Page 2 - Braun Infoline; Müμteri Hizmetleri Merkezi:; CH; RUS
Deutsch 4, 65 English 8, 65 Français 12, 65 Español 16, 66 Português 20, 66 Italiano 24, 66 Nederlands 28, 67 Dansk 32, 67 Norsk 36, 67 Svenska 40, 68 Suomi 44, 68 Türkçe 48 ∂ÏÏËÓÈο 52, 68 êÛÒÒÍËÈ 56, 69 ì͇ªÌҸ͇ 60, 70 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S...
Page 3 - S e r i e s; S e r i e s
of f trim fix on 8970 re s et foil r eplace + cutter of f trim fix on 8975 re s et foil r eplace + cutter Activator plus 8975/8970 Explo KURTZ DESIGN 14.02.05 1 2 3 4 4 4 4 5 6 789 10 11 9 7 8 10 1112 13 12 3 2 5 6 8 000 S e r i e s 0 20 empty charge 40 60 80 100 8 000 S e r i e s 8975 8970 360 ° Co...
Page 4 - Achtung; Beschreibung; • Erstladung: Über das Spezialkabel den Rasierer min-; Deutsch
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude.Das System zeigt Ihnen an, wann Scherfolie und Klingenblock erneuert werden müssen. Achtung Das Gerät trocken halten. Ihr Rasierer is...
Page 5 - Rasieren; Schalterpositionen; on = Rasur mit beweglichem Schwingkopf
5 Kontroll-Leuchten Kontroll-Lampe (11): Der Rasierer ist am Netz ange-schlossen. Modell 8975: Bei Vollladung leuchten alle fünf Lade-kontroll-Leuchten (7) (20% pro Leuchte), vorausgesetzt,der Rasierer ist am Netz angeschlossen oder einge-schaltet. Modell 8970: Die grüne Ladekontroll-Leuchte (7) zei...
Page 6 - Reinigung; Wechselanzeige für Scherteile/Reset; • Es empfiehlt sich, vor dem Waschen zu rasieren, da; oil
6 Reinigung Reinigen Sie niemals mit Wasser.Für die einfache Reinigung schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die Entriegelungstasten um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig abheben).Schalten Sie den Rasierer ca. 5 –10 Sekunden lang ein,damit der Rasierstaub herausrieseln kann.Nehmen Sie die...
Page 7 - Umweltschutz; Änderungen vorbehalten.
7 Die Wechselanzeige leuchtet noch während der nächsten 7 Rasuren, um Sie an den Scherteilewechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein automatisches Reset der Anzeige. Wenn Sie die Scherteile (Scherfolie und Klingenblock) gewechselt haben, drücken Sie die Reset-Taste (10) mindestens 3 Sekunden lang, um ...
Page 8 - Warning; Description; • When charging for the first time: Using the special cord; English
8 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. The system tells you when to replace the shaving foil and cutter block. Warning Keep the appliance dry. Your shaver is provided with a special cord set with integr...
Page 9 - Switch positions; Press and push up the switch to operate the shaver:
9 Indicator lights Pilot light (11): The shaver is connected to an electrical outlet. Model 8975: When the shaver is fully charged, all five charging lights (7) will light up (20% per light), provided the shaver is connected to an electrical outlet or switched on. Model 8970: The green single chargi...
Page 10 - Replacement light for shaving parts / Reset; • We recommend that you shave before washing, as
10 Cleaning Never use water to clean the shaver.For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release buttons to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5 –10 seconds so that the shaved stubbles can fall out.Then remove the sh...
Page 11 - Preserving the batteries; Environmental notice; Subject to change without notice.
11 After you have replaced the shaving parts (foil and cutter block), use a ball-pen to push the reset button (10) for at least 3 seconds to reset the counter.While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time. Preserving th...
Page 12 - Précautions; • Lorsque vous chargez votre rasoir pour la première; Français
12 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Le système vous indique le moment auquel vous devez remplacer votre grille de rasage et votre bloc-c...
