Page 2 - English 4
Braun Infolines UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 PL 801 127 286 801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 TR 0 800 261 63 65 RO 021.224.30.35 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 HK 2926 2300 (Jebsen Consumer Service C...
Page 4 - English; Warning; Only use the special cord set provided with your appliance.; Oil bottle
4 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning Your appliance is provided with a special cord...
Page 6 - Using the shaver; Personalizing your shaver
6 Using the shaver Personalizing your shaver By holding down the accelerator button –/+ ( 6 or 7 ) you can adjust the shaving power to your individual needs in the different areas of your face from sensitive to intensive. The pilot light in the on/off switch 5 changes within the following range:(–) ...
Page 7 - Cleaning; to remove the Foil & Cutter cassette; Keeping your shaver in top shape; Replacing the Foil & Cutter cassette / reset; after about 18 months or when
7 Cleaning Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean: • Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running water until all residues have been removed. You may use...
Page 8 - Accessories; Foil & Cutter cassette; Environmental notice
8 Accessories Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil & Cutter cassette 70S/70B Environmental notice Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection...
Page 9 - – Push the reset button for at; Guarantee; This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
9 Battery segments in the display are skipped with decreasing battery capacity. Foil and cutter are worn which requires more power for each shave. – Renew Foil & Cutter cassette.– Regularly oil the shaving system, especially when cleaning with water only. Shaving parts have been changed recently...
Page 10 - Français; Attention; Bouteille d’huile
10 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux plus hautes normes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous êtes satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour u...
Page 12 - Utilisation du rasoir; Personnaliser votre rasoir
12 Utilisation du rasoir Personnaliser votre rasoir En maintenant appuyé le bouton d’accélérateur –/+ ( 6 ou 7 ), vous pouvez ajuster la puissance de rasage entre sensible et intensif selon vos besoins personnels dans les différentes zones de votre visage. La lumière témoin du commutateur marche/arr...
Page 13 - Nettoyage
13 Nettoyage Un nettoyage régulier garantit une meilleure performance de rasage. Rincer la tête de rasage sous l’eau après chaque rasage est un moyen simple et rapide de garder le rasoir propre : • Allumez le rasoir (sans fil) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude jusqu’à ce que tous les rés...
Page 14 - Accessoires; Grille et tête de rasage; Note environnementale
14 Accessoires Disponibles auprès de votre revendeur ou service Braun Centres : • Grille et tête de rasage 70S/70B Note environnementale Ce produit contient des batteries et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais l...
Page 15 - – Appuyer sur le bouton Reset; Garantie
15 Les segments de batterie de l’affichage cli-gnotent si la capacité de la batterie dimi-nue. La grille et la tête sont usées et nécessitent donc plus de puissance pour chaque rasage. – Changer la grille et les lames.– Huiler régulièrement le système de rasage, surtout si vous ne nettoyez qu’à l’ea...
Page 16 - Polski; Ostrzeżenie; Butelka z olejem
16 Polski Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby zaspokoić Państwa najwyższe oczekiwania w zakresie jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że nowa golarka Braun przypadnie Państwu do gustu. Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące...
Page 18 - Używanie golarki; Personalizacja golarki; or; Sposób używania; Wcisnąć włącznik
18 Używanie golarki Personalizacja golarki Przytrzymując przycisk akceleratora –/+ ( 6 or 7 ) można dostosować moc golenia (od delikatnej do intensywnej) do swoich indywidualnych potrzeb w różnych miejscach na twarzy. Lampka kontrolna na wyłączniku 5 zmienia się w poniższym zakresie:(–) delikatne go...
Page 19 - Czyszczenie
19 Czyszczenie Regularne czyszczenie zapewnia lepszą wydajność golenia. Płukanie głowicy golarki pod bieżącą wodą po każdym goleniu jest łatwym i szybkim sposobem utrzymywania jej w czystości: • Należy włączyć golarkę (bezprzewodowo) i przepłukać głowicę golarki pod ciepłą bieżącą wodą, aż do usunię...
Page 20 - Akcesoria; Kaseta na folię i nożyki; Powiadomienie dot. ochrony środowiska
20 Akcesoria Dostępne u Państwa dealera lub w punktach obsługi firmy Braun: • Kaseta na folię i nożyki 70S/70B Powiadomienie dot. ochrony środowiska Produkt zawiera akumulatory i/lub odpady elektryczne podlegające recyklingowi. By chronić środowisko, nie należy go wyrzucać wraz z normalnymi odpadami...
