Page 4 - ENGLISH; DESCRIPTION
4 ENGLISH 4 HAIR CLIPPER VT-2568 BK The hair clipper VT-2568 BK is a part of the hair clipper set and is intended for hair cutting and thinning. DESCRIPTION 1. AC/DC adapter connection socket 2. On/Charging indicator 3. Power switch «ON/OFF» 4. Hair thinning comb lock 5. Blade block 6. Universal att...
Page 5 - BEFORE THE FIRST USE; Charge the battery the first; Using the power adapter
5 ENGLISH 5 are not instructed by this person on the usage of the unit. • Close supervision is necessary when children or disabled persons are near the operating unit. • For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended. Attention! Do not allow children to pla...
Page 6 - Solvents will evapo-
6 ENGLISH 6 socket ( 1 ) on the lower part of the unit body, connect the power adapter ( 9 ) into the mains socket, switch on the unit set-ting the power switch ( 3 ) to the “ ON ” posi- tion, the on indicator ( 2 ) will light up red. Lubricating the blade block Before using the unit for the first t...
Page 8 - Step 5 – the final part
8 ENGLISH • Use the attachment ( 6 ) positions « 3 » or « 6 » for very short cutting. To leave a lit- tle longer hair use the following attach-ment positions. • To leave longer hair use the universal attachment ( 7 ). • To leave longer hair, grip hair locks between your fingers and cut the hair off ...
Page 9 - Power adapter; Unit operating life is 3 years; Guarantee
9 ENGLISH Power adapter Supply voltage: 110–240 V ~ 50/60 Hz, 0.2 AOutput voltage: 3 V 1 A Output current: 1000 mAPower consumption: 5.3 W The manufacturer reserves the right to change specifications of the unit without a preliminary notification Unit operating life is 3 years Guarantee Details rega...
Page 10 - DEUTSCH; HAARSCHNEIDEMASCHINE VT-2568 BK; Haarschneidemaschine
10 DEUTSCH HAARSCHNEIDEMASCHINE VT-2568 BK Die Haarschneidemaschine VT-2568 BK wird als Teil des Haarschneidesets vor-gestellt und ist zum Haarschneiden und -filieren bestimmt. BESCHREIBUNG 1. Anschlussstelle des Netzadapters 2. Betriebskontrolleuchte/Ladezustandsanzeiger 3. „ON/OFF “ -Netzschalter ...
Page 11 - Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Minuten des ununterbro-; OFF; in die Anschlussstelle
11 DEUTSCH • Während des Betriebs und der Pausen zwischen den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einem für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf. • Das Gerät ist nicht für Personen (ein-schließlich Kinder) mit reduzierten kör-perlichen, geistigen oder intellektuellen Fähigkeiten...
Page 12 - Nutzung des Netzadapters
12 DEUTSCH – Nachdem die Akkumulatoren aufgeladen werden, nehmen Sie den Netzadapter (9) aus der Steckdose heraus und ziehen Sie den Netzstecker des Netzadapters aus der Anschlussstelle (1) heraus, dabei erlischt der Ladezustandsanzeiger (2) . Achtung: – Die ersten zwei oder drei Aufladungen sollen ...
Page 15 - Schritt 5 – Schlussteil
15 DEUTSCH • Beginnen Sie das Haarschneiden immer vom Hinterkopf. • Kämmen Sie das Haar mit dem Kamm (12) , um ungerade Haarsträhnen fest- zustellen. • Benutzen Sie die Schere (13) fürs Nachschneiden. Schritt 5 – Schlussteil In der letzten Stufe des Frisurmodellierens nehmen Sie den Universalaufsatz...
Page 16 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN; Der Hersteller behält sich das Recht vor,; Gewährleistung; A u s f ü h r l i c h e; Das vorliegende Produkt entspricht
16 DEUTSCH TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Haarschneidemaschine Leistung: 2,4 WEingebaute Akkumulatoren: Ni-MH AA 2×1,2 V 600 mAh. Aufladezeit: 8 Stunden Netzadapter Stromversorgung: 110–240 V ~ 50/60 Hz 0,2 AAusgangsspannung: 3 V 1 A Ausgangsstrom: 1000 mAAufnahmeleistung: 5,3 W Der Hersteller behält sich...
Page 17 - русский; ОПИСАНИЕ
17 русский МАШИНК А ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС VT-2568 BK Машинка для стрижки волос VT-2568 BK представлена в составе набора для стрижки и предназначена для стрижки и филировки волос. ОПИСАНИЕ 1. Гнездо для подключения сетевого адаптера 2. Индикатор включения/зарядки 3. Выключатель питания « ON / OFF » 4. Фи...
Page 18 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
18 русский • Не разрешайте детям использовать устройства в качестве игрушки. • Данное устройство не предназначено для использования детьми. • Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещай-те устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными способностями. • Прибор не...
Page 19 - ) из электрической розетки и; Использование сетевого адаптера; индикатор включения (; Смазка блока лезвий; ) и смажьте его маслом
19 русский Время полной зарядки аккумуляторной батареи составляет 8 часов, во избежа-ние сокращения срока службы аккуму-ляторов не превышайте время полной зарядки. – После того, как аккумуляторы будут заряжены, извлеките сетевой адап-тер ( 9 ) из электрической розетки и извлеките штекер провода сете...
Page 20 - бражается напротив символа «; этом индикатор включения (
20 русский – универсальная насадка (6): 3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм, 15 мм, см. рис. 4 ; – универсальная насадка (7): 18 мм, 21 мм, 24 мм, 27 мм, 30 мм, см. рис. 5 . – Шкала нанесена c левой стороны каж-дой универсальной насадки таким образом, что выбранное значение длины срезаемых волос (в мм) , ото- б...