Page 13 - • Lorsque la batterie est déchargée, vous pouvez; Témoins lumineux; Position de l’interrupteur; on = Rasage avec la tête pivotante
13 • Lorsque la batterie est déchargée, vous pouvez également vous raser avec le rasoir branché sur le secteur grâce au cordon d’alimentation. Témoins lumineux Témoin lumineux (11) : Le rasoir est branché sur le secteur. Sur le modèle 8975 : Lorsque le rasoir est pleinement chargé, les cinq témoins ...
Page 14 - Conseils d’utilisation pour un rasage parfait; • Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau
14 Nettoyage Ne jamais utiliser d’eau pour nettoyer les rasoirs. Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêter votre rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection pour soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement la grille). Mettez votre rasoir en marche pendant 5 à 10 secondes env...
Page 15 - Maintenir la batterie en bon état; Respect de l’environnement; Sujet à modifications sans préavis.
15 Le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage clignotera pendant les sept prochains rasages. Puis le rasoir réinitialisera automatiquement le témoin. Après avoir changer les pièces de rasage (grille et bloc-couteaux), utilisez la mine d’un stylo pour appuyer sur le bouton de réinitialis...
Page 16 - Precaución; Descripción
16 Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. El sistema indica cuando es necesario cambiar el bloque de cuchillas y la lámina. Precaución Conserve este aparato...
Page 17 - • Si la afeitadora está completamente descargada, es; Pilotos de la afeitadora; Posición de los botónes; off = La afeitadora está apagada y bloqueada
17 • Si la afeitadora está completamente descargada, es posible afeitarse conectando el cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de voltaje. Pilotos de la afeitadora Piloto conexión a la red (11): la afeitadora está conectada a la red eléctrica. Modelo 8975: siempre que la afeitadora esté ...
Page 18 - Consejos para un afeitado perfecto; • Recomendamos que se afeite antes de lavarse la
18 Limpieza No use agua para limpiar la afeitadora. Para una limpieza fácil, apague la afeitadora («off»). Presione los botones para liberar la lámina (4), sin extraerla completamente. Ponga la afeitadora boca abajo y enciéndala («on») durante aproximadamente 5–10 segundos, y dejar que caigan los re...
Page 19 - Conservación de la batería; Nota medioambiental
19 Una vez el bloque de cuchillas y la lámina han sido cambiadas, con ayuda de un bolígrafo presionar el botón de borrar y reiniciar (10) durante 3 segundos para poner manualmente el contador a cero.Mientras se hace el cambio del bloque de cuchillas y la lámina el piloto de sustitución parpadeará y ...
Page 20 - Precaução; • Quando carregar pela 1o vez: Utilizando o cabo de; Português
20 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. O sistema informa quando deverá substituir a rede e o bloco de lâminas. Precaução Mantenha o aparelho seco. A...
Page 21 - • Quando totalmente descarregada, pode também; Luzes Indicadoras; Posições do Botão; fix = Barbear-se com a cabeça oscilante bloqueada num
21 • Quando totalmente descarregada, pode também barbear-se utlizando a Máquina ligada à corrente eléctrica através do cabo de conexão especial. Luzes Indicadoras Luz de funcionamento (11): a Máquina está conectada à corrente. Modelo 8975: Quando a Máquina estiver completamente carregada, todas as 5...
Page 22 - Limpeza; Luz indicadora de substituição de acessórios/Reiniciar; • Recomendamos que se barbeie antes de tomar
22 Limpeza Não utilize água para limpar a Máquina.Para uma limpeza mais fácil após cada barbear, desligue a Máquina. Pressione os botões de libertação (4) para levantar a rede da Máquina (não remova a rede comple-tamente). Coloque a Máquina em funcionamento por aproximadamente 5-10 segundos para que...
Page 23 - Preservar as baterias; Aviso Ambiental; Sujeito a alterações sem aviso prévio.
