Page 3 - Before Initial use; Thank you for purchasing this new desktop telephone.; Intended Purpose
Topcom Axiss 800 3 Topcom Axiss 800 ENGLIS H 1 Before Initial use Thank you for purchasing this new desktop telephone. 1.1 Intended Purpose This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line. 1.2 Connection This device has been designed and manufactured to comply with t...
Page 4 - Safety advice; Do not touch plug contacts with sharp or metal objects.
4 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 4 Safety advice • Do not operate the equipment if the telephone cable or the equipment itself is damaged. • If the equipment is dropped, it must be checked by an electrician before further use. • Dangerous voltages are present inside the equipment. Never open the ...
Page 5 - Installing the line cord; Put the telephone on a flat surface.
Topcom Axiss 800 5 Topcom Axiss 800 ENGLIS H 5 Buttons/LED 1. Direct Memory buttons 2. LCD display3. Memory button 4. Keypad5. Handsfree button 6. Redial/Pause button 7. Incomming call LED8. Flash button R9. Mute button 10. Program button 11. Line cord connector12. Flash time switch13. Ring volume s...
Page 9 - Vor der ersten Verwendung; Wir danken Ihnen für den Kauf dieses neuen Schreibtischtelefons.; Verwendungszweck
Topcom Axiss 800 9 Topcom Axiss 800 DE UT SC H 1 Vor der ersten Verwendung Wir danken Ihnen für den Kauf dieses neuen Schreibtischtelefons. 1.1 Verwendungszweck Dieses Produkt ist zum Anschluss an einen analogen PSTN-Telefonanschluss im Haus hergestellt. 2 Anschluss Dieses Gerät wurde entsprechend d...
Page 10 - Sicherheitshinweis
10 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 5 Sicherheitshinweis • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Telefonkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist. • Wenn das Gerät gefallen ist, muss es vor dem weiteren Betrieb von einem Elektriker kontrolliert werden. • Im Gerät gibt es gefährliche Spannungen. ...
Page 11 - Telefonkabel anschließen; Stellen Sie das Telefon auf eine ebene Oberfläche.
Topcom Axiss 800 11 Topcom Axiss 800 DE UT SC H 6 Tasten / LED 1. Direktwahltasten 2. LCD-Display3.Speicher-Taste 4. Tastenfeld5. Freisprech-Taste 6. Wahlwiederholungs-/Pausentaste 7. LED für eingehende Anrufe8. Flash Taste R9. Stummschalt-Taste 10. Programmiertaste 11. Telefonanschluss12. Flash-Zei...
Page 12 - Anmerkung: Die Wahlwiederholungstaste; Stummschaltung
12 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 8 Vorbereitung 8.1 Einen Anruf tätigen Zum Anrufen nehmen Sie den Empfänger ab oder drücken Sie die Freisprechtaste . Geben Sie die Telefonnummer ein. Anmerkung: Die Anrufdauer wird im Display angezeigt [mm:ss]. 8.2 Wahlwiederholung der letzten Nummer Das Axiss s...
Page 15 - Avant la première utilisation; Merci d’avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau.; Utilisation prévue
Topcom Axiss 800 15 Topcom Axiss 800 FRA NÇAIS 1 Avant la première utilisation Merci d’avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau. 1.1 Utilisation prévue Ce produit a été conçu pour être connecté à l’intérieur à une ligne téléphonique analogique PSTN. 2 Connexion Cet appareil a été conçu et fabriqu...
Page 16 - Conseil de sécurité
16 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 5 Conseil de sécurité • N’utilisez pas l’appareil si le cordon téléphonique ou l’appareil lui-même est endommagé. • Si l’appareil tombe, il doit être vérifié par un électricien avant toute utilisation. • Des voltages dangereux sont présents à l’intérieur de l’app...
Page 17 - Installation de la ligne; Placez le téléphone sur une surface plane.
