Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION; Keep the unit dry. Do not
ENGLISH 3 HAIR CLIPPER VT-1350 This set is intended for cutting hair and styling. DESCRIPTION 1. Detachable blade block 2. Body 3. Power switch «0/I» 4. Charge indicator 5. Power adapter cord connection socket 6. 3 mm attachment comb 7. 6 mm attachment comb 8. 9 mm attachment comb 9. 12 mm attachmen...
Page 4 - Danger of suffocation!; BEFORE THE FIRST USE; After unit transportation or storage at low; Battery charging
ENGLISH 4 ATTENTION! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation! • If the power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer, a mainte- nance service or similar qualified person- nel to avoid danger. • Do not attempt to repair the unit...
Page 5 - Reminder
ENGLISH 5 – For lubricating the blades use only the oil (11), supplied with the unit, or the oil intended for similar devices. – Do not use vegetable oil or oil that includes solvents. Solvents will evapo- rate, and the remaining thick oil may slow down the blades motion. INSTALLING THE ATTACHMENT –...
Page 6 - Continuous operation time: up to 45 min.
ENGLISH 6 • Lubricate the blade block (1) with a drop of oil (11). CLEANING AND CARE – Switch the hair clipper off after using it. – Remove the installed attachment. – Clean the attachment (1) off hair with the brush (10). – Remove the blade block (1). – Clean the blade block (1) and the clipper inn...
Page 7 - РУССКИЙ; ОПИСАНИЕ; Содержите прибор сухим.
РУССКИЙ 7 НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ VT-1350 Данный набор предназначен для стриж- ки волос и моделирования причесок. ОПИСАНИЕ 1. Съёмный блок лезвий 2. Корпус 3. Выключатель питания «0/I» 4. Индикатор зарядки 5. Гнездо подключения шнура сетевого адаптера 6. Насадка-расчёска 3 мм 7. Насадка-расчёска 6 мм 8. Н...
Page 8 - При повреждении шнура питания; ПЕРЕД ПЕРВЫМ; После транспортировки или хра-
РУССКИЙ 8 • Всегда следите за чистотой лез- вий и наличием на них смазочного масла. • После каждого использования очи- щайте насадку и блок лезвий от сре- занных волос при помощи щёточки. • Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра. • Выключайте устройство в перерывах в работе или ко...
Page 9 - Машинка для стрижки волос может; Зарядка аккумуляторной батареи
РУССКИЙ 9 – Производите зарядку аккумулятор- ной батареи и смазку блока лезвий в соответствии с рекомендациями, указанными ниже. Машинка для стрижки волос может работать только от встроенной акку - муляторной батареи. Зарядка аккумуляторной батареи – Выключите машинку, установив выключатель питания ...
Page 11 - в перерывах в работе
РУССКИЙ 11 Шаг 5 — заключительная часть В заключительной стадии моделирования причёски снимите с машинки установлен- ную насадку, разверните машинку лез- виями в сторону волос и аккуратно под- ровняйте волосы на висках и на шее. Не давите на машинку с силой, при контакте открытых лезвий с кожей можн...
Page 12 - Срок службы устройства – 3 года; МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
РУССКИЙ 12 с обычными бытовыми отходами, пере- дайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для даль- нейшей утилизации. Отходы, образующиеся при утилиза- ции изделий, подлежат обязательно- му сбору с последующей утилизацией в установленном порядке. Для получения дополнительной инфор-...
Page 13 - ҚАЗАҚША; МАШИНАСЫ; Аспапты құрғақ
ҚАЗАҚША 13 VT-1350 ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНАСЫ Осы жинақ шаш қырқу мен шаш үлгілерін модельдеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Шешілмелі ұстаралар блогы 2. Корпусы 3. «0/I» қуаттандыру сөндіргіші 4. Қуаттау индикаторы 5. Желілік адаптер бауын қосуға арналған ұя 6. 3 мм қондырма-тарақ 7. 6 мм қондырма-тарақ 8. ...
