Page 4 - ENGLISH; DESCRIPTION
4 ENGLISH HAIR CLIPPER VT-2567 GR The hair clipper VT-2567 GR is a part of the hair clipper set and is intended for hair cutting and thinning. DESCRIPTION 1. AC/DC adapter connection socket2. On/Charging indicator3. Power switch «I/O» 4. Hair thinning comb lock5. Blade block6. Blade height switch 0....
Page 5 - BEFORE THE FIRST USE
5 ENGLISH 5 • Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped, unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact address list given in the war-ranty certificate and on the website www.vitek.r...
Page 6 - Lubricating the blade block; – Lubricate the blades after every use of the; Hair thinning function
6 ENGLISH 6 Lubricating the blade block Before using the unit for the first time remove the blade block ( 5 ) and lubricate it with oil ( 10 ) (supplied with the unit). – To remove the blade block place the clip- per with the blades up and press on the upper edge of the blade block with your thumb t...
Page 7 - Hair cutting; breaks of operation cycles.; Step two
7 ENGLISH Hair cutting – The hair should be clean and dry.– Before cutting hair, switch the hair clip- per on, setting the power switch ( 3 ) to the position « I », the ON indicator ( 2 ) will light up red. – Make sure that the hair clipper operates normally and the blades move smoothly. If there is...
Page 8 - Unit operating life is 3 years
8 ENGLISH Step 5 – the final part In the final stage of hair cutting remove the universal attachment from the unit, turn the blades of the clipper towards the hair and trim hair on the temples and neck carefully ( pic. 15 ). Do not press the clipper strongly, there is danger of injuries or cuts when...
Page 9 - русский; ОПИСАНИЕ
9 русский МАШИНК А ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС VT-2567 GR Машинка для стрижки волос VT-2567 GR представлена в составе набора для стрижки и предназначена для стрижки и филировки волос. ОПИСАНИЕ 1. Гнездо для подключения сетевого адаптера 2. Индикатор включения/зарядки 3. Выключатель питания « I / O » 4. Фиксат...
Page 10 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
10 русский • Не разрешайте детям использовать устройства в качестве игрушки. • Данное устройство не предназначено для использования детьми. • Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещай-те устройство в местах, недоступных для детей и людей с ограниченными способностями. • Прибор не...
Page 11 - По окончании зарядки индикатор (; Использование сетевого адаптера; индикатор включения (; Смазка блока лезвий; ) и смажьте его маслом
11 русский – По окончании зарядки индикатор ( 2 ) будет гореть зелёным цветом. – Время полной зарядки аккумулятор-ной батареи составляет 8 часов, во избежание сокращения срока службы аккумуляторов не превышайте время полной зарядки. – После того, как аккумуляторы будут заряжены, через 8 часов, извле...
Page 12 - Каждая из универсальных насадок (; Функция филировки волос
12 русский – Смазывайте лезвия после каждого использования машинки. – Используйте только то масло (10), которое входит в комплект поставки. – Не используйте растительное масло или масло, в состав которого входят растворители. Растворители под-вержены испарению, а оставшееся густое масло может замедл...
Page 13 - Стрижка волос
13 русский адаптера ( 12 ) в гнездо машинки ( 1 ) с нижней стороны корпуса и вставьте вилку сетевого адаптера ( 12 ) в элек- трическую розетку. Стрижка волос – Волосы должны быть чистыми и су- хими. – Перед началом стрижки включите машинку, переместив выключатель питания ( 3 ) в положение « I », при...
Page 14 - Шаг 4 – стрижка в области темени; » или «; Шаг 5 – заключительная часть; Установите универсальную насадку (; ЧИСТК А И УХОД; Снимите блок лезвий (
14 русский Шаг 4 – стрижка в области темени Используя универсальные насадки, стригите волосы по направлению от макушки к темени, против направления роста волос. • Волосы можно стричь против направ-ления роста и по направлению роста, но имейте в виду, что волосы, под-стриженные против направления их ...
Page 15 - ХРАНЕНИЕ; Срок службы прибора – 3 года; Информация для связи –
15 русский ХРАНЕНИЕ – Прежде чем убрать устройство на хранение, произведите его чистку и смажьте лезвия маслом ( 10 ). – Храните устройство в сухом прохлад-ном месте, недоступном для детей. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1. Машинка для стрижки с блоком лезвий – 1 шт. 2. Универсальная насадка – 2 шт. 3. Сетевой а...
Page 16 - ҚазаҚ; VT-2567 GR ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА; Құралды құрғақ
16 ҚазаҚ VT-2567 GR ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА Шаш қырқатын машинка VT-2567 GR қырқуға арналған жинақ құрамында берілген және шашты қырқуға және филировка жасауға арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Желі бейімдегішін қосуға арналған ұя 2. Қосe/зарядтау индикаторы 3. Қоректенуді сөндіру « I / O » 4. Филировка тарағын...
