Page 2 - JĘZYK POLSKI; Spis treści; MAGYARUL; Зміст; РУССКИЙ; Содержание
DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3 Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4 Technische Daten ..........................................................Seite 7 Garantie .........................................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління Обзор деталей пр...
Page 4 - Bedienungsanleitung; Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät; Kindern
4 • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten t...
Page 5 - Kinder; Benutzen des Gerätes
5 • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten auf! • Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände! • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen! • Saugen Sie niemals ohne...
Page 6 - Wartung; Reinigung; • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdo-
6 HINWEIS: Falls die rote Markierung sichtbar ist, ziehen Sie das Kabel mithilfe der Kabelaufrolltaste wieder bis zur gelben Markierung ein. 2. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose. 3. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus Schalter ein, indem Si...
Page 7 - Geräuschentwicklung
7 Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät BS 1292 in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen der europäischen Richtlinie fü...
Page 8 - Entsorgung
8 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenzi...
Page 9 - Gebruiksaanwjzing; Speciale veiligheidsinstructies; Kinderen
9 • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. • Het apparaat niet buiten gebruiken. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistof- fen dompelen) en scherpe rande...
Page 10 - Overzicht van de bedieningselementen; Ingebruikname; Bediening van het apparaat
10 • Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op! • Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes! • Zuig nooit zonder filter. Controleer altijd of de filter en na het plaat- sen correct zit! • Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lichaamsdelen van de zuigmond verwijderd! • Houd de ...
Page 11 - Onderhoud; Reiniging; • Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot; Bewaren
11 LuchtregelschuifOpen de luchtregelschuif aan de slanggreep om de luchtaanzuiging te regelen of aan het mondstuk hechtende delen te verwijderen. Uitschakelen en stroomkabel oprollen1. Schakel de vloerstofzuiger uit via de aan-/uitschakelaar en trek de steker uit de contactdoos. 2. Houd de steker i...
Page 12 - Technische gegevens
12 Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri- sche apparaten af die u niet meer gebruikt.Daardoor he...
Page 13 - Mode d’emploi; Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
13 • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en au...
Page 14 - Utilisation de l’appareil
14 • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. • N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide ! • N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tran- chants ! • Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides ! • N’as...
Page 15 - Entretien; Nettoyage; • Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer.
15 ATTENTION : • Vous êtes priés de ne dérouler le câble d’alimentation que jusqu’à la marque jaune. • Ne le déroulez en aucun cas jusqu’à la marque rouge, cela risque d’endommager le dispositif. NOTE : Si le marquage est visible, faites rentrer le câble à l’aide de la touche d’enroulement du câble ...
Page 16 - Elimination; Rangement; Données techniques
16 Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils qu...
Page 17 - Indicaciones especiales de seguridad
17 • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No use el aparato al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cant...
Page 18 - Indicación de los elementos de manejo; Puesta en marcha; Uso del aparato
18 • ¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes! • ¡No utilice el aparato en espacios húmedos! • Nunca aspire sin filtro. ¡Siempre compruebe el correcto ajuste de la bolsa que acaba de colocar! • ¡Durante el funcionamiento mantenga apartado de la boquilla del aspirador, el pelo,...
Page 19 - Mantenimiento; Limpieza; • Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.; Almacenamiento
19 NOTA: Tenga atención con el alcanze del cable, ya que es limitado! Regulador de admisiónAbra el regulador de admisión que se encuen- tra en la empuñadura del tubo flexible, para su regulación de aire o para soltar piezas que se hayan pegado en la tobera. Desconexión y enrollameinto del cable de a...
Page 20 - Eliminación; Reparación de fallos; Datos técnicos
20 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar m...
Page 21 - Istruzioni per l’uso; Speciali norme di sicurezza; del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.; • Il ferro da stiro può essere utilizzato dai bambini da 8 anni in su e; canza di esperienza e conoscenza sotto la diretta supervisione o; • Il bambini non devono giocare con l’apparecchio.
21 • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale. • Non utilizzare il dispositivo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai r...
Page 22 - • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini; oggetti affilati o acuminati.; Elementi di comando; Messa in funzione; Utilizzo dell’apparecchio
22 • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare sostanze liquide o umide. • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri ancora calde oppure oggetti affilati o acuminati. • Non usare l’apparecchio in locali umidi. ...
Page 23 - Manutenzione; Pulizia; • Togliere la spina dalla presa prima di pulire.