Page 22 - Česk; Upozornění; Lahvička s olejem
22 Česk Naše výrobky splňují nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Pečlivě si přečtěte tento návod – obsahuje důležité bezpečnostní informace. Uschovejte jej pro pozdější použití. Upozornění Váš přístroj je vybaven speciáln...
Page 24 - Používání holicího strojku; nebo; Jak strojek používat; do zadní pozice a zafixujte tak výkyvnou; Tipy pro dokonalé oholení za sucha; Napněte pokožku a holte se proti směru
24 Používání holicího strojku Přizpůsobení holicího strojku vašim potřebám Podržením tlačítek nastavení intenzity – / + ( 6 nebo 7 ) můžete nastavit intenzitu holení podle vašich individuálních potřeb v různých částech obličeje – od citlivého po intenzivní holení. Světlo kontrolky zabudované v hlavn...
Page 25 - Čištění; uvolněte kazetu s
25 Čištění Pravidelné čištění zajišťuje lepší výsledky holení. Rychlým a snadným způsobem, jak udržovat holicí strojek v čistotě, je opláchnutí holicí hlavy po každém holení pod tekoucí vodou. • Zapněte holicí strojek (bez síťového přívodu) a opláchněte holicí hlavu pod teplou tekoucí vodou, dokud n...
Page 26 - Příslušenst ví; Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem; Poznámka k ochraně životního prostředí
26 Příslušenst ví K dostání u vašeho prodejce nebo v servisních střediscích Braun: • Kazeta s holicí planžetou a břitovým blokem 70S/70B Poznámka k ochraně životního prostředí Výrobek obsahuje baterie a/nebo recyklovatelný elektrický odpad. V zájmu ochrany životního prostředí nelikvidujte tento výro...
Page 27 - Záruka
27 Holicí strojek se vypíná, přestože je baterie plně nabitá. Planžeta a břity jsou opotřebované, což vyžaduje více energie, než motor dokáže zajis-tit. Přístroj se vypíná. – Vyměňte kazetu s holicí planže- tou a břitovým blokem. – Holicí systém pravidelně pro- mazávejte, zejména po jeho čištění pod...
Page 28 - Slovenski; Výstraha; Používajte len špeciálny kábel dodávaný so zariadením.; Fľaška s olejom
28 Slovenski Naše výrobky spĺňajú najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete s novým holiacim strojčekom Braun plne spokojní. Prečítajte si tieto pokyny celé, pretože obsahujú bezpečnostné informácie. Pokyny si odložte, aby ste si ich mohli prečítať aj v budúcnosti. Výstraha ...
Page 30 - Používanie holiaceho strojčeka; Prispôsobenie holiaceho strojčeka
30 Používanie holiaceho strojčeka Prispôsobenie holiaceho strojčeka Stlačením a podržaním tlačidla rýchlosti –/+ ( 6 alebo 7 ) môžete nastaviť holiaci výkon podľa vlastnej potreby pre každú oblasť tváre zvlášť, a to od jemného po intenzívne holenie. Kontrolka hlavného vypínača 5 mení farbu podľa nas...
Page 31 - Čistenie; Potom strojček vypnite, stlačením tlačidla
31 Čistenie Pravidelné čistenie zaručí lepší výkon pri holení. Opláchnutie holiacej hlavice pod tečúcou vodou po každom holení je jednoduchý a rýchly spôsob, ako holiaci strojček udržiavať čistý: • Zapnite holiaci strojček (bez pripojeného napájacieho kábla) a opláchnite holiacu hlavicu pod horúcou ...
Page 32 - Príslušenst vo; Kazeta s planžetou a holiacimi čepeľami; Upozornenie týkajúce sa životného prostredia
32 Príslušenst vo Dostupné u vášho predajcu alebo v servisných centrách Braun: • Kazeta s planžetou a holiacimi čepeľami 70S/70B Upozornenie týkajúce sa životného prostredia Tento prístroj obsahuje batérie a/alebo recyklovateľný elektronický odpad. V záujme ochrany životného prostredia prístroj neli...
