Page 3 - b c d
A B C1 C2 7 2 e f e 1 3 4 5 6 a b a b c d 4 92272777_LS5160_S4.indd 1 92272777_LS5160_S4.indd 1 25.04.12 10:50 25.04.12 10:50
Page 5 - Deutsch; Wichtig; Beschreibung
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio-nalität und Design zu erfüllen.Mit Braun Silk·épil haben Sie die perfek-te Wahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getroffen. Wir wünschen Ihnen mit I...
Page 6 - Beinrasur mit dem Peeling-Aufsatz; Nach der Haarentfernung
7 Der zusätzliche OptiShave-Aufsatz ermöglicht eine besonders gründliche undschonende Rasur der Beine.• Drücken Sie den Ein-/Ausschalter und schieben Sie ihn nach oben. Verge-wissern Sie sich, dass der TrimLock-Schalter (2f) auf « » (= Rasur) einge-stellt ist. • Für ein optimales Rasierergebnis setz...
Page 7 - Reinigung; Reinigen mit der Bürste
8 Reinigung Reinigen mit der Bürste (D1) • Entriegelungstasten (2e) drücken und den Scherkopf abnehmen. Die Unter-seite des Scherkopfes leicht ausklop-fen (nicht auf die Metallseite klopfen). • Mit der Bürste den Klingenblock und den inneren Bereich des Rasierkopfes reinigen. Die Scherfolie darf nic...
Page 8 - Important; Description; English
9 oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch ge-nommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen G...
Page 9 - Wet usage
10 b SoftStrip c EasyGlide cushion d Long hair trimmer e Release buttons f TrimLock « / » 3 Cutter block4 On/off switch5 Battery compartment6 Exfoliation attachment (for use on legs only) a Detachable exfoliation pad b Push button for pad release 7 Bikini zone trim attachment Inserting the batteries...
Page 10 - When you are finished; Cleaning
11 Shaving and styling the underarm and bikini area In these sensitive areas, make sure that you always shave on stretched skin in order to avoid injuries (B). Please take special care if the skin surface is uneven or provided with skin tags. Make sure not to touch them with the long hair trimmer. S...
Page 11 - Guarantee
12 block, press and turn it 90° (H1), then take it off. To put on a new cutter block, press it onto the cutter block holder and turn 90° (H2). • Replacements parts (shaver foil, cutter block, exfoliation pad) can be obtained from your retailer or Braun Customer Service Centres. Subject to change wit...
Page 12 - Français; Attention
13 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk·épil, a été conçu pour un rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les aisselles et le maillot. Nous espérons que ...
Page 13 - Utilisation dans l’eau; Lorsque vous avez fini de vous raser
14 L’accessoire efficacité OptiShave permet un rasage encore plus précis et con-fortable des jambes.• Appuyez sur le bouton de l’interrupteur et faites le glisser pour allumer le rasoir. Vérifiez que le bouton sélecteur (2f) est en position « » (rasage). • Pour un résultat optimal, placez l’accessoi...
Page 14 - Nettoyage
15 Nettoyage Nettoyage de la tête du rasoir avec la brosse (D1) • Appuyez sur les boutons d’éjection (2e) latéraux et ôtez la tête du rasoir. Tapotez doucement la tête du rasoir contre une surface plane (pas sur la grille). • Passez la brossette sur le bloc-couteau et à l’intérieur de la tête du ras...
Page 15 - Español
16 Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou s...
Page 16 - Uso bajo el agua
17 Descripción 1 Accesorio OptiShave2 Cabezal de corte a Lámina b Banda ultra suave SoftStrip c Almohadilla EasyGlide d Accesorio de recorte para el pelo largo e Botones de extracción del cabezal f Botón opcional perfilador/recorte (« / ») 3 Bloque multi-cuchilla4 Botón encendido/apagado5 Compartime...
Page 17 - Limpieza
18 puede causar irritación en la piel (por ejemplo rojeces). Depilando tus piernas con el Accesorio para exfoliación En vez de utilizar el accesorio OptiShave, puedes preferir utilizar el accesorio para exfoliación (6) que ayuda a realzar el aspecto de tu piel, gracias a su almohadilla exfoliadora. ...