Page 14 - АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА:
ҚАЗАҚША 14 • Аккумулятор батареясы қуаттанды- рылып жатқан уақытта желілік адаптер корпусын балалардың ұстауына рұқсат бермеңіз. • Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін балаларды қадағалау керек. • Осы құрал балалардың пайдалануына арналмаған. • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үз...
Page 15 - ҰСТАРАЛАР БЛОГЫН МАЙЛАУ
ҚАЗАҚША 15 – Аккумуляторлық батареяның толық қуаттану уақыты 8 сағатты құрайды, аккумуляторлардың қызмет ету мерзімін қысқартуға жол бермеу үшін бұл уақыттан асырмаңыз. – Толық қуаттандырылған батареяның қуаты шамамен 45 минут үздіксіз жұмыс істеуге жетеді. – Аккумулятор қуаттандырылғаннан кейін, же...
Page 16 - жұмыс арасында үзіліс болған
ҚАЗАҚША 16 Еске салу – Бір рет қиғанда, шаштың аз ғана көлемін қиыңыз – қажет болған жағдайда қиылған бас бөлігіне қосымша қию үшін оралуға үнемі болады. – Шашты қырқудың ең жақсы нәтижесіне дымқыл емес, құрғақ шашпен жұмыс істегенде қол жеткізуге болады. – Тегіс емес шаш тарамын табу үшін шашты тар...
Page 17 - САҚТАЛУЫ; Үздіксіз жұмыс істеу уақыты: 45 мин дейін.; Қуаттау адаптері; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты ванна; ҚАЙТА ӨҢДЕУ; Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл; Гарантиялық мiндеттiлiгi
ҚАЗАҚША 17 Машинканың ішкі қуысын судың ағысында жууыға тыйым салынады. – Машинканың корпусын (2) жұмсақ сәл дымқыл матамен сүртіңіз, арнынан құрғатып сүртіңіз. – Шаш қырқатын машинаны, желілік адаптерді (12) желілік адаптердің айырын суға немесе кез-келген басқа сұйықтыққа салуға тыйым салынады. – ...
Page 18 - УКРАЇНСЬК А; НАБІР ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ VT-1350; Тримайте пристрій сухим.
УКРАЇНСЬК А 18 НАБІР ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ VT-1350 Даний набір призначений для підстригання волосся та моделювання зачісок. ОПИС 1. Знімний блок лез 2. Корпус 3. Вимикач живлення «0/I» 4. Індикатор зарядження 5. Гніздо підмикання шнура мережного адаптера 6. Насадка-гребінець 3 мм 7. Насадка-гребінець 6 м...
Page 19 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
УКРАЇНСЬК А 19 • Ніколи не залишайте працюючий при- стрій без нагляду. • Вимикайте пристрій в перервах в робо- ті або коли ви ним не користуєтеся. • Не дозволяйте дітям торкатися корпусу мережного адаптера під час заряджан- ня акумуляторної батареї. • Діти мають перебувати під наглядом для недопущен...
Page 20 - ЗМАЩУВАННЯ БЛОКУ ЛЕЗ
УКРАЇНСЬК А 20 нути скорочення терміну служби акуму- ляторів, не перевищуйте його. – Заряду повністю зарядженої акумуля- торної батареї вистачає приблизно на 45 хвилин безперервної роботи. – Після того, як акумулятор буде заряджен, витягніть мережний адаптер (12) з роз- етки та вийміть штекер з гніз...
Page 21 - у перервах в роботі вимикайте
УКРАЇНСЬК А 21 можна повернутися до вже обробленої ділянки для додаткового підстригання. – Найкращі результати підстригання досягаються при роботі з сухим, а не вологим волоссям. – Розчісуйте волосся гребінцем для виявлення нерівних пасом. – Для першого разу після підстригання краще залишити довгіше...
Page 22 - ЗБЕРІГАННЯ; Час безперервної роботи: до 45 хвилин; Адаптер живлення; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
УКРАЇНСЬК А 22 – Корпус машинки (2) протирайте м’якою злегка вологою тканиною, після чого витріть насухо. – Забороняється занурювати машинку для підстригання, мережний адаптер (12) та шнур мережного адаптера у воду або будь-які інші рідини. – Забороняється використовувати для чищення машинки та наса...