Page 34 - Magyar; Figyelmeztetés; Ne használja a borotvát, ha a szita vagy a kábel sérült.; Olajtartály
34 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionális és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában. Olvassa el ezeket az utasításokat, mert biztonsági információkat tartalmaznak. Őrizze meg, mert később szüksége lehet rájuk. Figyelmeztetés Az Ön...
Page 36 - A borot va használata; A borot va beállítása
36 A borot va használata A borot va beállítása Az intenzitás fokozat beállító gombot+/– ( 6 vagy 7 ) lenyomva tartva egyéni igényei szerint beállíthatja a borotva intenzitását arcának különböző részein, érzékeny és intenzív fokozat között. A be-/kikapcsoló gomb jelzőfénye 5 az alábbi tartományban vá...
Page 37 - Tisztítás; A szita- és nyíróegység cseréje
37 Tisztítás A rendszeres tisztítással még tökéletesebb borotválkozást biztosíthat. A készülék egyszerű és gyors tisztán tartása érdekében a borotvafejet minden használat után öblítse ki vízsugár alatt: • Kapcsolja be a borotvát (vezeték nélkül), majd öblítse ki a borotvafejet forró vízsugár alatt, ...
Page 38 - Kiegészítők; Szita- és nyíróegység; Környezet védelem; A változtatás jogát fenntartjuk.; Problémamegoldás; BOROTVA
38 Kiegészítők Megvásárolhatók a forgalmazóknál és a Braun szervizekben Központok: • Szita- és nyíróegység 70S/70B Környezet védelem A termék akkumulátorokat és/vagy újrafelhasználható elektromos hulladékot tartalmaz. A környezet védelme érdekében ne dobja háztartási hulladék közé, hanem újrafelhasz...
Page 39 - Garancia
39 A borotva telje-sen feltöltött akkumulátornál kikapcsol. A szita- és nyíróegység elhasználódott, ami több erőt igényel, mint amire a motor képes. A készülék kikapcsol. – Cserélje ki a szita- és nyíróegy- séget. – Rendszeresen olajozza be a borotvát, különösen akkor, ha csak vízzel tisztítja. Az a...
Page 40 - Hrvatski; Upozorenje; Nemojte se brijati ako su mrežica ili kabel oštećeni.; Bočica za ulje
40 Hrvatski Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u svojem novom aparatu za brijanje Braun. Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigurnosti. Zadržite ih za buduću referencu. Upozorenj...
Page 42 - Uporaba aparata za brijanje; Prilagođavanje aparata za brijanje; ili; Način uporabe; pomaknite na stražnji; Savjeti za savršeno suho brijanje; Zategnite kožu i brijte se u smjeru suprotnom
42 Uporaba aparata za brijanje Prilagođavanje aparata za brijanje Pritiskom gumba brzine –/+ ( 6 ili 7 ) možete namjestiti snagu brijanja prema individualnim potrebama na različitim dijelovima lica, od osjetljivog do intenzivnog. Kontrolno svjetlo na prekidaču za uključivanje/isključivanje 5 mijenja...
Page 43 - Čišćenje; Zamjena kasete mrežice i noža / resetiranje
43 Čišćenje Redovito čišćenje jamči bolji učinak brijanja. Ispiranje glave aparata za brijanje pod mlazom tekuće vode nakon svakog brijanja jednostavan je i brzi način održavanja čistoće: • Uključite aparat za brijanje (bežično) i isperite glavu aparata pod mlazom vruće tekuće vode dok ne uklonite s...
Page 44 - Dodatna oprema; Kaseta mrežice i noža; Obavijesti o zaštiti okoliša
44 Dodatna oprema Dostupna kod trgovca ili u servisnim centrima tvrtke Braun: • Kaseta mrežice i noža 70S/70B Obavijesti o zaštiti okoliša Proizvod sadrži baterije i/ili elektronički otpad koji se može reciklirati. Kako biste zaštitili okoliš, ne odlažite uređaj s kućnim otpadom, već odnesite na mje...
Page 46 - Opozorilo; Uporabljajte samo poseben kabel, ki je priložen napravi.; Steklenička z oljem
46 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblike. Upamo, da uživate v britju z vašim novim brivnikom Braun. Preberite celotna navodila za uporabo, saj vsebujejo pomembne varnostne informacije. Shranite jih za poznejšo uporabo. Opozor...