23 Após substituir os acessórios (rede e bloco de lâminas), use uma esferográfica para empurrar o botão de reiniciar (10) durante pelo menos 3 segundos, para reiniciar o contador. Enquanto estiver a fazê-lo, a luz de substituição de aces-sórios piscará e desligar-se-á quando a reiniciação estiver co...
Page 24 - Attenzione; Descrizione; • Prima ricarica: Utilizzando l'adattatore a basso; Italiano
24 I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Mantenere il l’apparecchio asciutto. Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica con un ad...
Page 25 - Posizioni dell’interruttore; on = Rasatura con testina oscillante
25 LED del rasoio LED di rete (11): il rasoio è collegato alla corrente. Modello 8975: Quando il rasoio è completamente carico, acceso o collegato alla rete, tutti i 5 LED (7) si illumineranno (ciascuno indica il 20% di carica). Modello 8970: Il LED verde di ricarica (7) si illumina quando il rasoio...
Page 26 - LED per la sostituzione delle parti radenti / Tasto «reset»; • E’ consigliabile radersi prima di lavare il viso dal
26 Pulizia Non utilizzare mai l’acqua per pulire il rasoio.Per una pulizia veloce dopo ogni rasatura, spegnere il rasoio. Premere i tasti di rilascio della lamina (non rimu-overe la lamina completamente). Accendere il rasoio per circa 5–10 secondi cosicchè i residui di barba possano essere eliminati...
Page 27 - Mantenere le batterie ricaricabili in buono stato; Tutela dell’ambiente; Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
27 Mentre avrete il tasto premuto la spia lampeggerà e si spegnerà una volta che il software sarà resettato.L’operazione di reset può essere effettuata in ogni momento. Mantenere le batterie ricaricabili in buono stato Al fine di mantenere le batterie ricaricabili al massimo della loro capacità, il ...
Page 28 - Waarschuwing; Beschrijving; • Wanneer u het scheerapparaat voor de eerste keer gaat; Nederlands
28 Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun scheerapparaat.Het systeem vertelt u wanneer u uw scheerblad en messenblok dient te vervangen. Waarschuwing Houd het apparaat dro...
Page 29 - • Wanneer het scheerapparaat volledig ontladen is, kunt; Indicatielampjes; Schakelaar posities; on = Scheren met het zwenkend scheerhoofd
29 • Wanneer het scheerapparaat volledig ontladen is, kunt u zich ook scheren met het scheerapparaat aange-sloten op het lichtnet. Indicatielampjes Indicatielampje (11): Het scheerapparaat is aangesloten op het lichtnet. Model 8975: Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, zullen alle 5 de ...
Page 30 - Schoonmaken; Vervangingslampje voor scheeronderdelen/Reset; • Wij raden u aan zich voor het wassen van het gezicht
30 Schoonmaken Reinig het scheerapparaat nooit met water. Voor het eenvoudig schoonmaken na iedere scheerbeurt, schakelt u het scheerapparaat uit. Druk op de ontgren-delingsknoppen om het scheerblad op te lichten (het scheerblad niet verwijderen). Zet het scheerapparaat gedurende ongeveer 5-10 secon...
Page 31 - De accu in goede conditie houden; Milieu; Wijzigingen voorbehouden.
31 vervangen. Daarna zal het scheerapparaat het instal-latie automatisch resetten. Nadat u de onderdelen (scheerblad en messenblok) heeft vervangen, gebruikt u een balpen om de reset knop (10) ten minste 3 seconden lang in te drukken om de teller te resetten. Terwijl u dit doet, zal het vervangingsl...
Page 32 - Advarsel; Beskrivelse; • Ved første opladning: Barbermaskinen tilsluttes en; Dansk
32 Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Systemet fortæller dig, hvornår skæreblad og lamelkniv skal udskiftes. Advarsel Apparatet skal holdes tørt. Barbermaskinen er forsy...
