Page 4 - ENGLISH; DESCRIPTION; Do not use the unit outdoors.
ENGLISH 4 HAIR CLIPPER VT-2520 BK DESCRIPTION 1. Power switch «ON/OFF»2. Taper lever3. Lower blade4. Upper blade5. Hanging loop6. 3 mm attachment comb7. 6 mm attachment comb8. 9 mm attachment comb9. 12 mm attachment comb10. Protective blade cover11. Comb12. Scissors13. Lubricating oil14. Cleaning br...
Page 5 - Do not allow children; BEFORE THE FIRST USE; – After unit transportation or storage at; Blades; – If the blades have been removed for; Lubricating oil; – To maintain the hair clipper in a good
ENGLISH 5 under supervision of a person who is responsible for their safety if they are given all the necessary and under-standable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage. • Attention! Do not allow children to play wit...
Page 6 - – When the hair clipper is switched on,; Instructions on hair cutting; – The best haircutting results are; Attachment combs
ENGLISH 6 the jammed hair without removing the blades. – When the hair clipper is switched on, move the lever several times from the upper position to the lower position, this way you can remove the cut-off hair from the blades. – If the unit pulls hair while cutting, it means that the blades (3, 4)...
Page 7 - Step four – cutting the top of the head
ENGLISH 7 Step four – cutting the top of the head Using the 9 mm attachment comb (8) or the 12 mm attachment comb (9), cut the hair on the top of the head towards the crown against the hair growth direction. • You can cut hair against and along the direction of hair growth, but keep in mind that the...
Page 8 - STORAGE; – Before taking the unit away for storage,; DELIVERY SET; Unit operating life is 3 years; Guarantee
ENGLISH 8 STORAGE – Before taking the unit away for storage, clean and lubricate the blades (3, 4) with lubricating oil (13) and put the pro-tective cover (10) on. – Keep the unit in a dry cool place, out of reach of children. DELIVERY SET 1. Hair clipper (with blades) – 1 pc.2. Attachment comb – 4 ...
Page 9 - русский; ОПИСАНИЕ
русский 9 МАШИНК А ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС VT-2520 BK ОПИСАНИЕ 1. Выключатель питания «ON/OFF»2. Рычаг перемещения нижнего лезвия 3. Нижнее лезвие4. Верхнее лезвие5. Петелька для подвешивания6. Насадка-расчёска 3 мм7. Насадка-расчёска 6 мм8. Насадка-расчёска 9 мм9. Насадка-расчёска 12 мм10. Защитная крышк...
Page 10 - • Осуществляйте надзор за деть-; Не разрешайте
русский 10 пользоваться машинкой также во время принятия ванны или душа. • Не храните прибор рядом с напол- ненной водой ванной или ракови-ной. Не погружайте машинку, сете-вой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в другую жидкость, не промывайте её под струёй воды. • Если устройство упало в воду, ...
Page 11 - Лезвия
русский 11 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ – В случае транспортировки или хранения устройства при пони-женной температуре необходи-мо выдержать его при комнатной температуре не менее трех часов. – Удалите любые элементы упаков- ки и наклейки, мешающие работе устройства. Лезвия – Если лезвия снимал...
Page 12 - • Посадите человека таким образом,; Шаг первый
русский 12 кратного перекручивания, пери-одически отключайте машинку и расправляйте сетевой шнур. • Посадите человека таким образом, чтобы его голова была примерно на уровне ваших глаз, прикройте его плечи полотенцем, расчешите волосы при помощи расчёски (11). Внимание:– Срезайте небольшое количеств...
Page 13 - Шаг 5 — заключительная часть
русский 13 что волосы, подстриженные про-тив направления их роста, будут короче волос, подстриженных по направлению роста. • Используйте насадки (6) 3 мм и (7) 6 мм для очень короткой стрижки. Чтобы оставить длинные волосы, используйте насадки (8) 9 мм или (9) 12 мм. • Чтобы оставить более длинные в...
Page 14 - Чистка машинки для стрижки
русский 14 Чистка машинки для стрижки – Выключите машинку и отключите её от электросети. – Удалите остатки состриженных волос с лезвий, используйте для этого щёточку (14). – Протрите корпус прибора и аксес- суары слегка влажной тканью, после этого вытрите их насухо мяг-кой тканью. – Наденьте защитну...
Page 15 - Срок службы устройства – 3 года
русский 15 не влияющие на общие принципы работы устройства, без предвари-тельного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные разли-чия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сооб-щить об этом по электронной почте [email protected] для пол...
Page 16 - ҚазаҚша; ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНА
ҚазаҚша 16 ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНА VT-2520 BK СИПАТТАМАСЫ 1. «ON/OFF» қуатты ажыратқышы 2. Төменгі жүзді жылжыту иінтірегі 3. Астыңғы жүз 4. Үстіңгі жүз 5. Ілуге арналған ілмек 6. Қондырма-тарақ – 3 мм 7. Қондырма-тарақ – 6 мм 8. Қондырма-тарақ – 9 мм 9. Қондырма-тарақ – 12 мм 10. Ұстараларға арналған қ...