Page 48 - Prilagajanje brivnika; ali; Uporaba brivnika; zaklenite v; Nasveti za popolno suho britje; Kožo napnite in z brivnikom drsite v nasprotni
48 Uporaba brivnika Prilagajanje brivnika S pritiskom gumba za pospešitev –/+ ( 6 ali 6 ) lahko intenzivnost britja na različnih delih obraza prilagodite svojim potrebam ter izbirate med intenzivnejšim ali nežnejšim britjem. Lučka stikala za vklop/izklop 5 se spreminja glede na nastavitev:(–) nežno ...
Page 49 - Čiščenje; in kaseto z rezalnikom in
49 Čiščenje Za boljše rezultate britja brivnik redno čistite. Za preprosto in hitro čiščenje brivnika po vsakem britju glavo brivnika sperite pod tekočo vodo: • Brivnik vklopite (brez kabelske povezave) in sperite glavo brivnika pod toplo tekočo vodo, da odstranite vse dlake. Uporabite lahko tudi te...
Page 50 - Dodatki; kaseta z rezalnikom in folijo; Okoljsko opozorilo
50 Dodatki Na voljo pri vašem trgovcu ali v servisnih centrih družbe Braun: • kaseta z rezalnikom in folijo 70S/70B Okoljsko opozorilo Izdelek vsebuje akumulator in/ali električne odpadke, ki jih je mogoče reciklirati. Ne zavrzite ga med običajne gospodinjske odpadke, temveč ga za namen recikliranja...
Page 51 - Garancijski list
51 Segmenti pri-kaza akumula-torja na prikazo-valniku se manjšajo glede na zmanjševa-nje zmogljivosti akumulatorja. Folija in rezalnik sta obrabljena, zato pri vsa-kem britju porabita več energije. – Obnovite kaseto z rezalnikom in folijo. – Sistem za britje redno mažite z oljem, zlasti če za čiščen...
Page 52 - Türkçe; Uyarı; Sadece cihaz ile birlikte verilen özel kablo setini kullanın.; Yağ şişesi
52 Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite standartlarını, işlevselliği ve tasarımı karşılamak için üretilmiştir. Yeni Braun Tıraş Makinenizi severek kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. İlerid...
Page 54 - Tıraş makinesinin kullanımı; Tıraş makinenizi kişiselleştirme; butonları ile; Mükemmel kuru tıraş ipuçları; Cildinizi gerin ve sakalınızın uzama yönünün
54 Tıraş makinesinin kullanımı Tıraş makinenizi kişiselleştirme (–) hassas 6 ve (+) yoğun 7 butonları ile yüzünüzün değişik bölgeleri için farklı ayarları seçebilirsiniz. Değişik ayarlar açma/ kapama düğmesine 5 yerleştirilmiş pilot ışığı ile gösterilmektedir:(–) hassas tıraş - açık mavi - koyu mavi...
Page 55 - Temizleme
55 Temizleme Daha iyi bir tıraş deneyimi için cihazı düzenli olarak temizleyin. Tıraş başlığını temiz tutmanın kolay bir yolu, musluk altında durulamaktır: • Tıraş makinesini fişten çıkarıp açın ve tıraş başlığını tüm kalıntılar temizlenene kadar sıcak musluk suyunun altında tutun. Aşındırıcı içerme...
Page 56 - Aksesuarlar; Başlık ve Bıçak kartuşu; Çevre bildirimi
56 Aksesuarlar Bayinizden veya Braun Servis Merkezlerinden bulabilirsiniz: • Başlık ve Bıçak kartuşu 70S/70B Çevre bildirimi Bu ürün, pil ve/veya geri dönüştürülebilir elektrikli atık içerir. Çevresel koruma için, evsel atıklarla birlikte atmayın ancak geri dönüşüm için bölgenizdeki elektrikli atık ...
Page 57 - TÜKETİCİNİN HAKLARI
57 Tıraş parçaları daha yeni değişti ancak değiştirme sembolü yanıyor. Sıfırla düğmesine basıl-mamıştır. – Sıfırla düğmesini en az 3 saniye basılı tutarak sayacı sıfırlayın. AEEE Yönetmeliğine Uygundur Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirm...
