Page 12 - Bedienungsanleitung: Allgemeines; Informationen zu dieser Anleitung
12 1 Bedienungsanleitung: Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr WineExclusive dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihne...
Page 13 - Haftungsbeschränkung; Sicherheit; Bestimmungsgemäße Verwendung
13 1.3 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen...
Page 14 - Allgemeine Sicherheitshinweise; Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
14 Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Anspr...
Page 15 - Gefahrenquellen; Das Treibmittel innerhalb des Gerätes ist brennbar.
15 ► Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden h...
Page 16 - Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
16 ► Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes. ► Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. ► Reinigen Sie Gerät und Geräteteile nie mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase können eine Bran...
Page 17 - Inbetriebnahme; Sicherheitshinweise
17 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Auf ...
Page 20 - Elektrischer Anschluss; Aufbau und Funktion
20 Mit einem Finger in die Schiene greifen und mit Druck auf den Hebel die Stellung des Hebels verändern. Diese neue Position des Hebels jeweils passend auf beiden Seiten des Einlegebodens halten und dann den Einlegeboden herausziehen. Einbau der Einlegeböden: Einlegeboden wieder in die Schiene eins...
Page 21 - Bedienung und Betrieb; Bedienelemente und Anzeige
21 4.1 Gesamtübersicht 1. Oberes Bedienfeld 2. Holzlagerböden (6 Stück) 3. Unteres Bedienfeld 4. Verriegelung der Tür 5. Obere Scharnierabdeckung 6. Türdichtung 7. Türrahmen (abschließbar) 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Si...
Page 22 - Reinigung und Pflege; Sicherheitshinweise
22 Durch Drücken der Taste Power schalten Sie am • oberen Bedienpanel: das Gerät ein. • unteren Bedienpanel: die untere Zone ein/aus. Wenn die LED leuchtet, arbeitet das Gerät. Sie können durch gleichzeitiges Drücken der beiden Tasten und für 5 sec. zwischen der Temperaturanzeige in °C und °F wechse...
Page 23 - Bewegen Ihres Gerätes
23 6.2 Reinigung ◆ Innenraum Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel, sowie einem weichen Lappen. Tipp zur Geruchsneutralisation: Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmem Wasser und etwas Backpulver (2 Teelöffel auf ¼ Liter Wasser), sowie einem weichen Lap...
Page 24 - Störungsbehebung; Sicherheitshinweise
24 7 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom...
Page 25 - Entsorgung des Altgerätes; Garantie
25 Gurgelndes Geräusch, das auf Flüssigkeit hindeutet Das Geräusch des Kompressors, wenn er seine Arbeit aufnimmt oder stoppt. Das Geräusch des Gefriermittels im Kühlkreislauf Kondenswasser im Gerät In einer feuchten Umgebung wurde die Tür längere Zeit geöffnet oder wiederholt geöffnet. Öffnen Sie d...
Page 26 - Technische Daten
26 Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weiterg...
Page 28 - Operating Manual; Information on this manual; DANGER
28 10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your wine refrigerator will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you...
Page 29 - Safety; WARNING
29 10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. ...
Page 30 - General Safety information; PLEASE NOTE
30 11.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ► If the power cable or plug are damage...
Page 32 - Danger; Commissioning; Safety information; Delivery scope and transport inspection; Please note
32 Danger ► Do not operate this device if it has a damaged cable or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the power cable or plug are damaged, then they must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard. ► Do not open the hous...
Page 33 - Disposal of the packaging
33 • After at least 24 hours, plugging the appliance into the wall outlet, than place wine bottles or beverages in the appliance. Please note ► Only remove the blue protective film shortly before setting up the device in the location where it will be used, to prevent scratches and dirt accumulations...
Page 35 - Electrical connection
35 You see a lever. There are 2 positions 1 = below - release with pressure at point A upwards 2 = up - release with pressure at point A down Reach into the rail with one finger and change the position of the lever by pressing the lever. Hold this new position of the lever appropriately on both side...
Page 36 - Design and Function; Complete overview; Operation and Handing; Operating elements and displays
36 13 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 13.1 Complete overview 1 upper control panel 2 shelves (6 pcs) 3 lower control panel 4 locking of the door 5 upper hinge cover 6 sealing of the door 7 door frame (lockable) 14 ...