Page 33 - Kontaktstillinger; on = Barbering med det svingbare skærehoved
33 Indikatorlys Kontrollampe (11): Barbermaskinen er tilsluttet et eludtag. 8975-modellen: Når barbermaskinen er fuldt opladet, lyser alle fem opladningslys (7) (20 % per lys), hvis barbermaskinen er tilsluttet en stikkontakt eller er tændt. 8970-modellen: Det grønne opladningslys (7) viser, at barb...
Page 34 - Udskiftningslys for barberdele/Nulstil; fordi huden svulmer en smule op efter vask.
34 Rengøring Anvend aldrig vand til rengøring af barbermaskinen.Barbermaskinen rengøres nemt efter hver barbering. Sluk for barbermaskinen. Tryk på udløserknapperne for at løfte barbermaskinens skæreblad op (det skal ikke tages helt af). Tænd for barbermaskinen i ca. 5-10 sekunder, så stubbene kan f...
Page 35 - Sådan bevares batterierne; Miljømæssige oplysninger; Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
35 Imens blinker udskiftningslyset, som slukker, når nulstil-lingen er afsluttet. Manuel nulstilling kan foretages på ethvert tidspunkt. Sådan bevares batterierne For at bevare optimal kapacitet på de genopladelige batterier skal barbermaskinen aflades fuldstændigt (ved normal brug) ca. hver 6. måne...
Page 36 - • Når du lader for første gang: Koble barbermaskinen til; Norsk
36 Våre produkter er utviklet etter de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Systemet sier fra når du skal skifte ut skjæreblad og lamellkniv. Advarsel Hold barbermaskinen tørr. Barbermaskinen har en spesialledning med in...
Page 37 - Bryterstillinger; on = Barbering med det bevegelige hodet
37 Indikatorlamper Indikatorlampe (11): Barbermaskinen er koblet til et strømuttak. Modell 8975: Når barbermaskinen er helt oppladet, lyser alle de fem ladelampene (7) (20 % per lampe), forutsatt at barbermaskinen er koblet til et strømuttak eller er slått på. Modell 8970: Det enkle, grønne ladelyse...
Page 38 - Indikatorlampe for bytte av skjæredelene / tilbakestille; • Vi anbefaler at du barberer deg før du vasker deg fordi
38 Rengjøring Ikke rengjør barbermaskinen med vann.For å utføre enkel rengjøring etter hver barbering må du slå av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen for å løfte opp skjærebladet (ikke ta det helt av). La barber-maskinen gå i 5-10 sekunder, slik at skjeggrestene faller ut.Ta deretter av skjæreb...
Page 39 - Vedlikeholde batteriene; Miljømessige hensyn; Med forbehold om endringer.
39 Indikatorlampen blinker mens du gjør dette, og den slukker når tilbakestillingen er fullført. Tilbakestilling kan foretas når som helst. Vedlikeholde batteriene For å opprettholde full batterikapasitet må barber-maskinen lades ut (ved vanlig bruk) omtrent hver sjette måned. Lad den deretter opp t...
Page 40 - Varning; Beskrivning; • Vid laddning första gången: Anslut rakapparaten till ett; Svenska
40 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Systemet meddelar när du ska byta skärbladet och saxhuvudet. Varning Håll apparaten torr. Rakapparaten har en spec...
Page 41 - Strömbrytarlägen; on = Raka med det svängbara huvudet
41 Indikatorer Pilotlampa (11): Rakapparaten är ansluten till ett vägguttag. Modell 8975: När rakapparaten är fulladdad tänds alla fem laddningslamporna (7) (20 % per lampa), förutsatt att rakapparaten är ansluten till ett nätuttag eller påslagen. Modell 8970: Den gröna enkla laddningslampan (7) vis...
Page 42 - Tips för den perfekta rakningen; • Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar
42 Rengöring Använd aldrig vatten vid rengöring av rakapparaten.Stäng av rakapparaten för enkel rengöring efter varje rakning. Tryck på frisläppningsknapparna för att lyfta av skärbladet (ta inte loss bladet helt). Sätt på rakapparaten i ca 5–10 sekunder så att skäggstubben kan falla ut.Ta sedan bor...