Page 21 - ON
21 русский полотенцем, расчешите волосы при помощи расчёски ( 12 ). – Включите устройство, установив выключатель питания ( 3 ) в положение « ON », при этом индикатор включения ( 2 ) будет гореть красным цветом. – После завершения работы с устрой-ством установите выключатель пита-ния ( 3 ) в положени...
Page 22 - Шаг 5 – заключительная часть
22 русский • Всегда начинайте стрижку с задней части головы. • Расчёсывайте волосы расчёской ( 12 ) для выявления неровных прядей. • Используйте ножницы ( 13 ) для под- равнивания волос. Шаг 5 – заключительная часть В заключительной стадии моделирова-ния причёски снимите универсальную насадку, разве...
Page 23 - Сетевой адаптер; Срок службы прибора – 3 года; Информация для связи –; Единая справочная служба:
23 русский Сетевой адаптер Напряжение питания: 110–240 В ~ 50/60 Гц 0,2 АВыходное напряжение: 3 В 1 А Выходной ток: 1000 мАПотребляемая мощность: 5,3 Вт Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибо-ров без предварительного уведомления Срок службы прибора – 3 года Данное издел...
Page 24 - ҚазаҚ; VT-2568 BK ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА; Құралды құрғақ
24 ҚазаҚ VT-2568 BK ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА Шаш қырқатын машинка VT-2568 BK қырқуға арналған жинақ құрамында берілген және шашты қырқуға және филировка жасауға арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Желі бейімдегішін қосуға арналған ұя 2. Қосe/зарядтау индикаторы 3. Қоректенуді сөндіру « ON / OFF » 4. Филировка тара...
Page 25 - Назар
25 ҚазаҚ шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерге орнатыңыз. • Құрал физикалық, психикалық қабілеттері төмен және ақыл-есі кемдеу (соның ішінде балалар да) тұлғалардың пайдалануына тағайындалмаған немесе олардың білімдері мен тәжірибесі болмаса, егер оларға құрылғыны пайдалану туралы нұсқаулық беріл...
Page 26 - Желі бейімдегішін пайдалану
26 ҚазаҚ Назар аударыңыз: – Алғашқы 2-3 ретте машинканы 12 сағат бойы зарядтаңыз. Келесі зарядтаулардың ұзақтығы 8 сағаттан аспауы тиіс. – Аккумуляторлардың жұмыс істеу мерзімін ұзарту үшін, олар келесі зарядтау алдында заряды түгел таусылған болуы тиіс. – Аккумуляторлардың зарядтауын +5°C-тан төмен...
Page 27 - Ескерту
27 ҚазаҚ арқылы жұмыс істегенде оны электр розеткасынан алып тастаңыз. – Әмбебаб қондырманы орнату үшін машинка корпусындағы оның бағыттауыштарын бекіткішіне ( 8 ) басып сәйкесінше жігіне кигізіңіз, таңдаған қиятын шаш ұзындығы шәкіліне сәйкес жылжытыңыз, 6 сур. қараңыз. – Әмбебаб қондырмаларын ( 6 ...
Page 29 - Өндіруші алдын ала ескертулерсіз
29 ҚазаҚ ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТУ – Пайдаланғаннан кейін машинканы сөндіріңіз. – Машинка корпусын жұмсақ, шамалы ылғалды матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз. – Машинканы, жүздер блогін және желі бейімдегішін суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа батыруға тыйым салынады. – Әмбебап қондырманы к...
Page 30 - УКРАЇНЬСКИЙ; ОПИС
30 УКРАЇНЬСКИЙ МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ VT-2568 BK Машинка для підстригання волосся VT-2568 BK представлена у складі набору для підстригання та призначена для під-стригання та філірування волосся. ОПИС 1. Гніздо для підмикання мережного адаптера 2. Індикатор увімкнення/зарядження 3. Вимикач ...
Page 31 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; лин безперервної роботи.; «OFF»; нижнього боку корпусу.
31 УКРАЇНЬСКИЙ • Цей пристрій не призначений для вико-ристання дітьми. • Під час роботи i у перервах між робо-чими циклами розміщайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з обмеженими здібностями. • Пристрій не призначений для вико-ристання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичним...
Page 32 - Використання мережного адаптера
32 УКРАЇНЬСКИЙ з гнізда (1 ), індикатор зарядження ( 2 ) при цьому погасне. Увага: – Перші 2-3 рази заряджайте машин-ку протягом 12 годин. Тривалість наступних заряджань не має пере-вищувати 8 годин. – Для того, щоб забезпечити трива-лий термін служби акумуляторів, вони мають бути повністю розря-д ж...
Page 33 - Функція філірування волосся
33 УКРАЇНЬСКИЙ від мережного адаптера вийміть його з електричної розетки. – Щоб встановити універсальну насадку, вставте її напрямні у відповідні пази у корпусі машинки, і, натиснувши на фік-сатор ( 8 ), зсуньте її на вибрану довжи- ну зрізаємого волосся відповідно до шкали, див. мал. 6. – Для знятт...
Page 35 - ЗБЕРІГАННЯ; Термін служби пристрою – 3 роки; Га рантія
35 УКРАЇНЬСКИЙ – Корпус машинки протирайте м›якою, злегка вологою тканиною, після чого витріть досуха. – Забороняється занурювати машинку, блок лез та мережний адаптер у воду або у будь-які інші рідини. – Зніміть універсальну насадку з корпу-су. Щіточкою ( 11 ) видаліть залишки зістриженого волосся ...
Page 36 - RUS
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) ...