Page 18 - Garantía
19 cuando, límpiela también con agua y jabón. Déjelo secar antes de utilizarla de nuevo. Mantenga su afeitadora femenina Braun Silk·épil en estado óptimo • Es necesario lubricar los elementos de corte de la afeitadora regularmente cada 3 meses (F). Si limpia el cabezal de corte bajo el agua corrient...
Page 19 - Português
20 En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este ...
Page 20 - Utilização em pele molhada
21 Descrição 1 Acessório OptiShave2 Cabeça de corte a Lâmina b Banda ultra suave SoftStrip c Almofada EasyGlide d Aparador para pêlos comprios e Botão de extracção da cabeça f Botão aparar/barbear « / » 3 Bloco multi-lâminas4 Botão ligar/desligar 5 Compartimento das pilhas6 Acessório de esfoliação (...
Page 21 - Limpeza
22 Depilar as suas pernas com o Acessório de esfoliação Ao invés de utilizar o acessório OptiShave, poderá querer usar o acessório de esfoliação que a ajudará a realçar o aspecto da sua pele, graças à sua almofada suavizante. A almofada suavizante esfolia a pele, removendo partículas mortas garantin...
Page 22 - Garantia
23 Mantenha a sua depiladora Braun Silk·épil em óptimo estado • É necessário lubrificar os acessórios de corte da depiladora regularmente, de 3 em 3 meses (F). Se lavar a depiladora com água, deverá lubrificá-la após cada lavagem. Aplique na lâmina e nas partes metálicas do aparador de pêlo comprido...
Page 23 - Attenzione; Descrizione; Italiano
24 I nostri prodotti sono progettati per rispettare i più alti standard di qualità funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk·épil è stato sviluppato per garantire una rasatura perfetta e con-fortevole, e per offrire la scelta migliore per depilare gambe, ascelle e zona bikini. Ci auguria...
Page 25 - Pulizia; Come pulire l’accessorio esfoliante
26 lasciare la pelle liscia. In ogni caso, evitare di utilizzare sostanze irritanti come i deodoranti che contengono alcool. Pulizia Pulire la testina rasoio con lo spazzolino (D1) • Premere i pulsanti di rilascio (2e) per rimuovere la testina rasoio. Picchiettare delicatamente la testina rasoio su ...
Page 26 - Nederlands
27 Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero a...
Page 27 - Nat gebruik
28 Beschrijving 1 OptiShave opzetstuk2 Scheerhoofd a Scheerblad b SoftStrip c EasyGlide kussentje d Tondeuse e Ontgrendelingsknoppen f TrimLock « / » 3 Messenblok4 Aan/uit schakelaar5 Batterij vakje6 Opzetstuk voor het peeling (alleen voor gebruik op de benen) a Afneembaar peeling pad b Druk knop om...
Page 28 - Wanneer u klaar bent; Schoonmaken
29 Ga als volgt te werk: – Verwijder het OptiShave opzetstuk (1) en vervang het door het opzetstuk voor peeling (6). – Beweeg het apparaat langzaam tegen de haargroeirichting in en zorg ervoor dat de tondeuse, het scheerblad en de peeling pad in contact zijn met de huid. Scheren en stylen van oksels...
Page 29 - Garantie
30 en de metalen onderdelen van de tondeuse. Verwijder dan het scheer-hoofd en breng een kleine hoeveelheid vaseline aan zoals aangegeven op afbeelding (F). • Het scheerblad en messenblok zijn onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn. Om een maximale scheerprestatie te behouden, dient u uw scheer...
Page 30 - Dansk; Vigtigt; Beskrivelse
31 Dansk Vores produkter er designet til at opfylde de højeste standarder med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Braun Silk·épil er blevet udviklet for at give dig en perfekt og behagelig barbering af ben, underarme og bikiniområdet. Vi håber, at du får stor glæde af din Braun Lady Shave...
Page 31 - Rengøring; Rengør barberhovedet med børsten
32 • Tænd/sluk-knappen trykkes ned og skubbes op for at tænde for barber-maskinen. Kontrollér, at TrimLock (2f) står i stillingen « ». • Det optimale resultat fås ved at placere OptiShave-tilbehøret på barberhovedet (A). Derved sikres optimal tæthed og en perfekt brugsvinkel, således at både skærebl...