Page 37 - Cleaning and Maintenance; Safety information; Attention
37 If you press the power button of : Upper zone -> the device is switched on Down zone -> the down zone is switched on/off When the LED lights the device is working. With pushing both and for 5 seconds, the temperature display mode will be exchange between °C and °F. You can set the temperatu...
Page 38 - Moving the appliance; Troubleshooting
38 15.2 Cleaning ◆ Interior space Wash the inside with a damp cloth soaked in lukewarm water and a bit of mild detergent. Tip for neutralisation of odors: Wash the inside with a damp cloth soaked in lukewarm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to...
Page 39 - Safety notices; Fault indications and rectification of faults
39 16.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. 16.2 Fault indications and rectification...
Page 40 - Disposal of the Old Device; Guarantee
40 Error code E2 Desired temperature is not reached. If necessary defrost the device (Please follow the hints for manual defrosting in chapter cleaning). Error code CE1 WiFi connection established, but no connection to the internet Error code CE2 DNS Error – Route to Cloud not found Error code CE3 C...
Page 41 - Technical Data
41 Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements. This device is designed for use in domestic situations and has the appro...
Page 42 - Mode d'emploi original
42 Mode d'emploi original WineExclusive 24 Smart (718)
Page 43 - Mode d ́emploi; Informations relatives à ce manuel; Avertissements de danger; Prudence; Remarque
43 20 Mode d´emploi 20.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vou...
Page 44 - Sécurité; Utilisation conforme
44 20.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissanc...
Page 45 - Consignes de sécurités générales
45 Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé e...
Page 46 - Sources de danger; Ne pas stocker des substances explosives telles
46 Remarque ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Les pièces défectueuses doivent ê...
Page 47 - Danger de mort par électrocution !; Pour éviter les risques d'électrocution; Mise en service; Consignes de sécurité
47 Danger ► Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres liquides risquant de s’enflammer à proximité de cet appareil ou d’autres. Les gaz peuvent provoquer un incendie ou exploser. ► Ne rangez pas d’articles explosifs comme des pulvérisateurs contenant des agents propulseurs inflammables da...
Page 48 - Inventaire et contrôle de transport; Elimination des emballages
48 22.2 Inventaire et contrôle de transport Le WineExclusive est livré de façon standard avec les composants suivants : • WineExclusive avec option WiFi • 6 rayonnages en bois • Mode d'emploi avec poignée et vis pour la poignée. Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défa...
Page 51 - Raccordement électrique; Structure et fonctionnement
51 22.6 Raccordement électrique Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique : • Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles...
Page 53 - Plaque signalétique; Nettoyage et entretien; Consignes de sécurité
53 Appuyez sur la touche Power, Panneau supérieur vous actionnez/de-actionnez l'appareil Panneu en bas vous actionnez/de-actionnez la zone inférieure Lorsque la LED est allumée, l'appareil est en marche. En appuyant en même temps sur les deux touches et pendant 5 sec. vous pouvez permuter l'affichag...
Page 55 - Réparation des pannes; Consignes de sécurité; Origine et remède des incidents
55 25 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. 25.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doiv...
Page 56 - Elimination des appareils usés
56 Gargouillement indiquant la présence de liquide Bruit du compresseur lorsqu’il commence à fonctionner ou s’arrête. Bruit de l’agent frigorifique dans le circuit de refroidissemen. Condensation dans l’appareil Dans un environnement humide, la porte est restée longtemps ouverte ou à été ouverte à p...
Page 57 - Caractéristiques techniques
57 Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil....
Page 59 - Istruzioni d ́uso; Informazioni su queste istruzioni d’uso; Indicazioni d’avvertenza; Pericolo
59 29 Istruzioni d´uso 29.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adegu...
Page 60 - Limitazione della responsabilità
60 Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitar...
Page 61 - Sicurezza; Utilizzo conforme alle disposizioni; Avviso; Indicazioni generali di sicurezza; Indicazione
61 30 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 30.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Ques...