Topcom Axiss 800 17 Topcom Axiss 800 FRA NÇAIS 6 Boutons/LED 1. Boutons de mémoire directe 2. Écran LCD 3. Bouton mémoire 4. Clavier 5. Bouton mains-libres 6. Bouton rappel / Pause 7. DEL appel entrant 8. Bouton Flash R9. Bouton secret 10. Bouton programmation 11. Connecteur ligne 12. Commutateur te...
Page 18 - Note : Le bouton de rappel; . Vous pouvez alors parler librement sans
18 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 8 Bien débuter 8.1 Faire un appel Pour passer un appel, décrochez le combiné ou appuyez sur le bouton mains-libres . Entrez le numéro de téléphone. Note : La durée de l’appel est indiquée à l’écran [mm:ss]. 8.2 Rappel du dernier numéro Le Axiss sauvegarde les der...
Page 21 - Vóór ingebruikneming; We danken u voor uw aankoop van deze nieuwe desktop telefoon.; Gebruiksdoel
Topcom Axiss 800 21 Topcom Axiss 800 NEDERLANDS 1 Vóór ingebruikneming We danken u voor uw aankoop van deze nieuwe desktop telefoon. 1.1 Gebruiksdoel Dit product moet binnenshuis worden aangesloten op een analoge PSTN-telefoonlijn. 1.2 Aansluiting Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd conform de...
Page 22 - Belangrijke veiligheidsvoorschriften
22 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 4 Belangrijke veiligheidsvoorschriften • Neem het apparaat niet in gebruik wanneer de netstekker, de netkabel of het apparaat zelf beschadigd is. • Wanneer het apparaat gevallen is, laat het dan eerst door een elektriciteitsvakman controleren voordat u het opnieu...
Page 23 - Het netsnoer installeren; Plaats de telefoon op een vlak oppervlak.
Topcom Axiss 800 23 Topcom Axiss 800 NEDERLANDS 5 Toetsen/LED 1. Toetsen Direct Geheugen 2. LCD-display3. Geheugentoets 4. toetsenbord5. Handenvrij-toets 6. Redial / Pauze-toets 7. LED binnenkomende oproep8. Flash-toets R9. Mute-toets 10. Programmeertoets 11. Aansluiting netsnoer12. Schakelaar doors...
Page 24 - Druk op; kan ook worden gebruikt als een Pauze-toets; Mute; los wanneer u uw gesprek wilt voortzetten.; Volume beltoon
24 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 7 Van start gaan 7.1 Bellen Om te bellen, neemt u de hoorn op of drukt u op de Handenvrij-toets . Voer het telefoonnummer in. Opmerking: De oproepduur wordt weergegeven op de display[mm:ss]. 7.2 Nummerherhaling De Axiss bewaart de laatst gevormde telefoonnummers ...
Page 27 - Före första användning; Tack för att du köpt den här nya bordstelefonen.; Avsedd användning
Topcom Axiss 800 27 Topcom Axiss 800 SV ENSKA 1 Före första användning Tack för att du köpt den här nya bordstelefonen. 1.1 Avsedd användning Denna produkt är avsedd att anslutas inomhus till en analog telefonlinje. 1.2 Anslutning Denna enhet har konstruerats och tillverkats i överensstämmelse med d...
Page 28 - Säkerhetsföreskrifter
28 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 4 Säkerhetsföreskrifter • Använd inte utrustningen om telefonkabeln eller själva utrustningen är skadad. • Om utrustningen tappas måste den kontrolleras av en elektriker före ytterligare användning. • Det finns farlig strömstyrka inuti utrustningen. Öppna aldrig ...
Page 29 - Sätta i telefonledningen; Ställ telefonen på en plan yta.
Topcom Axiss 800 29 Topcom Axiss 800 SV ENSKA 5 Knappar/lysdioder 1. Direktvalsknappar2. LCD-skärm3. Minnesknapp 4. Knappsats5. Handsfree-knapp 6. Återuppringning/paus 7. Lysdiod, inkommande samtal8. Pausknapp R9. Mute-knapp 10. Program-knapp11. Telefonledningsuttag12. Paustidsbrytare13. Signalvolym...