Page 23 - КЫРГЫЗ; ЧАЧ КЫРКУУ ҮЧҮН ТОПТОМУ VT-1350; КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Шайманды кургак
КЫРГЫЗ 23 ЧАЧ КЫРКУУ ҮЧҮН ТОПТОМУ VT-1350 Бул аспап чач кыркуу жана чачтарамды жасалоо үчүн арналган. СЫПАТТАМА 1. Чечилме миздер сапалгысы 2. Корпус 3. Өчүргүч «0/I» 4. Кубатынын индикатору 5. Желе адаптерин сайуу уясы 6. Тарак насадкасы 3 мм 7. Тарак насадкасы 6 мм 8. Тарак насадкасы 9 мм 9. Тарак...
Page 24 - БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА:
КЫРГЫЗ 24 • Балдар түзмөк менен ойногонго жол бербегени үчүн аларга көз салуу зарыл. • Бул шайман балдар колдонгону үчүн арналган эмес. • Шайманды иштетип турганда жана иштетүү циклдардын арасында шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн адамдар жетпеген жерлерде сактаңыз. • Бул шайман дене күчү, се...
Page 25 - МИЗДЕР САПСАЛГЫСЫН МАЙЛОО
КЫРГЫЗ 25 45 минутага жакын мөөнөттүн ичинде токтоосуз иштеткенге жетет. – Аккумуляторду кубаттандыргандан кийин желе адаптерин (12) розеткадан чыгарып, штекерди уясынан (5) ажыратыңыз, ошондо кубаттандыруунун индикатору (4) өчөт. КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ: – Аккумулятордун узак кызмат мөөнөтүн камсыз кылуу үчү...
Page 26 - Эскертүү: иштетүүнүн тыныгууларында
КЫРГЫЗ 26 – Суу чачка караганда кургак чачты кырксаңыз эң жакшы натыйжа аласыз. – Тегиз эмес кыркылган чачты табуу үчүн аны тарак менен тарап туруңуз. – Биринчи жолу кыркканда, чачты узунураак кыркуу ыңгайлуу болот. – Аспапты иштетип уйрөнүүдөн улам сиз керектүү чачтарамдарды өз алдынча жасасаңыз бо...
Page 27 - Чач кыркуучу аспап; КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Түзмөктү ванна
КЫРГЫЗ 27 – Чач кыркуу үчүн аспапты, желе адаптерин (12), адаптердин шнурун сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу салынат. – Аспап менен насадкаларын тазалоо үчүн эриткичтерди жана абразивдүү тазалоо каражаттарды колдонууга тыюу салынат. – Ар колдонуудан кийин миздер сапсалгысын (1) майлоочу май ...
Page 28 - ROMÂNĂ; DESCRIERE
ROMÂNĂ 28 APARAT DE TUNS VT-1350 Acest set este destinat pentru tunderea părului și modelarea coafurilor. DESCRIERE 1. Bloc cu lame detașabil 2. Corp 3. întrerupător de de alimentare „0/I” 4. Indicator de încărcare 5. Locaș de conectare a cablului de alimentare a adaptorului 6. Duză-pieptene 3 mm 7....
Page 29 - ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
ROMÂNĂ 29 ATENȚIE! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau pelicula de ambalare. Pericol de sufocare! • În cazul deteriorării cablului de alimentare, pentru a evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul de deservire sau personal cu calificare corespu...
Page 31 - Aparat de tuns; Timpul de funcţionare continuă: până la 45 min.; Adaptor de alimentare
ROMÂNĂ 31 • Finisând tunsul părului, opriți aparatul de tuns, plasând întrerupătorul (3) în poziția „0”. • Scoateți duza și curățați-o de păr, scoateți blocul cu lame (1) și curățați-l, utilizați periuța (10) pentru curățare. • Lubrifiați blocul de lame (1) cu o picătură de ulei (11). CURĂŢARE ŞI ÎN...