Page 18 - Жақпа майы
ҚазаҚша 18 Құрылғының құрылымы жүздер орнатылған соң реттеуді қажет етпейтіндей жасалған. Жақпа майы – Машинканы жақсы күйде ұстау үшін, ұсталарды пайдаланғаннан кейін майлау керек. Өсімдік майын немесе құрамында еріткіштері бар майды пайдаланбаңыз. Еріткіштер булануға ұшырайды, ал одан қалған қою м...
Page 19 - Бірінші рет үшін шашты қиғаннан
ҚазаҚша 19 – Бірінші рет үшін шашты қиғаннан кейін неғұрлым ұзын шаштарды қалдырған дұрыс. – Машинканы игерген сайын, сіз өз бетіңізбен қажетті шаш үлгілерін моделдей аласыз. Қондырма-тарақтар Шаш ұзындығы пайдаланылатын саптамаға байланысты: • Қондырма-тарақ (6): қалдырылатын шаштардың ұзындығы 3 м...
Page 20 - Жұмыс уақытындағы
ҚазаҚша 20 Қадам 5 – қорытынды бөлік – Шаш үлгісін модельдеуді аяқтайтын кезеңде машинадан саптама- тарақты шешіп алыңыз, машинаны жүздерін шашқа қаратып аударыңыз да, самай мен мойын тұстағы шашты абайлап тегістеп шығыңыз. Машинкаға күштеп баспаңыз, ашық ұстаралардың терімен жанасуы кезінде жарақат...
Page 21 - ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ; Құралдың қызмет ету мерзімі –; Гарантиялық мiндеттiлiгi
ҚазаҚша 21 ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ 1. Шашты қырқуға арналған машинка (ұстарлары бар) – 1 дн. 2. Тарақ-саптама – 4 дн. 3. Қорғаныс қақпақ – 1 дн. 4. Тарақ – 1 дн. 5. Қайшы – 1 дн. 6. Майлауға арналған май – 1 дн. 7. Тазалауға арналған қылшақ – 1 дн. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР Номиналды кернеу: 220-240 В ~ 50 Г...
Page 22 - Українськ а; ОПИС; леза; ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; ся через гострі кромки
Українськ а 22 МАШИНК А ДЛЯ СТРИЖЕННЯ ВОЛОССЯ VT-2520 BK ОПИС 1. Вимикач живлення «ON/OFF»2. Важіль переміщення нижнього леза 3. Нижнє лезо4. Верхнє лезо5. Петелька для підвішування6. Насадка-гребінець 3 мм7. Насадка-гребінець 6 мм8. Насадка-гребінець 9 мм9. Насадка-гребінець 12 мм10. Захисна кришка...
Page 23 - Не дозволяйте дітям
Українськ а 23 • Не зберігайте прилад поруч з наповненою водою ванною або раковиною. Не занурюйте машин-ку, мережевий шнур і вилку у воду або в іншу рідину, не промивайте її під струменем води. • Якщо прилад упав у воду, негайно вийміть мережеву вилку з елек-тричної розетки, тільки після цього можна...
Page 24 - Леза; – Якщо леза знімалися для чищен-
Українськ а 24 – Видаліть будь-які наклейки і еле- менти упаковки, що заважають роботі пристрою. Леза – Якщо леза знімалися для чищен- ня або заміни, встановіть їх назад на посадочні місця і затягніть крі-пильні гвинти. Пристрій сконстру-йований таким чином, що після установки лез регулювання не пот...
Page 25 - – У міру освоєння машинки ви змо-
Українськ а 25 – У міру освоєння машинки ви змо- жете самостійно моделювати необхідні зачіски. Насадки-гребінці Довжина волосся залежить від вико-ристовуваної насадки: • Насадка-гребінець (6): довжина волосся 3 мм • Насадка-гребінець (7): довжина волосся 6 мм • Насадка-гребінець (8): довжина волосся...
Page 26 - Крок 5 – заключна частина
Українськ а 26 Крок 5 – заключна частина – В заключній стадії моделювання зачіски зніміть з машинки насад-ку-гребінець, розверніть машинку лезами у бік волосся і акуратно підрівняйте волосся на скронях і на шиї. Не тисніть на машинку з силою, при контакті відкритих лез зі шкірою можна отримати травм...
Page 27 - КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ; Машинка для підстригання; ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; підлягають; Гарантія
Українськ а 27 КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ 1. Машинка для підстригання (з лезами) – 1 шт. 2. Насадка-гребінець – 4 шт.3. Захисна кришка – 1 шт.4. Гребінець – 1 шт.5. Ножиці – 1 шт.6. Олива для змащування – 1 шт.7. Щіточка для чищення – 1 шт. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номінальна напруга: 220-240 В ~ 50 ГцМакси...
Page 28 - RUS; техническими
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) ...