Page 43 - Vårda batterierna; Skydda miljön
43 När du gör det blinkar lindikationsampan och slocknar när återställningen är klar. Den manuella återställningen kan göras när som helst. Vårda batterierna För att de laddningsbara batterierna ska behålla maximal kapacitet måste rakapparaten laddas ur helt (genom normal användning) ungefär var 6:e...
Page 44 - Varoitus; Kuvaus; • Ensimmäinen lataus: Kytke parranajokone verkko-; Suomi
44 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Järjestelmä ilmoittaa, kun teräverkko ja leikkuri tulisi vaihtaa. Varoitus Pidä laite kuivana. Parranajokoneen verkkojohto on varustettu ...
Page 45 - Virtakytkimen asennot; on = Parranajo kääntyvällä ajopäällä
45 Merkkivalot Merkkivalo (11): Parranajokone on kytketty verkkovirtaan. Malli 8975: Kun parranajokone on täysin latautunut, kaikki viisi latauksen merkkivaloa (7) syttyvät (20 % valoa kohti). Merkkivalot syttyvät sillä edellytyksellä, että parranajo-kone on kytketty verkkovirtaan tai käynnistetty. ...
Page 46 - Puhdistaminen; Parranajo-osien vaihdon merkkivalo / «reset»; • On suositeltavaa ajaa parta ennen peseytymistä, sillä
46 Puhdistaminen Älä koskaan puhdista parranajokonetta vedellä.Kytke virta pois parranajokoneesta ja puhdista jokaisen käyttökerran jälkeen. Paina vapautuspainikkeita ja irrota teräverkko (älä poista teräverkkoa kokonaan). Käynnistä parranajokone noin 5–10 sekunnin ajaksi, jotta parta-karvat irtoava...
Page 47 - Akkujen tehokkuuden säilyttäminen; Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja; Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
47 Parranajo-osien vaihdon merkkivalo vilkkuu ja sammuu, kun nollaus on suoritettu. Manuaalinen nollaus voidaan tehdä milloin tahansa. Akkujen tehokkuuden säilyttäminen Jotta akkujen varauskyky pysyisi mahdollisimman hyvänä, niiden varaus täytyy tyhjentää kokonaan normaa-lissa käytössä noin 6 kuukau...
Page 48 - Önemli; Tan∂mlar; • ∑lk defa μarj ederken: T∂raμ makineniz kapal∂yken özel; Türkçe
48 Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Sistem size elek ve b∂çaπ∂n∂z∂ ne zaman deπiµtirmeniz gerektiπini söy-leyecektir. Önemli Makinenizi kuru tutun. T∂raµ makinenizin ekstra dü...
Page 49 - Anahtar pozisyonlar∂; Makineyi çal∂μt∂rmak için basarak yukar∂ kayd∂r∂n∂z:
49 Gösterge ıµ∂klar∂ Pilot ∂µ∂π∂ (11): Makine prize tak∂l∂d∂r. Model 8975: T∂raµ makinesi tamamen µarj olduπunda tüm beµ µarj ∂µ∂π∂ da yanar (7). (Iµ∂k baµ∂na %20 kapasite) Model 8970: Tekli yeµil µarj ∂µ∂π∂n∂n yanmas∂ (7) makinenin µarj olmakta olduπunu gösterir. Tamamen µarj olduπunda, ∂µ∂k yan∂p ...
Page 50 - Temizleme; Deπiμtirilebilir yedek parka ∂μ∂π∂ / S∂f∂rlama
50 Temizleme Kesinlikle suyla temizlemeyin.Her kullan∂mdan sonra h∂zl∂ temizlik için, makineyi kapat∂n. Eleπi kald∂rmak için serbest b∂rakma düπmelerine bas∂n (eleπi tamamen ç∂kartmay∂n). Makineyi 5-10 saniye sürey-le çal∂µt∂rarak kesilmiµ sakallar∂n düµmesini saπlay∂n∂z.Hasar görebilme ihtimali old...