Page 30 - Obs! Återuppringningsknappen; intryckt. Nu kan du tala fritt utan att uppringaren hör dig.
30 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 7 Kom igång 7.1 Att ringa upp Lyft telefonluren eller tryck på handsfree-knappen när du ska ringa ett samtal . Slå telefonnumret. Obs! Samtalsmätaren visas på displayen [mm:ss]. 7.2 Slå senast slagna nummer Axiss sparar senast slagna nummer i återuppringningsminn...
Page 33 - Før første anvendelse; Tak fordi De købte denne nye bordtelefon.; Anvendelsesformål
Topcom Axiss 800 33 Topcom Axiss 800 DAN SK 1 Før første anvendelse Tak fordi De købte denne nye bordtelefon. 1.1 Anvendelsesformål Det er hensigten at dette produkt skal tilsluttes en analog PSTN telefonlinie indendørs. 1.2 Forbindelse Dette produkt er udarbejdet og fremstillet i overensstemmelse m...
Page 34 - Sikkerhedsanvisninger; Rør ikke ved stikkontakterne med skarpe eller metalobjekter.
34 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 4 Sikkerhedsanvisninger • Brug ikke produktet hvis telefonkablet eller selve produktet er beskadiget. • Hvis produktet tabes, skal det checkes af en elektriker før videre brug. • Der er farlige elektriske spændinger inde i produktet. Åbn aldrig huset eller indfør...
Page 35 - Installering af spiralledning; Placér telefonen på en flad overflade.
Topcom Axiss 800 35 Topcom Axiss 800 DAN SK 5 Taster/LED 1. Taster til Direkte Hukommelse2. LCD display3. Tast til hukommelse 4. Tastatur 5. Håndfri-tast 6. Genopkald/Pause 7. Indgående opkald LED8. Flashtast R9. Tast til mikrofonafbryder 10. Programtast 11. Spiralledning tilslutter12. Omskifter til...
Page 36 - Bemærk: Genopkaldstasten; . Du kan nu tale frit uden den der ringer op kan
36 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 7 At komme i gang 7.1 At foretage et telefonopkald Løft røret eller tryk på håndfri-tasten for at foretage et telefonopkald . Indtast telefonnummeret. Bemærk: viseren af opkaldsvarighed ses på displayet [mm:ss]. 7.2 Genopkald af sidste nummer Axiss gemmer de sids...
Page 39 - Før første gangs bruk; Takk for at du kjøpte denne nye bordtelefonen.; Tiltenkt bruk
Topcom Axiss 800 39 Topcom Axiss 800 NORSK 1 Før første gangs bruk Takk for at du kjøpte denne nye bordtelefonen. 1.1 Tiltenkt bruk Dette produktet er beregnet på å tilkoble innendørs til en analog telefonlinje. 1.2 Tilkobling Denne enheten oppfyller kravene i 98/482/EC, som omhandler felles europei...
Page 40 - Råd om sikkerhet
40 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 4 Råd om sikkerhet • Bruk ikke utstyret hvis telefonkabelen eller selve utstyret er skadet. • Hvis utstyret har falt ned, må det sjekkes av en elektriker før man fortsetter å bruke det. • Det er farlige spenninger inne i utstyret. Åpne aldri kapslingen, og stikk ...
Page 41 - Installere telefonkabelen; Sett telefonen på et flatt underlag.
Topcom Axiss 800 41 Topcom Axiss 800 NORSK 5 Knapper/LED 1. Direktevalgstaster2. LCD-display3. Minnetast 4. Tastatur5. Tast for frihåndsbetjening6. Repetisjons/pausetast7. Lysdiode for innkommende anrop8. Flashtast R9. Mutetast (Mikrofonsperre) 10. Programtast 11. Kontakt for telefonlinje12. Flashti...
Page 42 - Merk: Repetisjontasten; hvis du ønsker å fortsette samtalen.