Page 62 - Fonti di pericolo
62 Indicazione ► La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguite da bambini, eccetto questi hanno l'età di 8 anni o maggiore e che vengano sorvegliati. ► L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o cono...
Page 63 - Non danneggiare il circuito di raffreddamento.; Pericolo dovuto a corrente elettrica; Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
63 Pericolo ► Non conservare sostanze esplosive, come bombolette spray con propellenti infiammabili in questa unità. ► Il propellente all'interno dell'unità è combustibile. ► Non danneggiare il circuito di raffreddamento. ► Non utilizzare nessun apparecchio elettrico all interno dell apparecchio. ► ...
Page 64 - Messa in funzione; Indicazioni di sicurezza; Insieme della fornitura ed ispezione trasporto; Disimballaggio
64 Pericolo ► Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal s...
Page 65 - Smaltimento dell’involucro; Posizionamento
65 • Pulire l’interno con acqua tiepida e un panno morbido. • Collegare l’apparecchio alla presa (24 ore) di corrente, posizionare imbottigliare di vino a l’apparecchio. Indicazione ► Tolga la pellicola protettiva blu solo poco prima che l'apparecchio venga posizionato nel luogo di posizionamento, p...
Page 67 - Connessione elettrica
67 Vedi una leva. La leva può essere spostata in 2 posizioni: 1 = in basso – sblocca con pressione al punto A verso l’alto 2 = in alto – sblocca con pressione al punto A verso il basso Afferrare nella guida con un dito e con pressione sulla leva, cambiarne la sua posizione. Tenere questa nuova posiz...
Page 68 - Costruzione e funzione; Panoramica complessiva; Utilizzo e funzionamento; Comandi e display
68 32 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione de ll’apparecchio. 32.1 Panoramica complessiva 1 Regulatore di Temperatura disopra 2 Scaffale 6 pezzo 3 Regulatore di Temperatura disotto 4 Bloccaggio della porta 5 Cernera disopra 6 Gu...
Page 69 - Targhetta di omologazione; Pulizia e cura; Indicazioni di sicurezza; Attenzione
69 Premendo il tasto Power si attivano : Pannello di comando superiore: commutare l'apparecchio ON/OFF. Pannello di comando inferiore: la zona inferiore. L'apparecchio funziona quando il LED è acceso. Premendo contemporaneamente entrambi i tasti e per 5 sec. si può cambiare tra l’indicazione della t...
Page 70 - Eliminazione malfunzionamenti
70 34.2 La pulizia ◆ Interno Pulire il vano interno con acqua tiepida e un detergente delicato, nonché con un panno morbido. Consiglio per neutralizzare gli odori: Pulire il vano interno con acqua tiepida e un poco di lievito in polvere (2 cucchiaini dentro un ¼ litro di acqua), nonché con un panno ...
Page 71 - Indicazioni di sicurezza; Cause malfunzionamenti e risoluzione
71 35.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. 35.2 Cause malfunzio...
Page 72 - Smaltimento dell’apparecchio obsoleto; Garanzia
72 Acqua di condensazione nel frigorifero La porta è stata aperta per molto tempo o ripetutamente, in un ambiente umido. Aprire la porta dell’apparecchio possibilmente raramente. Errore E2 La temperatura desiderata non viene raggiunta. Verificare con il centro assistenza. Errore CE1 Connessione Wi-F...
Page 73 - Dati tecnici
73 Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi. Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito pri...
Page 74 - Manual del usuario
Page 75 - Información acerca de este manual; Peligro; Advertencia
75 39 Manual del usuario 39.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su WineExclusive le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos un...
Page 76 - Seguridad
76 39.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experien...
Page 77 - Instrucciones generales de seguridad; Nota
77 Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda exc...
Page 78 - Fuentes de peligro
78 Nota ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. ► Los componentes defectuosos sol...
Page 79 - Peligro de muerte por electrocución; Tener en cuenta las precauciones; Puesta en marcha; Instrucciones de seguridad
79 Peligro ► No almacene gasolina ni cualquier otro gas o fluido inflamable cerca de éste u otro aparato(s). Los vapores constituyen peligro de incendio o explosión. ► No guarde en este aparato materiales explosivos, tales como aerosoles con agentes expansores inflamables. 40.1.2 Peligro de electroc...