Page 32 - Garanti
33 • Skyl barberhovedet og lamelkniven hver for sig under varmt, rindende vand. En natursæbe kan også anven-des, forudsat at den ikke indeholder små partikler eller slibemidler. Skyl al skummet af. • Læg lamelkniv og barberhoved til tørre hver for sig. Hvordan man rengør og vedligeholder eksfolierin...
Page 33 - Viktig; Norsk
34 Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk·épil er utviklet for perfekt og behagelig barbering, og er det perfekte valget for bena, armhulene og bikinilinjen. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun ladyshaver. Viktig Av...
Page 34 - Rengjøring
35 brukervinkel, slik at både skjærebladet og langhårtrimmeren kommer i kontakt med huden. • Barber mot hårets vekstretning. Først tilpasser langhårtrimmeren seg kroppskonturene, retter opp lange hår og kutter dem. Deretter fjerner skjære-bladet resterende stubber og gjør huden myk. • Hvis det er le...
Page 36 - Svenska
37 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Braun Silk·épil har utformats för en perfekt och bekväm rakning och är det perfekta valet för ben, armhålor och bikiniområdet. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya Braun Lady...
Page 37 - Rengöring; Rengör rakhuvudet med borsten
38 • Tryck och skjut upp av/på-knappen för att sätta på rakapparaten. Kontrollera att TrimLock (2f) är i position « ». • För bästa rakresultat placeras OptiShave-tillbehöret på rakhuvudet (A). Det ger en perfekt närhet och optimal användningsvinkel så att både skärbladet och trimmern för långa hårst...
Page 39 - Tärkeää; Laitteen osat; Suomi
40 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk·épil on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun lad...
Page 40 - Puhdistaminen; Ajopään puhdistaminen harjalla
41 • Ihanteellisen ajotuloksen saat asettamalla OptiShave-lisäosan ajopäähän (A). Sen ansiosta ajo on erittäin tarkka ja käyttökulma ihanteel-linen, koska sekä teräverkko että pitkien ihokarvojen viimeistelijä ovat kosketuksissa ihoon. • Liikuta laitetta hitaasti ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan. En...
Page 42 - Ważne; Opis; Wk∏adanie baterii; Golenie; Polski
43 Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjo-nalności i wzornictwa. Golarka dla kobiet Braun Silk·épil została opracowana tak, aby zapewnić dokładne i wygodne golenie. Doskonale nadaje się do golenia nóg, pach oraz okolic bikini. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowej go...
Page 43 - Użycie pod wodą; Golenie pod pachami i okolic bikini
44 napina skórę zapewniając bliski kontakt z ruchomą folią golącą oraz ruchomym trymerem do długich włosów, a tym samym gwarantuje dokładne golenie. Aby golenie było dokładne, w głowicę golarki wbudowano poduszkę amortyzującą EasyGlide, która pozwala na gładkie przesuwanie golarki oraz zmniejsza pod...
Page 45 - Warunki gwarancji
46 Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operations SA z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez autor...
Page 46 - Upozornění; Popis; VloÏení baterií; Holení; Český
47 Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Braun Silk·épil je navržen tak, aby zajišťoval perfektní a komfortní holení, jak nohou, tak i podpaží a linie bikin. Doufáme, že budete se svým novým strojkem Braun Lady shaver plně spokojeni. Upozornění...
Page 47 - Použití na mokro; Holení a úprava podpaží a oblasti bikin; Čištění; Čištění holicí hlavy kartáčkem
48 • Stiskněte a posuňte nahoru spínač zapnutí/vypnutí, abyste strojek zapnuli. Ujistěte se, že přepínač TrimLock (2f) je v poloze pro holení « » . • Pro optimální výsledek holení nasaďte nástavec OptiShave na holicí hlavu (A). Tím je zajištěna perfektní přesnost holení a optimální úhel, protože oba...
Page 48 - Čištění holicí hlavy pod tekoucí vodou; Udržení strojku Braun; Záruka
49 • Kartáčkem vyčistěte břitový blok a vnitřek holicí hlavy. Holicí planžetu však kartáčkem nečistěte, planžeta by se tím mohla poškodit. Čištění holicí hlavy pod tekoucí vodou (D2) • Stiskněte uvolňovací tlačítka a sejměte holicí hlavu. • Opláchněte odděleně holicí hlavu a břitový blok pod teplou ...