23 ATTENZIONE: • Si raccomanda di estrarre il cavo soltanto fino al contrassegno in colore giallo. • Non tirare mai, in nessun caso, il cavo sino al con- trassegno rosso, in quanto il dispositivo avvolgicavo potrebbe danneggiarsi. NOTA: Se la tacca rossa è visibile, tirare nuovamente il cavo fino al...
Page 24 - Smaltimento; Conservazione; Dati tecnici
24 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso...
Page 25 - Instruction Manual; Special Safety Instructions for this appliance
25 • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- mercial use. • Do not use the appliance outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the a...
Page 26 - Overview of the Components; Using the Appliance
26 • Do not suck up liquids! • Do not suck up hot ashes or pointed or sharp objects! • Do not use the device in damp rooms! • Never use without the filter. Check that the filter is inserted correctly! • Hair, clothing and body parts away from the vacuum nozzle during use! • Keep the vacuum cleaner a...
Page 27 - Maintenance; Cleaning; • Before cleaning remove the mains lead from the socket.; Storage
27 Air SlideOpen the air slide on the hose handle in order to regulate the airflow or to clear any particles sticking to the nozzle. Switching off and Winding up the Mains Lead1. Turn the vacuum cleaner off by the on/off switch and remove the plug from the socket. 2. Keep the plug in your hand. 3. P...
Page 29 - Instrukcje obsługi; Uwagi ogólne; Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
29 • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. • Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promi...
Page 30 - Przegląd elementów obłsugi; Uruchomienie
30 • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Proszę nie wciągać odkurzaczem cieczy lub wilgoci! • Proszę nie wciągać odkurzaczem gorącego popiołu, przedmiotów ostrych i ostro zakończonych! • Nie używaj urządzeni...
Page 31 - Używanie urządzenia; Konserwacja; Czyszczenie; • Przed rozpoczęciem czyszczenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z
31 Używanie urządzenia 1. Proszę odwinąć wymagany odcinek kabla. UWAGA: • Kabel sieciowy można wyciągać maksymalnie do żółtego znacznika. • W żadnym wypadku proszę nie wyciągać kabla do czerwonego znacznika, gdyż można w ten sposób uszkodzić funkcję zwijania kabla. Tego typu uszko- dzenia nie są obj...
Page 32 - • Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie.
32 Dane techniczne Model: .............................................................................. BS 1292 Napięcie zasilające: ................................... 220-240 V~, 50/60 Hz Pobór mocy: ...................................................................... 10 00 W Worek filtra pyłu:...
Page 33 - Usuwanie
33 Usuwanie Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.Tym sposobem pomagają Państwo unikać ...
Page 34 - Használati utasítás; Speciális biztonsági rendszabályok
34 • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. • A készülék nem alkalmas kültéri használatra. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedves- ségnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az é...
Page 35 - A kezelőelemek áttekintése; Használatba vétel; A készülék használata
35 • Ne szívjon fel a készülékkel nedvességet, ill. folyadékokat! • Ne szívjon fel forró hamut, hegyes vagy éles tárgyakat! • Ne használja a készüléket nedves helyiségekben! • Soha ne porszívózzon filter nélkül! Behelyezés után mindig ellen- őrizze, hogy a filter megfelelően fekszik-e fel. • Működés...
Page 36 - Karbantartás; Tisztítás; • Minden tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót a konnektorból.; Tárolás
36 Légelzáró A légáram szabályozása vagy a fejre tapadt ré- szek leválasztása céljából nyissa ki a légelzárót! Kikapcsolás és a vezeték felcsévélése 1. Kapcsolja ki a porszívót a be-és kikapcsoló gombbal és húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból. 2. Fogja a kezében a csatlakozót. 3. Nyomja meg...
Page 38 - Інструкції з експлуатації; Загальні вказівки; Спеціальні правила безпечного користування для; діти
38 • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено для промислового використання. • Не використовуйте прилад надворі. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи (в жодному разі не опускайте у рідину) та гострих кутів. Не ...
Page 39 - Огляд елементів управління; Ввід в експлуатацію
39 • Чищення і обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих. • Забороняється всмоктувати пилососом вологі матеріали і ріди- ну! • Забороняється всмоктувати пилососом гарячий попіл і предме- ти з гострими краями! • Забороняється використовувати пилосос в приміщеннях с в...