Page 80 - Ámbito de suministro e inspección de transporte; Eliminación del embalaje
80 41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El WineExclusive incluye los siguientes componentes de fábrica: • WineExclusive con equipamiento WiFi • 6 estanterías de madera • Manual del usuario con agarraderas y sus tornillos Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para d...
Page 82 - Conexión eléctrica
82 41.5.5 Sacar les estantes de madera Para sacar les estantes de madera saque primero las botellas. Retirada del estante fijo: Retirar con cuidado el estante, hasta que la resistencia se lo impida. Mire los carriles laterales del estante. Verá una palanca de 2 posiciones: 1 = abajo – Soltar presion...
Page 83 - Estructura y funciones; Descripción general; Operación y funcionamiento
83 • La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o p...
Page 84 - Mandos e indicadores
84 43.1 Mandos e indicadores Nota ► Los botones y permiten regular la temperatura entre 5 – 20°C en las dos zonas. ► En caso de utilizar las dos zonas, superior e inferior, la temperatura de la zona superior debe ser igual o menor que la temperatura de la zona inferior. ► Temperatura recomendada par...
Page 85 - Placa de especificaciones; Limpieza y conservación; Instrucciones de seguridad; Precaución
85 43.3 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 44 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las ...
Page 86 - Resolución de fallas; Instrucciones de seguridad; Indicaciones de avería
86 ◆ Descongelado manual: Deje el aparato descongelar cada 6 meses. Si abre con frecuencia la puerta del aparato, deberá realizar el proceso de descongelado con mayor frecuencia. Apague el aparato pero no desconecte el cable de alimentación. A continuación, deje que el aparato se descongele manualme...
Page 87 - Eliminación del aparato usado
87 El LED no indica nada. El indicador LED muestra- Lo Los botones no funcionan. Comuníquelo al servicio al cliente. El compresor no se inicia El compresor no se inicia si la temperatura exterior es más baja que la temperatura deseada. Agua condensada en la superficie de la nevera El cristal delante...
Page 88 - Garantía
88 Nota ► El propelente dentro de la unidad es combustible. La disposición de este material inflamable debe estar en conformidad con los reglamentos nacionales. 47 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. ...
Page 90 - Gebruiksaanwijzing; Informatie over deze gebruiksaanwijzing; GEVAAR
90 49 Gebruiksaanwijzing 49.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw WineExclusive als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het geb...
Page 91 - Aansprakelijkheid
91 VOORZICHTIG Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkome...
Page 92 - Veiligheid; Gebruik volgens de voorschriften; WAARSCHUWING; Algemene veiligheidsinstructies; TIP
92 50 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 50.1 Gebruik volgens d...
Page 93 - materialen / Explosiegevaar
93 TIP ► Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en ze onder toezicht staan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Het apparaat en zijn aansluiting moet buiten het bereik blijven van kinderen jonger dan 8 jaar. ► Het apparaat kan door ...
Page 94 - Levensgevaar door elektrische stroom!
94 GEVAAR Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen ► Niet explosieve stoffen op te slaan, zoals spuitbussen met brandbare drijfgassen in dit toestel. ► Het drijfgas in het apparaat is brandbaar. ► Beschadig de koelcirculatie niet. ► Reinig het apparaat en apparaatonderdelen nooit met licht o...
Page 95 - Ingebruikname; Veiligheidsvoorschriften; Leveringsomvang en transportinspectie
95 GEVAAR ► Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als aansluitingen die onder stroom staan worden aangeraakt en de elektrische of mechanische opbouw veranderd, bestaat gevaar voor elektrische schokken. Daarnaast kunnen functionele storingen in het apparaat optreden. 51 Ingebruikname In d...
Page 96 - Verwijderen van de verpakking
96 51.4 Verwijderen van de verpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar. Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart gr...
Page 98 - Tip; Elektrische aansluiting; Opbouw en functie
98 Reik met één vinger in de rail en verander de positie van de hendel door op de hendel te drukken. Houd deze nieuwe positie van de hendel aan beide zijden van het bewaarplateau goed vast en trek het bewaarplateau er vervolgens uit. Het installeren van het bewaarplateau: Plaats het bewaarplateau we...