42 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 7 Komme i gang 7.1 Foreta anrop For å foreta et anrop, må du løfte av røret eller trykke på frihåndstasten . Legg inn telefonnummeret. Merk: Ringelengde-indikeringen vises i displayet [mm:ss]. 7.2 Repetisjon av siste nummer Axiss lagrer det siste ringte telefonnu...
Page 45 - Ennen käytön aloittamista; Kiitos ostamastasi uudesta pöytäpuhelimesta.; Käyttötarkoitus
Topcom Axiss 800 45 Topcom Axiss 800 SUOMI 1 Ennen käytön aloittamista Kiitos ostamastasi uudesta pöytäpuhelimesta. 1.1 Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa kytkettynä analogiseen PSTN-puhelinlinjaan. 1.2 Yhteys Laite on suunniteltu ja valmistettu noudattamaan 98/482/EY –m...
Page 46 - Turvallisuusohjeita
46 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 4 Turvallisuusohjeita • Älä käytä laitetta, jos puhelinkaapeli tai itse laite on vaurioitunut. • Jos laite putoaa, sähkömiehen on tarkistettava laite ennen käytön jatkamista. • Laitteen sisällä on vaarallisia jännitteitä. Älä avaa koteloa tai työnnä esineitä tuul...
Page 47 - Linjajohdon asentaminen; Aseta puhelin tasaiselle pinnalle.
Topcom Axiss 800 47 Topcom Axiss 800 SUOMI 5 Painikkeet/LED-valo 1. Suorat muistipainikkeet2. LCD-näyttö3. Muistipainike 4. Näppäimistö5. Handsfree-painike 6. Uudelleen valinta/keskeytys -painike 7. Tulevan puhelun LED-valo8. Katkopainike R9. Mykistyspainike 10. Ohjelmointipainike 11. Linjajohdon li...
Page 48 - Huomautus: Uudelleen valinta -painiketta
48 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 7 Aluksi 7.1 Puhelun soittaminen Soita puhelu nostamalla kuuloke tai painamalla Handsfree-painiketta . Anna puhelinnumero. Huomautus: Puhelun keston ajastin näkyy näytössä [mm:ss]. 7.2 Viimeisen numeron uudelleen valitseminen Axiss tallentaa viimeksi valitut puhe...
Page 51 - Antes del uso Inicial; Gracias por comprar este teléfono de escritorio nuevo.; Propósito Deseado
Topcom Axiss 800 51 Topcom Axiss 800 ES PAÑOL 1 Antes del uso Inicial Gracias por comprar este teléfono de escritorio nuevo. 1.1 Propósito Deseado Este producto está pensado para conectarlo en interior a una línea de teléfono analógica PSTN. 1.2 Conexión Este aparato se ha diseñado y fabricado cumpl...
Page 52 - Consejo de seguridad
52 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 4 Consejo de seguridad • No ponga en funcionamiento el equipo si el cable telefónico o el equipo mismo están dañados. • Si se cae el equipo, lo debe revisar un electricista antes de utilizarlo más. • Dentro del equipo hay voltajes peligrosos. No abra nunca el alo...
Page 53 - manos libres; Instalación de cable de línea; Ponga el teléfono en una superficie lisa.
Topcom Axiss 800 53 Topcom Axiss 800 ES PAÑOL 5 Botones/LED 1. Botones de Memoria Directa 2. Pantalla LCD3.Botón de memoria 4. Teclado5. Botón de manos libres 6. Botón de Volver a marcar/Pausa 7. LED de Llamada entrante8. Botón de Destello R9. Botón de Silencio 10. Botón de programa 11. Conector del...
Page 54 - Nota: ¡El botón de Volver a Marcar; . Ahora puede hablar libremente sin que le oiga el
54 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 7 Empezando 7.1 Hacer una llamada telefónica Para hacer una llamada telefónica, descuelgue el receptor y pulse el botón de manos libres . Introduzca el número de teléfono. Nota: Aparece en la pantalla el cronómetro de duración de la llamada [mm:ss]. 7.2 Volver a ...