Page 58 - Română; Avertisment; Sticlă cu ulei
58 Română (RO/MD) Produsele noastre sunt realizate pentru a răspunde celor mai exigente cerinţe de calitate, funcţionalitate și design. Sperăm să vă facă plăcere să utilizaţi noul dumneavoastră aparat de ras Braun. Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, deoarece conţin informaţii privind siguranţa...
Page 60 - Utilizarea aparatului de ras; Personalizarea aparatului de ras
60 Utilizarea aparatului de ras Personalizarea aparatului de ras Ţinând apăsat butonul accelerator –/+ ( 6 sau 7 ), puteţi ajusta puterea aparatului de ras pentru a răspunde nevoilor dumneavoastră individuale din diferite zone ale feţei, de la sensibil la intensiv. Lumina-pilot de pe butonul pornire...
Page 61 - Curăţare
61 Curăţare Curăţarea regulată asigură performanţe mai bune de bărbierit. Clătirea capului aparatului de ras sub jet de apă după fiecare bărbierit reprezintă o modalitate simplă și rapidă de a-l menţine curat: • Porniţi aparatul de ras (fără cablu) și clătiţi capul aparatului de ras sub jet de apă f...
Page 62 - Accesorii; Casetă cu lamă și dispozitiv de tăiere; Notificare privind mediul înconjurător
62 Accesorii Disponibile de la distribuitorul dumneavoastră sau de la centrul de service Braun : • Casetă cu lamă și dispozitiv de tăiere 70S/70B Notificare privind mediul înconjurător Produsul conţine baterii și/sau deșeuri electrice reciclabile. Pentru a proteja mediul înconjurător, nu aruncaţi pr...
Page 63 - Garanţie
63 Aparatul de ras se oprește deși bateria este încărcată com-plet. Lama și dispozitivul de tăiere sunt uzate, ceea ce necesită mai multă putere decât poate să furnizeze motorul. Aparatul se oprește. – Înlocuiţi caseta cu lama și dis- pozitivul de tăiere cu una nouă. – Ungeţi cu regularitate sistemu...
Page 64 - Български; експлоатира само безжично.; Тубичка с машинно масло
64 Български Нашите продукти са проектирани така, че да отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да използвате с удоволствие Вашата нова самобръсначка Braun. Прочетете внимателно тези инструкции, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за справ...
Page 66 - Използване на самобръсначката; Персонализиране на самобръсначката
66 Когато зарядът не е достатъчен, индикаторът за зареждане мига в червено, за да покаже, че батерията е изтощена. Оставащият заряд на батерията е достатъчен за 2 до 3 бръснения. Използване на самобръсначката Персонализиране на самобръсначката Чрез натискане и задържане на бутона за скорост – /+ ( 6...
Page 67 - Почистване; да свалите бръснещата глава; Подмяна на бръснещата глава / нулиране; , след около 18 месеца
67 Почистване Редовното почистване гарантира по-добра работа при бръснене. Изплакването на главата на самобръсначката под течаща вода след всяко бръснене е бърз и лесен начин да я поддържате чиста: • Включете самобръсначката (безжично) и изплакнете главата й под гореща течаща вода, докато всички ост...
Page 68 - Аксесоари; Налични при Вашия търговец или сервизните центрове на Braun:; Бръснеща глава; Защита на околната среда; Подлежи на промяна без предупреждение.; Отстраняване на проблеми; САМОБРЪСНАЧКА
68 Аксесоари Налични при Вашия търговец или сервизните центрове на Braun: • Бръснеща глава 70S/ 70B Защита на околната среда Продуктът съдържа батерии и/или електрически отпадъци за рециклиране. С цел опазване на околната среда моля, не изхвърляйте продукта заедно с битовите отпадъци, а на подходящи...
Page 69 - – Натиснете бутона за нули-; Гаранция
69 Сегментите на батерията на дисплея нама-ляват с нама-ляването на заряда на батерията. Мрежата и бръсначите са изхабени, което изисква повече заряд за всяко бръснене. – Сменете бръснещата глава.– Смазвайте редовно с масло системата за бръснене, осо-бено когато се почиства само с вода. Бръснещите ч...
Page 70 - Русский; Руководство по эксплуатации
70 Русский Руководство по эксплуатации Наши продукты призваны удовлетворять наивысшим стандартам качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что вы останетесь довольны бритвой Braun. Внимательно ознакомьтесь с приведенными инструкциями — они содержат информацию о безопасной эксплуатации. Храните...