Page 99 - Algemeen overzicht; Bediening en gebruik; Bedieningspaneel en display
99 52.1 Algemeen overzicht 1 Bovenste bedieningspaneel 2 Plateaus 6 stuks 3 Onderste bedieningspaneel 4 Vergrendelingen van de deur 5 Bovenste scharnierbedekking 6 Deurdichting 7 Deurkozijn (afsluitbaar) 53 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening v...
Page 100 - Reiniging en onderhoud; Veiligheidsvoorschriften; VOORZICHTIG
100 Door op de Power knop te drukken schakelt u - in het bovenste bedieningspaneel: het apparaat in/uit - in het onderste bedieningspaneel; de onderste zone in Wanneer de LED brandt is het apparaat in werking. U kunt door gelijktijdig de knoppen en in te drukken 5 seconden lang wisselen tussen de te...
Page 101 - Bewegen van het apparaat
101 54.2 Reiniging ◆ interieur Reinig de binnenkant met handwarm water en een mild schoonmaakmiddel en een zachte doek. Tip om de geur te neutraliseren: reinig de binnenkant met handwarm water en wat bakpoeder (2 theelepels op ¼ liter water) en een zachte doek. Veeg goed droog met een zachte doek. ◆...
Page 102 - Storingen verhelpen; Veiligheidsvoorschriften; Oorzaken van de storingen en het verhelpen
102 55 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen . 55.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen...
Page 103 - Afvoer van het oude apparaat
103 Condenswater in de koelkast In een vochtige omgeving werd de deur te lang geopend of herhaaldelijk geopend. Open de deur zo min mogelijk. E2 fout Gewenste temperatuur wordt niet bereikt. Eventueel apparaat ontdooien (volg de instructies voor handmatig ontdooien in het hoofdstuk Reiniging). CE1 f...
Page 104 - Technische gegevens
104 Een eventueel gebruik voor bedrijfsdoeleinden valt alleen onder de garantie, als de mate van gebruik te vergelijken is met het gebruik in een particulier kleinhuishouden. Het is niet voor de verdere bedrijfsdoeleinden bestemd. Bij rechtmatige reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar ons ...
Page 105 - Original bruksanvisning
105 Original bruksanvisning WineExclusive 24 Smart (718)
Page 106 - Information om denna bruksanvisning; Varningstexter; FARA; VARNING
106 59 Original bruksanvisning 59.1 Allmänt Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användn...
Page 107 - OBS; Ansvarsbegränsning; Säkerhet
107 OBS En OBS-text ger ytterligare information, som underlättar arbetet med apparaten. 59.4 Ansvarsbegränsning All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation, drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av våra ...
Page 108 - Avsedd användning; Allmänna säkerhetsanvisningar
108 60.1 Avsedd användning Denna enhet är enbart avsedd för användning inomhus i hushållet för kylning av vin och andra drycker. All annan eller därutöver gående användning räknas som inte avsedd. VARNING Fara genom icke avsedd användning! Apparaten kan ge upphov till fara i samband med icke avsedd ...
Page 109 - grund av brännbart material; Brandfara / risk på grund av brännbart material; Drivmedlet inne i apparaten är brännbart.
109 OBS ► En reparation av apparaten får enbart utföras hos av tillverkaren auktoriserad kundservice, annars föreligger inte längre något garantiåtagande för efterföljande skador. Allvarliga risker för användaren kan uppkomma genom icke fackmässiga reparationer. ► Defekta komponenter får enbart byta...
Page 110 - Fara; Skada inte kylcirkulationssystemet.; Fara genom elektrisk ström; Följ nedanstående; Idrifttagning; Säkerhetsanvisningar
110 Fara ► Lagra eller använd inte bensin eller andra brandfarliga gaser och vätskor i närheten av denna eller andra apparater. Gaserna kan utgöra en brandfara eller explodera. ► Skada inte kylcirkulationssystemet. ► Använd inga mekaniska anordningar eller andra medel för att påskynda avfrostningen....