Page 49 - Upozornenie; Slovenský
50 v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné opotřebování (například plátků holicího strojku nebo pouzdra zastřihávače), jakož i vady, které mají zanedbatelný ...
Page 50 - VloÏenie batérii; Holenie; Použitie na mokro
51 Popis 1 Nástavec OptiShave2 Holiaca hlava a Holiaca planžeta b SoftStrip c Zmäkčovacia podložka EasyGlide d Zastrihávač dlhých chĺpkov e Uvoľňovacie tlačidlá f TrimLock « / » 3 Britový blok4 Prepínač Zapnutie/Vypnutie5 Priestor pre batérie 6 Peelingový nástavec (použití iba pre nohy) a Snímateľná...
Page 51 - Po skončení holenia; Čistenie; Čistenie holiacej hlavy kefkou; Udržanie strojčeka Braun
52 Postupujte následovne: – Snímte nástavec OptiShave (1) a nah- raďte ho peelingovým nástavcom (6). – Keď vediete strojček pomaly proti smeru rastu chĺpkov, vždy sa uistite, že zastrihávač dlhých chĺpkov, holiaca planžeta a peelingová doštička sú v kontaktu s pokožkou. Holenie a úprava podpazušia a...
Page 53 - Fontos; Leírás; Az elemek behelyezése; Borotválkozás; Magyar
54 Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére terveztük. A Braun Silk·épil-ot a tökéletes és kényelmes borotváláshoz fejlesztettük ki, nagyszerű választást kínálva a lábakhoz, a hónaljhoz és a bikini vonalhoz. Reméljük, örömét leli új Braun Lady borotvájába...
Page 54 - Vizes használat; Szőrtelenítés után
55 borotvafej akadálymentes siklását a bőrfelületen, ezzel is csökkentve a bőrirritáció lehetőségét. Az OptiShave kiegészítő biztosítja a lábak alapos, kíméletes szőrtelenítését. • Nyomja meg és csúsztassa felfelé a be/kikapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. Győződjön meg arról, hogy a TrimLoc...
Page 55 - Tisztítás; Borotva fej tisztítása kefével; Silk·épil; Garancia
56 ingeréő szerek alkalmazását, mint pl.: alkoholos dezodorok. Tisztítás Borotva fej tisztítása kefével (D1) • Nyomja be a kieresztő kapcsolót, hogy levehesse a borotva fejet. Kocogtassa óvatosan a borotva alját egy lapos felülethez (de ne a szitát). • Seperje ki a kést és a borotva belsejét. A boro...
Page 56 - Pomembna opozorila; Slovenski
57 javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a boro...
Page 57 - Vstavljanje baterij; Britje; Moker način uporabe
58 a Mrežica brivnika b Trak SoftStrip c Blazinica EasyGlide d Prirezovalnik daljših dlak e Tipki za sprostitev f Stikalo TrimLock (prirezovanje/britje) « / » 3 Blok rezil4 Stikalo za vklop/izklop5 Prostor za baterije 6 Nastavek za piling (samo za uporabo na nogah) a Snemljiv vložek za piling b Tipk...
Page 58 - Po koncu britja; Čiščenje; Čiščenje glave brivnika s ščetko; Vzdrževanje brivnika Braun
59 Britje in oblikovanje dlačic pod pazduho in na bikini predelu Pri britju teh občutljivih predelov poskrbite, da bo koža med britjem vedno napeta, da preprečite morebitne poškodbe (B). Če je površina kože neenakomerna oziroma so na njej izrastki, morate biti pri britju še posebej previdni. Pazite,...
Page 59 - Garancijski list
60 Novo mrežico namestite tako, da jo vstavite z notranje strani glave brivnika.Blok rezil: Blok rezil odstranite tako, da pritisnete nanj in ga obrnete za 90° (H1) ter snamete. Novi blok rezil namestite tako, da ga potisnete na držalo za blok rezil in ga obrnete za 90° (H2). • Nadomestne dele (mrež...
Page 60 - Važno; Ulaganje baterija; Brijanje; Hrvatski
61 Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk·épil oblikovan je za savršeno i ugodno brijanje te vam nudi savršeni izbor za noge, područje pazuha i bikini zonu. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi novog Br...