Page 17 - полиэтилен
17 ҚазаҚ олардың білімдері мен тәжірибесі болмаса, егер оларға құрылғыны пайдалану туралы нұсқаулық берілмесе немесе қаупсіздігіне жауапты тұлғаның қадағалауында болмаса. • Жұмыс істеп тұрған құрылғының жанында балалар немесе қабілеттері шектеулі тұлғалар болса, аса абай болыңыз. • Балалардың қауіпс...
Page 18 - Желі бейімдегішін пайдалану
18 ҚазаҚ – Алғашқы 2-3 ретте машинканы 12 сағат бойы зарядтаңыз. Келесі з а р я д т а у л а р д ы ң ұ з а қ т ы ғ ы 8 сағаттан аспауы тиіс. – Аккумуляторлардың жұмыс істеу мерзімін ұзарту үшін, олар келесі зарядтау алдында заряды түгел таусылған болуы тиіс. – Қуаттандыру көрсеткіші (2) аккумуляторлы...
Page 19 - Шашқа филировка жасау қызметі
19 ҚазаҚ – әмбебап қондырма (8) шаштың келесі ұзындықтарына арналған 3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм, 15 мм, 18 мм; – әмбебап қондырма (9) шаштың келесі ұзындықтарына арналған: 21 мм, 24 мм, 27 мм, 30 мм, 33 мм, 36 мм (сур. 6 қар. ). – Әмбебап қондырманы орнату, шешу немесе ауыстыру алдында, қоректнедіру сө...
Page 20 - Ескерту
20 ҚазаҚ қойыңыз, осы кезде қосылу индикаторы ( 2 ) сөнеді. Ескерту : – Жұмыс жасау кезіндегі үзілістерде машинканы әрқашан сөндіріп отырыңыз. – Қондырмаларды ауыстырар алдында машинканы сөндіріңіз, ал егер машинка электр желісінен жұмыс істеп тұрса, желі бейімдегішін электр розеткасынан алып тастаң...
Page 21 - Өндіруші алдын ала ескертулерсіз
21 ҚазаҚ Бастың алдыңғы жағынан шекеге қарай және самайынан шаштың өсу бағытына қарсы қырқыңыз ( 16 сур. ). Шекесі тегіс шаш үлгісін жасау үшін тарақты пайдаланыңыз: шаш тұтамдарын тарақпен көтеріп қырқыңыз. Түзу емес тұтамдарды анықтау үшін шашты тарақпен тараңыз. ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТУ – Пайдаланғаннан...
Page 22 - УКРАЇНЬСКИЙ; МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ; роняється занурювати машинку та
22 УКРАЇНЬСКИЙ МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ ВОЛОССЯ VT-2567 GR Машинка для підстригання волосся VT-2567 GR представлена у складі набору для підстригання та призначена для під- стригання та філірування волосся. ОПИС 1. Гніздо для підмикання мережного адаптера 2. Індикатор увімкнення/зарядження 3. Вимикач...
Page 23 - ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; лин безперервної роботи.
23 УКРАЇНЬСКИЙ • Пристрій не призначений для вико-ристання особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розумовими здібностями або при від-сутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо використан-ня пристрою особою, відповідал...
Page 24 - Використання мережного адаптера
24 УКРАЇНЬСКИЙ живлення машинки, а потім підмикай-те вилку мережного адаптера в елек-тричну розетку. – Перші 2-3 рази заряджайте машин-ку протягом 12 годин. Тривалість наступних заряджань не має пере-вищувати 8 годин. – Для того, щоб забезпечити трива-лий термін служби акумуляторів, вони мають бути ...
Page 25 - Увага: Не намагайтеся рег улювати; Функція філірування волосся; Кожного разу під час перерв у роботі
25 УКРАЇНЬСКИЙ – універсальна насадка ( 9 ) для довжини волосся: 21 мм, 24 мм, 27 мм, 30 мм, 33 мм, 36 мм (див. мал. 6 ). – Перед установленням, зняттям або заміною універсальної насадки вимкніть пристрій, встановивши вими- кач живлення ( 3 ) у положення « O », при роботі від мережного адаптера вийм...
Page 27 - Виробник залишає за собою право зміню-
27 УКРАЇНЬСКИЙ стрижки з плоскою маківкою використо- вуйте гребінець: піднімайте і зістригайте пасма волосся по гребінцю. Розчісуйте волосся гребінцем для виявлення нерів- них пасм. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД – Вимкніть машинку після використання. – Корпус машинки протирайте м›якою, злегка вологою тканиною, ...
Page 28 - RUS
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) ...