Page 51 - Pillerin saklanmas∂; Çevre ile ilgili hususlar; Bilgiler haber veilmeden deπiμtirilebilir.; F a x
51 Pillerin saklanmas∂ Ωarj edilebilir pillerin maksimum kapasitede çal∂µabilmesi için, t∂raµ makinenizin µarj∂n∂n yaklaµ∂k her 6 ayda bir ta-mamen boµalmas∂ gerekir (t∂raµ olarak). Sonra t∂raµ maki-nenizi tam dolana kadar µarj edin. T∂raµ makinenizi uzun süreli olarak 50°C nin üzerindeki ortamlarda...
Page 52 - ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹
52 ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙË Ó¤· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun.∆Ô Û‡ÛÙËÌ· Û·˜ ÂȉÔÔÈ› fiÙ ڤÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹-ÛÂÙ ÙÔ Ï¤ÁÌ· Î·È ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ¢È...
Page 53 - £¤ÛÂÈ ̃ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›· ̃; on = •‡ÚÈÛÌ· Ì ÙË ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓË ÎÂÊ·Ï‹
53 Û˘Ó‰¤ÔÓÙ·˜ ÙË Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Ì ÌÈ· ËÏÂÎÙÚÈ΋ ¤ÍÔ‰Ô Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ÂȉÈÎÔ‡ ÛÂ٠ηψ‰›Ô˘. ∂Ó‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜ ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· (11): Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Ì ÙË Ú›˙·. ªÔÓÙ¤ÏÔ 8975: ŸÙ·Ó Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜ ÊÔÚÙÈṲ̂ÓË, Î·È ÔÈ ¤ÓÙ ÂӉ›ÍÂȘ ÊfiÚÙÈÛ˘ (7) ·Ó¿‚Ô˘Ó (20% Ù˘ Êfi...
Page 54 - ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃; ŒÓ‰ÂÈÍË ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ̃ ÂÍ·ÚÙË̿وÓ/·ӷڇıÌÈÛË
54 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹. °È· ‡ÎÔÏÔ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÌÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ·, ı¤ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÁÈ· Ó· ·Ó˘„ÒÛÂÙ ÙÔ Ï¤ÁÌ· Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ (ÌËÓ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙÔ Ï¤ÁÌ· ÂÓÙÂÏÒ˜). £¤ÛÙ ÙËÓ ...
Page 55 - TM ̆ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
55 Ù¿ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙË̿وÓ. ∫·ÙfiÈÓ Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ı· ·ӷڢıÌ›ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË. ∞ÊÔ‡ ¤¯ÂÙ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·), ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ¤Ó· ÛÙ˘Ïfi ÁÈ· Ó· ȤÛÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·Ó·ÛÙÔȯÂÈÔı¤ÙËÛ˘ (10) ÁÈ· 3 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ ÁÈ· Ó· ·ӷڢıÌ›ÛÂ...
Page 56 - è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ; éÔËÒ‡ÌËÂ
56 ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÔÓ̇‚ËÚÒfl ÌÓ‚‡fl ·ËÚ‚‡ Braun. ÅËÚ‚ÂÌ̇fl ÒËÒÚÂχ ËÌÙÓÏËÛÂÚ ‚‡Ò Ó ÌÂÓ·ıÓ‰Ë-ÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌ˚ ·Â˛˘ÂÈ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇. è‰ÛÔÂʉÂÌË ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ·ËÚ‚˚ Ò ‚Ó...