Page 61 - Mokra uporaba uređaja; Njega nakon brijanja; Čišćenje; Čišćenje glave aparata četkicom
62 • Za uključivanje pritisnite glavni prekidač i gurnite ga prema gore. Pripazite da prekidač s opcijom podrezivanje/brijanje (2f) bude postavljen na brijanje ( « ») . • Za optimalne rezultate brijanja, na glavu aparata postavite OptiShave nastavak (A), koji omogućuje savršeno prijanjanje aparata u...
Page 62 - Jamst vo
63 No, četkicom nikako nemojte čistiti mrežicu jer bi je to moglo oštetiti. Čišćenje glave aparata pod tekućom vodom (D2) • Pritisnite dugmad za otpuštanje i skinite glavu aparata. • Isperite odvojeno glavu aparata i blok noža tekućom toplom vodom. Za čišćenje možete koristiti i sapun na prirodnoj b...
Page 64 - ∂ÏÏËÓÈο; Προσοχή; Περιγραφή; ΔÔÔıÂÙÒÓÙ· ̃ ÙÈ ̃ ̷ٷڛ ̃
65 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk·épil της Braun, κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο ξύρισμα, προσφέροντάς σας την τέλεια επιλογή για τα πόδια, τις μασχάλες και την περιοχή του μπικίνι. Ελπίζ...
Page 65 - Ξύρισμα; Υγρή χρήση
66 Ξύρισμα Για λαμπερό δέρμα, το σύστημα Silk&Soft αιχμαλωτίζει ακόμη και τις προβληματικές τρίχες, το ενσωματωμένο SoftStrip τεντώνει το δέρμα για να εξασφαλιστεί άμεση επαφή με το κινούμενο πλέγμα, και τον κόφτη μακριών τριχών έτσι ώστε να εφάπτονται πλήρως στο δέρμα για ένα τέλειο αποτέλεσμα....
Page 66 - Όταν τελειώσετε το ξύρισμα; Καθαρισμός
67 Σχεδιασμός του Μπικίνι:Για το σχεδιασμό ακριβών γραμμών και περιγραμμάτων, κλειδώστε το κόφτη μακριών τριχών τοποθετώντας το πλήκ-τρο σταθεροποίησης λειτουργίας (2f) περιποίησης στη θέση « » (C1). Για να κόψετε τις τρίχες σε ένα ομοιόμορφο μήκος, ασφαλίστε τον κόφτη για μακριές τρίχες και τοποθετ...
Page 67 - ∂ÁÁ‡ËÛË
68 το μπλε πλαστικό πλαίσιο (G). Για να τοποθετήσετε ένα καινούργιο βάλτε το από το εσωτερικό μέρος της ξυριστικής κεφαλής.Κοπτικό σύστημα: Για να αφαιρέσετε το κοπτικό σύστημα, πιέστε και περισ-τρέψτε το 90° (H1). Για να τοποθε-τήσετε ένα καινούριο, πιέστε το πάνω στη βάση του κοπτικού συστήματος κ...
Page 68 - Lietuvių; Svarbu; Aprašymas
69 Lietuvių Mes gaminame produktus, atitinkančius aukščiausius kokybės, funkcionalumo ir dizaino standartus. Skustuvas „Braun Silk·épil“ skirtas patogiai ir kruopščiai šalinti plaukelius nuo kojų, pažastų ir bikinio srities. Tikimės, kad Jums patiks naudotis šiuo nauju „Braun“ prietaisu. Svarbu Higi...
Page 69 - Drėgnas naudojimas; Baigus skusti; Valymas
70 įjungtumėte skustuvą. Įsitikinkite, kad skutimo užraktas (2f) yra « » padėtyje. • Norėdamos pasiekti geriausių skutimosi rezultatų, ant skutamosios galvutės (A) uždėkite „OptiShave“ antgalį. Jis užtikrina neprilygstamą kruopštumą ir skustuvo naudojimą optimaliu kampu, kad tiek skutamasis tinkleli...