Page 40 - Користування приладом; Технічний догляд
40 ПРИМІТКА. Сопло “2 в 1”: В складеному вигляді це сопло можна використати для чистки щілин. Якщо Вам потрібна функція щітки, потягніть за цю деталь в напрямку стрілки до упору (поки не почує- те клацання). Щоб від’єднати приладдя насадки від труби, стягніть його, злегка провертаючи. Користування п...
Page 41 - Чищення; • Перед очищенням завжди витаскуйте вилку з розетки електро-
41 Технічні параметри Модель: ........................................................................... BS 1292 Подання живлення: ................................ 220-240 В ~, 50/60 Гц Споживання потужності: ................................................. 10 00 Вт Мішок для сміття: ................
Page 42 - Руководство по эксплуатации; Общая информация; Специальные инструкции по технике безопасности; дети
42 • Прибор предназначен исключительно для использо- вания в быту и для предусмотренных целей. Он не рассчитан на коммерческое использование. • Не пользуйтесь им вне помещения. Предохраняйте прибор от источников тепла, прямых солнечных лучей, воздействия влажности (никогда не погружайте в жидкость) ...
Page 43 - Использование прибора
43 • Не всасывайте жидкости! • Не всасывайте горячий пепел или остроконечные или острые предметы! • Не используйте устройство в сырых помещениях! • Никогда не используйте устройство без фильтра. Проверяйте, правильно ли вставлен фильтр! • Во время использования держите волосы, одежду и части тела по...
Page 44 - Обслуживание; Чистка; • Перед очисткой извлеките вилку из розетки.
44 ПРИМЕЧАНИЯ: Если видна красная метка, вдвиньте шнур внутрь с помощью кнопки сворачивания шнура вплоть до желтой метки. 2. Вставьте вилку электропитания в правильно установ- ленную электрическую розетку. 3. Включите устройство переключателем вкл/выкл, нажав его кнопку. 4. Установите переключатель ...
Page 46 - فيظنتلا; .فيظنتلا لبق سبقملا نم يسيئرلا ليصوتلا لبك لزأ •; نيزختلا; ةينفلا تانايبلا
46 ةادأ ىلع طغضا .لفقلا ةيلآ مادختساب هناكم يف رابغلا سيك تبث .5 .رابغلا سيك ةريجح يف ا ًمامت سيكلا لوخد بجي .سيكلاب تيبثتلا .هناكم يف قشعتي ىتح ءاطغلا قلغأ حشرملا .نيحشرم ىلع كزاهج يوتحي )لاخدلإا حشرم( روتوملا ةيامح حشرم يسأر عضو يف دجوي وهو .رابغلا سيك ةريجح يف لاخدلإا حشرم عقي .ىلعلأ هبحس للاخ نم...
Page 47 - ،نارفلأاو ةئفدتلا ةزهجأ لثم ةرارحلا رداصم نع اًديعب ةسنكملاب ظفتحا •; تانوكملا ىلع ةماع ةرظن; زاهجلا مادختسا; ةنايصلا
47 ءانثأ ةسنكملا ةهوف نع ةديعب مسجلا فارطأو سبلاملاو ،رعشلا نوكي نأ بجي • !مادختسلاا ،نارفلأاو ةئفدتلا ةزهجأ لثم ةرارحلا رداصم نع اًديعب ةسنكملاب ظفتحا • !اهريغو تانوكملا ىلع ةماع ةرظن لخادتملا طفشلا بوبنأ 1 اهريصقتو شرُفلا ليوطتل عارذ 2 ))ةضورعم تسيل( فا َّطخب ةدوزم( ةيضرلأل ةهوف 3 موطرخلا ةَل ْص ُ...
Page 48 - تاميلعتلا ليلد; ةماع تاميلعت; زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت; لافطلأل
48 لا .طقف هنم دوصقملا ضرغللو صاخلا مادختسلال ممصم زاهجلا اذه • .يراجتلا مادختسلال زاهجلا اذه حلصي رداصم نع اديعب هظفحا .ةيجراخلا نكاملأا يف زاهجلا مدختست لا • يأ يف اقلطم هسمغت لا( ةبوطرلاو ةرشابملا سمشلا ةعشأو ةرارحلا ناك اذإ .ةلتبم كيديو زاهجلا مدختست لا .ةداحلا حطسلأاو )ةلئاس ةدام .روفلا ىلع يئا...