Page 57 - èÓÎÓÊÂÌËfl ÔÂÂÍÎ ̨ ̃‡ÚÂÎfl; on = ÅËÚ ̧Â Ò ËÒÔÓÎ ̧ÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ô·‚‡ ̨ ̆ÂÈ ·Â ̨ ̆ÂÈ
57 à̉Ë͇ÚÓ˚ à̉Ë͇ÚÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË (11): ·ËÚ‚‡ ÔÓ‰Íβ˜Â̇ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. Modell 8975: áÂÎÂÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎfl-ÚÓ‡ (7) ËÌÙÓÏËÛÂÚ, ˜ÚÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ·ËÚ‚˚ Á‡flʇÂÚÒfl. Modell 8970: èË ÔÓÎÌÓÈ Á‡fl‰Í ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Ë̉Ë͇ÚÓ (7) Á‡fl‰ÍË Ì‡˜Ë̇ÂÚ ÏË„‡Ú¸, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔÓ„‡Ò‡ÂÚ. ëÔÛÒ...
Page 58 - êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ̃ËÒÚÓ„Ó ·ËÚ ̧fl; • å ̊ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ·ËÚ ̧Òfl ‰Ó ÛÏ ̊‚‡ÌËfl, Ú‡Í Í‡Í
58 óËÒÚ͇ çËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‚Ó‰Û ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚.ë‡Ï˚È ÔÓÒÚÓÈ ÒÔÓÒÓ· ˜ËÒÚÍË ÔÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó Ò‡ÌÒ‡ ·ËÚ¸fl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÔË ‚˚Íβ˜ÂÌÌÓÈ ·ËÚ‚Â. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË Ò˙Âχ ·Â˛˘ÂÈ ÒÂÚÍË (Ì ÒÌËχÈÚ ·Â˛˘Û˛ ÒÂÚÍÛ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛). ÇÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 5–10 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ò·ËÚ˚ı ‚ÓÎÓÒÍÓ‚.ë...
Page 59 - ìıÓ‰ Á‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓÏ
59 à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇/ë·ÓÒ ÑÎfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl 100% ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Â„ÛÎflÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Á‡ÏÂÌÛ ·Â˛˘ÂÈ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇. á‡ÏÂÌÛ ÂÍÓÏÂÌ-‰ÛÂÚÒfl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË Ë̉Ë͇ÚÓ‡ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ (9) ËÎË ÔÓ Ï ËÁÌÓÒ‡, ÌÓ Ì ÂÊÂ, ˜ÂÏ Í...
Page 60 - LJÊÎË‚Ó; éÔËÒ; • è ̄ Á‡fl‰Ê‡ÌÌfl: Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó ̨ ÒÔˆ¥‡Î ̧ÌÓ„Ó; ì͇aÌÒ ̧͇
60 èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡ ·ËÚ‚‡ Braun.ëËÒÚÂχ ҇χ ÒÔÓ‚¥ÒÚËÚ¸ Ç‡Ò ÔÓ ÚÂ, ÍÓÎË ˜‡Ò Á‡Ï¥ÌËÚË Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ. LJÊÎË‚Ó èËÒÚ¥È Ì ÏÓÊ̇ ÏÓ˜ËÚË. ÑÓ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ ...
Page 61 - ÉÓÎ¥ÌÌfl; èÓÎÓÊÂÌÌfl ÔÂÂÏË͇ ̃‡; on = ÉÓÎ¥ÌÌfl ÔÓ‚ÓÓÚÌÓ ̨ „ÓÎÓ‚ÍÓ ̨
61 ã‡ÏÔÓ˜ÍË-¥Ì‰Ë͇ÚÓË äÓÌÚÓθ̇ ·ÏÔӘ͇ (11): ÅËÚ‚‡ Ô¥‰Íβ˜Â̇ ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥. åÓ‰Âθ 8975: äÓÎË ·ËÚ‚‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á‡fl‰ÊÂ̇, Á‡„Ófl˛Ú¸Òfl ‚Ò¥ Ô’flÚ¸ ·ÏÔÓ˜ÓÍ-¥Ì‰Ë͇ÚÓ¥‚ Á‡fl‰Ê‡ÌÌfl (7) (ÔÓ 20% ÍÓÊ̇), flÍ˘Ó ·ËÚ‚‡ Ô¥‰Íβ˜Â̇ ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥ ‡·Ó ‚‚¥ÏÍÌÂ̇. åÓ‰Âθ 8970: é‰Ì‡ ÁÂÎÂ̇ ·ÏÔÓ˜...