Page 111 - Leveransomfattning och transportinspektion; Avfallshantering av emballaget
111 61.2 Leveransomfattning och transportinspektion WineExclusive levereras som standard med följande komponenter: • WineExclusive med WiFi-utrustning • 6 förvaringshyllor i trä • Bruksanvisning med handtag och skruvar till handtaget OBS ► Kontrollera att leveransen är komplett och med avseende på s...
Page 113 - Elektrisk anslutning
113 61.5.4 Förvaringshyllor i trä Samtliga trähyllor är flyttbara, så att det går att lagra större flaskor. normal hylla undre hylla 61.5.5 Avlägsnande av fasta hyllor: Dra försiktigt ut hyllan tills detta inte längre är möjligt. Titta på hyllans skena från sidan. Du ser en spak. Det finns 2 lägen 1...
Page 115 - Manöverorgan och indikeringar
115 63.1 Manöverorgan och indikeringar OBS ► Knapparna och möjliggör inställning mellan 5 – 20°C för båda zonerna. ► Om både den övre och undre zonen används, måste temperaturen i den övre zonen vara lägre eller samma som temperaturen i den nedre zonen. ► Temperaturrekommendation för rött vin: 12°C ...
Page 116 - Rengöring och skötsel; Säkerhetsanvisningar; FÖRSIKTIGHET
116 64 Rengöring och skötsel I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om rengöring och skötsel av apparaten. Följ anvisningarna för att undvika skador på apparaten till följd av felaktig rengöring. 64.1 Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHET Tänk på följande säkerhetsanvisningar, innan du börjar rengör...
Page 117 - Flyttning av enheten; Åtgärdande av störningar; Säkerhetsanvisningar; Orsaker och åtgärdande av störningar
117 64.3 Flyttning av enheten Om du vill flytta enheten till annan plats: Slå från enheten och dra kontakten ur vägguttaget. Töm den på innehållet. Tejpa för säkerhets skull fast alla lösa invändiga detaljer. Tejpa fast dörren. Vinkylen får enbart transporteras upprättstående. 65 Åtgärdande av störn...
Page 118 - Avfallshantering av uttjänt apparat; Garanti
118 Kondens på vinkylens yta Kondens bildas på glasfronten i synnerhet, om vinkylen står i en funktig miljö. Detta är ett resultat av fuktigheten i den luft, som vinkylen kommer i kontakt med. Torka bort kondens med en mjuk trasa. Gurglande ljud, som tyder på vätska Ljud från kompressorn, när den st...
Page 119 - Tekniska data
119 Dina garantiåtagandeanspråk enligt gällande lagstiftning – i Tyskland §439 ff. BGB-E – påverkas inte av detta. Garantin omfattar inte skador, vilka uppkommit genom felaktig hantering eller användning, inte heller bristfälligheter vilka enbart i ringa grad påverkar apparatens funktion eller värde...
Page 121 - Руководство по эксплуатации; Общие указания; ОПАСНОСТЬ
121 69 Руководство по эксплуатации 69.1 Общие указания Пожалуйста, прочитайте информацию, содержащуюся в данном Руководстве по эксплуатации, чтобы быстро ознакомиться с прибором и в полном объеме использовать все его функции. Ваш холодильник для вина WineExclusive прослужит Вам долгие годы при надле...
Page 122 - ПРИМЕЧАНИЕ; Ограничение ответственности; Защита авторского права; Декларация соответствия ЕС; Безопасность
122 ПРИМЕЧАНИЕ Указание обозначает дополнительную информацию, облегчающую обращение с прибором. 69.4 Ограничение ответственности Вся содержащаяся в данном Руководстве по эксплуатации техническая информация, данные и указания по установке, эксплуатации и уходу за прибором соответствуют актуальному ур...
Page 123 - Использование по назначению; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Общие указания по безопасности; следуйте; безопасном
123 70.1 Использование по назначению Этот прибор предназначено только для использования в домашних условиях в закрытых помещениях для охлаждения вина и других напитков. Использование для другой цели или для цели, выходящей за рамки данного описания, считается несовместимым с предполагаемым или испол...