Page 70 - Garantija
71 Skutamosios galvutės plovimas po tekančiu vandeniu (D2) • Paspauskite nuėmimo mygtukus ir nuimkite skutamąją galvutę. • Skutamąją galvutę ir kerpamąjį bloką atskirai praskalaukite šiltu tekančiu vandeniu. Galite naudoti natūralaus muilo, jei jame nėra abrazyvinių medžiagų. Nuplaukite putas. • Ker...
Page 72 - Latviski; Svarīgi; Apraksts
73 Latviski Mūsu produkti tiek ražoti atbilstoši visaugstākajiem kvalitātes, funkcionalitā-tes un dizaina standartiem. Braun Silk·épil skuveklis sievietēm ir izstrādāts perfektai un ērtai skūšanai, kļūstot par ideālu izvēli kāju, padušu un bikini zonas skūšanai. Mēs ceram, ka Jums patiks jaunā Braun...
Page 73 - Pēc skūšanās; Tīrīšana; Skujošās galviņas tīrīšana ar birstīti
74 izslēgšanas slēdzi. Pārliecinieties, ka slēdzis skūšanai un griešanai (2f) atrodas pozīcijā « » . • Lai sasniegtu labākus skūšanās rezultātus, uzlieciet OptiShave uzgali uz skujošās galviņas (A). Tas nodrošina ideālu saskari ar ādu un optimālu leņķi, lai ar ādu saskartos gan skujošais sietiņš, ga...
Page 76 - Eesti; Hoiatused; Seadme osad
77 Eesti Meie tooted vastavad kõige kõrgematele kvaliteedi-, funktsionaalsus- ja disaininõue-tele. Brauni Silk·épil on loodud jalgade, kaenlaaluste ja bikiinipiirkonna täiuslikuks ja mugavaks raseerimiseks. Loodame, et uuest Brauni epilaatorist on teile palju abi. Hoiatused Hügieenilistel põhjustel ...
Page 77 - Märgkasutus; Kui olete lõpetanud; Puhastamine; Lõikepea puhastamine harjaga
78 (A) lisaosa OptiShave. See tagab nahalähedase ja mugava raseerimisa-sendi, mistõttu nii teravõrk kui ka piirel on nahaga kokkupuutes. • Liigutage seadet aeglaselt vastu karvakasvu suunda. Keha kontuure järgides tõstab piirel esmalt üles pikemad karvad ja eemaldab need. Seejärel eemaldab teravõrk ...
Page 78 - Seadme korrashoid; Garantii
79 naturaalset seepi, mis ei sisalda abrasiivseid osakesi. Loputage tek-kinud vaht ära. • Laske lõiketerade plokil ja teravõrgul eraldi kuivada. Nahasilendusosa puhastamine ja hooldus Eemaldage nahasilendusosa (6) seadmelt (E) ning harjake nahasilenduspadi (6a) hoolikalt puhtaks. Aeg-ajalt puhastage...
Page 80 - Руководство по эксплуатации; Предупреждение; Описание; ìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Ú‡ÂÈ; êÛÒÒÍËÈ
81 Руководство по эксплуатации Наши изделия разработаны в соответ-ствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Бритва Braun Silk·épil обеспечивает чи-стое и удобное бритье кожи на ногах, подмышками и в области бикини. Надеемся, что Вам понравится Ваша новая женская бритв...
Page 81 - Бритье; Использование в воде
82 Бритье Для достижения ослепительно гладкой кожи система Silk&Soft захватывает даже проблемные волоски, а интегри-рованная смягчающая полоска SoftStrip разглаживает кожу и обеспечивает чистое бритье. Плавающая бреющая сетка и плавающий триммер для длинных волос позволяют срезать волоски у само...
Page 82 - По окончании; Чистка
83 увеличения охватываемой бритвой поверхности. Всегда натягивайте кожу во время бритья. Создание интимных причесок в области бикини:Для создания четких контуров и линий заблокируйте триммер для длинных волос, переключив блокиратор трим-мера (2f) в положение « » (C1). Для того, что бы подравнять вол...
Page 83 - ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ BRAUN
84 • Замена бреющих частей: Бритвенная сетка: Нажмите кнопки высвобождения (2e) для снятия бреющей головки. Для снятия брит-венной сетки нажмите голубую пластиковую рамку (G). Для уста-новки новой бритвенной сетки вставьте ее с внутренней стороны бреющей головки. Режущий блок: Для снятия режущего бл...