Page 62 - óË ̆ÂÌÌfl; å‡ÎÂÌ ̧Í¥ ÔÓ‡‰Ë ‰Îfl ¥‰Â‡Î ̧ÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl.; • ꇉËÏÓ „ÓÎËÚËÒfl Ô‰ ÛÏË‚‡ÌÌflÏ, ÓÒͥΠ̧ÍË
62 óˢÂÌÌfl ç¥ÍÓÎË Ì ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ‚Ó‰Ó˛ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ˆ¥πª ·ËÚ‚Ë.ôÓ· ÔÓ˜ËÒÚËÚË ·ËÚ‚Û Ô¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl, ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ªª. ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÓÁÏË͇ÌÌfl ˘Ó· Ô¥‰ÌflÚË Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl (Ì Ḁ́χÈÚ ҥÚÓ˜ÍÛ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛). Ç‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û ÔË·ÎËÁÌÓ Ì‡ 5-10 ÒÂÍÛ̉ Ú‡Í, ˘Ó· ‚ËÔ‡ÎÓ Á¥Á‡Ì ‚ÓÎÓÒÒfl.èÓÚ¥Ï ÁÌ¥Ï...
Page 63 - ÑÓ„Îfl‰ Á‡ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ÏË; á‡Û‚‡ÊÂÌÌfl ̆Ó‰Ó ÂÍÓÎÓ„¥a; åÓÊ ·ÛÚË ÁÏ¥ÌÂÌÓ ·ÂÁ Ó„ÓÎÓ ̄ÂÌÌfl.
63 ã‡ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ ÁÌÓ¯ÂÌÓÒÚ¥ Ó·Ó˜Ëı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ / èÂÂÁ‡ÔÛÒÍ ôÓ· Á·Â„ÚË ÓÔÚËχθÌÛ flÍ¥ÒÚ¸ „ÓÎ¥ÌÌfl, Á‡Ï¥Ì˛ÈÚ LJ¯Û Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ, ÍÓÎË ‚ÏË͇πÚ¸Òfl ·ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ ÁÌÓ¯ÂÌÓÒÚ¥ Ó·Ó˜Ëı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (9) (ÔË·ÎËÁÌÓ ˜ÂÂÁ 18 Ï¥Òflˆ¥‚) ‡·Ó ÍÓÎË ‚ÓÌË ÁÌÓ¯Û˛Ú¸Òfl. á‡Ï¥Ì˛ÈÚ ӷˉ‚¥ ‰ÂڇΥ Ó...
Page 64 - íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ
64 ÅËÚ‚‡ ÂÎÂÍÚ˘̇ Braun 360° Complete 8970 䇪̇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: ÅêÄìç ÉÏ·É, LJθ‰¯Ú‡ÒÒ Ñ-74731 LJÎθ‰ÛÌ, ç¥Ï˜˜Ë̇ ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 3135.2-2000 (Ééëí 30345.2-2000, ßÖë 335-2-8-92), Ééëí 23511-79 .1, ‡ Ú‡ÍÓÊ - ̥҇ڇÌËÏ ÌÓÏ‡Ï ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96 чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª B...
Page 65 - Guarantee; Française; Garantie
65 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 66 - Español; Garantía; Garantia; Garanzia
66 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanare-mos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilita...
Page 67 - Garanti
67 riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assis-tenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02...
Page 68 - Takuu; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
68 Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande...
Page 69 - êÛÒÒÍËÈ; Î ̨·ÓÈ
69 êÛÒÒÍËÈ É‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚Ó...
Page 70 - ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun; – Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi
70 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ Ò‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.Ç ÒÎÛ...