Page 125 - Опасность поражения электрическим током; Опасность; Прикосновение к токоведущим проводам или
125 ОПАСНОСТЬ ► Не храните в этом приборе взрывоопасные вещества, например, аэрозольные баллончики с легковоспламеняющимся газом. ► Газ внутри прибора, легко воспламеняется. ► Не повредите охлаждающий контур прибора. ► Не используйте электрические устройства внутри прибора. ► Не используйте механиче...
Page 126 - Ввод в эксплуатацию; Указания по безопасности; Объем поставки и транспортный осмотр; Примечание; Распаковка
126 Опасность ► Не используйте этот прибор, если у него поврежден кабель или вилка, если он не работает должным образом или если он был поврежден или упал. Если шнур питания или вилка повреждены, их должен заменить производитель или его сервисный агент, чтобы избежать опасности. ► Ни при каких обсто...
Page 127 - Утилизация упаковки; Установка
127 • Очистите внутреннюю поверхность мягкой тканью теплой водой. • Не менее чем через 24 часа, подключите прибор к розетке, затем поместите в прибор винные бутылки или напитки. Примечание ► Снимайте синюю защитную пленку только незадолго до установки прибора в том месте, где оно будет использоватьс...
Page 129 - Подключение к сети
129 Есть 2 позиции 1 = внизу - сбросьте давление в точке A вверх 2 = вверх - сброс с давлением в точке A вниз Захватите направляющую одним пальцем и измените положение рычага, нажав на рычаг. Удерживая это новое положение рычага надлежащим образом с обеих сторон полки, затем вытяните полку. Установк...
Page 130 - Конструкция и функциональное назначение; Общий вид; Эксплуатация и функционирование; Элементы управления и дисплеи
130 72 Конструкция и функциональное назначение В этой главе Вы получите важные указания по конструкции и функциональному назначению прибора. 72.1 Общий вид 1 верхняя панель управления 2 полки (6 шт.) 3 нижняя панель управления 4 замок 5 верхняя крышка петли 6 уплотнитель двери 7 дверь (запираемая) 7...
Page 131 - Управление WiFi; Очистка и уход; Информация по безопасности; Осторожно
131 Если нажать кнопку включения: Верхняя зона -> прибор включается Нижняя зона -> нижняя зона включается / выключается. Когда горит светодиод - прибор работает. При нажатии на и в течение 5 секунд режим отображения температуры изменится между ° C и ° F. Вы можете установить температуру по сво...
Page 132 - Очистка
132 Осторожно ► Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства или растворители. ► Не соскребайте стойкие загрязнения твердыми предметами. 74.2 Очистка ◆ Внутреннее пространство Вымойте внутреннюю часть влажной тканью, смоченной теплой водой и небольшим количеством мягкого моющего средс...
Page 133 - Перемещение прибора; Устранение неисправностей; Причины возникновения и способы устранения
133 74.3 Перемещение прибора Сначала выключите прибор, а затем отключите его от розетки. Удалите все содержимое. В целях безопасности зафиксируйте все незакрепленные предметы внутри прибора. Заклейте дверь. Убедитесь, что винный холодильник во время транспортировки находится в вертикальном положении...
Page 134 - Утилизация отслужившего прибора
134 Конденсат на поверхности прибора Поверхность прибора, особенно стеклянная дверца может быть покрыта изморозью, если прибор находится в помещении с высокой влажностью. Это связано с тем, что влага попадает в его корпус. Пожалуйста, протрите прибор сухой тканью Слышен звук текущей жидкости 1. Это ...
Page 135 - Гарантия
135 Примечание ► Убедитесь, что ваш старый прибор хранится в безопасном месте вдали от детей, пока его не заберут: Перед тем, как выбросить старый прибор, снимите дверцы и оставьте полки на месте, чтобы дети не могли легко залезть внутрь. ► Газ внутри прибора легко воспламеняется. Утилизация этого л...
Page 136 - Технические характеристики
136 78 Технические характеристики Наименование WineExclusive 24 Smart Артикул 718 Питание 60 Вт Среднесуточное потребление энергии 0.372 кВтч/24ч Суточное потребление энергии при температуре окружающей среды 16°C 0.128 кВтч/24ч Суточное потребление энергии при температуре окружающей среды 32°C 0.616...