлением для крепления на стене или прикрепить ег...
Page 22 - Duvar desteği
22 TR Genel güvenlik talimatları • Cihazı çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu itinalı şekilde okuyunuz.• Bu tarifeyi, garanti belgesini, kasa fişini ve mümkünse iç ambalajıyla birlikte kartonu da lütfen saklayınız! • Cihaz sadece şahsi kullanım için öngörülmüştür, ticari amaçla kullanılamaz.• Ele...
Page 23 - Dış kısmını bir kuru bez ile temizleyiniz; Garanti; Garanti, yabancı birinin müdahalesiyle sona erer.
23 TR Reşarj fişini sadece bie 230 V, 50 Hz lik pirizde kulanınız.Reşarj-kontrol-lambas yanması gerek.Reşarj süresi 16 saattir. Dolgu dan sonra fişini çekiniz. Aletin kullanımı Süpürmek için sadece aç/ kapa-tuşunu öne itilmesi yeterlidir.Tuşu koyu verdiğiniz anda alet kapanır. Temizlenişi • Temizlik...