Page 72 - Использование бритвы; Настройки бритвы; или; Инструкции по применению; в заднее; Советы по идеальному сухому бритью; Растягивайте кожу и ведите бритву в
72 При низком заряде аккумулятора индикатор меняет цвет на красный и начинает мигать. При этом оставшийся заряд позволяет выполнить 2–3 процедуры бритья. Использование бритвы Настройки бритвы Удерживая кнопку акселератора –/+ ( 6 или 7 ), вы можете отрегулировать интенсив- ность бритья, исходя из ли...
Page 73 - Очистка; сеты с бреющей сеткой и режущим блоком
73 Очистка Регулярная очистка является залогом опти-мальной производительности устройства. Для содержания бритвенной головки в чистоте необходимо после каждой процедуры бритья промывать ее под проточной водой: • Включите бритву (без подключенного кабеля питания) и промывайте бритвенную головку под с...
Page 74 - Принадлежности; Кассета с бритвенной сеткой и режущим блоком; Устранение неисправностей
74 индикатор замены начнет мигать и погаснет после завершения проце-дуры сброса. Ручной сброс может быть выполнен в любое время. Принадлежности Можно приобрести у вашего дилера или в сервисных центрах Braun: • Кассета с бритвенной сеткой и режущим блоком 70S/70B Содержание может быть изменено без пр...
Page 75 - Утилизация
75 Отсутствуют сегменты акку-мулятора на экране, сни-жена емкость аккумулятора. Для каждой проце-дуры бритья требу-ется повышенное количество энергии вследствие износа сетки и режущего блока. – Замените кассету с сеткой и режущим блоком. – Регулярно смазывайте брит- венную систему, особенно если для...
Page 76 - случаи нахождения грызунов и насекомых внутри приборов)
76 Гарантийные обязательства Braun. На данное изделие распространяется гарантия в течение 2 лет с момента покупки. В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материала или сбор...
Page 77 - Українська; Керівництво з експлуатації; Не голіться, якщо пошкоджено сіточку для гоління або кабель.; Флакон з олією
77 Українська Керівництво з експлуатації Наші вироби розроблені відповідно до найвищих стандартів якості, функ-ціональності та дизайну. Ми сподіваємося, що вам подобається ваша нова бритва Braun. Уважно прочитайте цю інструкцію. Вона містить інформацію про безпеку. Зберігайте її для майбутнього вико...
Page 79 - Використання бритви; Персоналізація вашої бритви; або; Спосіб використання; Натисніть перемикач вмикання/вимикання; Поради для ідеального сухого гоління; Завжди тримайте бритву під прямим
79 Індикатор низького заряду блимає червоним кольором для повідомлення про те, що заряд акумулятора вичерпується. Залишкового заряду акумулятора вистачить на 2 або 3 гоління. Використання бритви Персоналізація вашої бритви Утримуючи кнопку прискорення –/+ ( 6 або 7 ), ви можете налаштувати інтенсивн...
Page 80 - Очищення; касету; Належний догляд за бритвою; , коли на дисплеї бритви
80 Очищення Регулярне очищення забезпечує краще гоління. Промивання голівки бритви під про-точною водою після кожного гоління — це простий і швидкий спосіб забезпечення її чистоти: • Увімкніть бритву (без під’єднання до дже-рела живлення) та промийте її голівку під гарячою проточною водою, доки не б...
Page 81 - Аксесуари; Касета з сіточкою для гоління та ріжучим блоком; Вирішення проблем
81 Аксесуари Доступні у вашого дилера або в сервісному центрі Braun Центри: • Касета з сіточкою для гоління та ріжучим блоком 70S/70B Виробник залишає за собою право на внесення змін без попереднього повідомлення. Електричні характеристики надруковані на спеціальному кабелі. Вирішення проблем Пробле...
Page 82 - Утилізація; Гарантійні зобов‘язання виробника
82 Сегменти аку-мулятора на дисплеї про-пускаються, коли зменшу-ється ємкість акумулятора. Сіточка для гоління та ріжучий блок зноси-лися, що вимагає більше заряду для кожного гоління. – Оновіть касету з сіточкою для гоління та ріжучим блоком. – Регулярно змащуйте систему гоління, особливо якщо чист...