Page 57 - Prima di utilizzare l’apparecchio; Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo.; Uso previsto
Topcom Axiss 800 57 Topcom Axiss 800 ITALIANO 1 Prima di utilizzare l’apparecchio Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo. 1.1 Uso previsto Questo prodotto è destinato ad essere collegato ad una linea telefonica analogica PSTN per uso interno. 1.2 Collegamento Questo apparecchio è...
Page 58 - Norme di sicurezza
58 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 4 Norme di sicurezza • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo telefonico o l’apparecchio stesso sono danneggiati. • Se lasciato cadere a terra, l’apparecchio dovrà essere controllato da un tecnico qualificato prima di essere riutilizzato. • All’interno dell’appa...
Page 59 - Installazione del cavo telefonico; Posizionare il telefono su una superficie piatta.
Topcom Axiss 800 59 Topcom Axiss 800 ITALIANO 5 Tasti/LED 1. Tasti Memoria diretta 2. Display LCD3. Tasto Memoria 4. Tastierino5. Tasto Viva voce 6. Tasto Ripetizione/Pause 7. Led chiamata in entrata8. Tasto Flash R9. Tasto Mute 10. Tasto Programma 11. Presa del cavo telefonico12. Interruttore Tempo...
Page 60 - Sollevare il ricevitore o premere il tasto Viva voce. .; Nota: Il tasto Ripetizione; . A questo punto si può parlare liberamente senza essere; Volume della suoneria
60 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 7 Guida introduttiva 7.1 Esecuzione di una chiamata telefonica Per eseguire una chiamata telefonica, sollevare il ricevitore o premere il tasto Viva voce . Digitare il numero di telefono. Nota: La durata della chiamata viene visualizzata sul display [mm:ss]. 7.2 ...
Page 63 - Antes de iniciar o uso; Obrigado por adquirir este novo telefone desktop.; Indicações de Uso
Topcom Axiss 800 63 Topcom Axiss 800 PORTUGU ÊS 1 Antes de iniciar o uso Obrigado por adquirir este novo telefone desktop. 1.1 Indicações de Uso Este produto é de uso interno e deve ser ligado a uma linha telefónica PSTN análoga. 1.2 Ligação Este dispositivo foi desenhado e fabricado para com a regr...
Page 64 - Cuidados de Segurança; Não tocar a tomada com objectos afiados ou metálicos.
64 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 4 Cuidados de Segurança • Não utilizar o equipamento quando o cabo do telefone ou o próprio equipamento está danificado. • No caso de queda do equipamento, este deve ser verificado por um electricista antes de utilizar novamente. • Tensões perigosas na parte inte...
Page 65 - Instalação fio linha; Colocar o telefone numa superfície plana.
Topcom Axiss 800 65 Topcom Axiss 800 PORTUGU ÊS 5 Botões /LED 1. Botões Memória Directa 2. Ecrã LCD3. Botão Memória 4. Teclado5. Botão Mãos livres 6. Botão Remarcar/Pausa 7. LED chamada entrada8. Botão Luz R9. Botão Silêncio 10. Botão Programa 11. Fio Conector Linha12. Interruptor tempo luz13. Selec...
Page 66 - Nota: O botão remarcar; . Dessa forma é possível falar livremente sem que a pessoa que liga o
66 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 7 Iniciar 7.1 Realizar uma chamada telefónica Para realizar uma chamada, levantar o recebedor ou premir o botão mãos livres . Marcar o número do telefone. Nota: O marcador de duração da chamada aparece no ecrã [mm:ss]. 7.2 Remarcar o último número O Axiss guarda ...
Page 71 - ȆȜȒțIJȡĮ; ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ
Topcom Axiss 800 71 Topcom Axiss 800 Ǽȁȁ ǾȃǿȀǹ 5 ȆȜȒțIJȡĮ / ĭȦIJİȚȞȑȢ ǼȞįİȓȟİȚȢ (LED) 1. ȆȜȒțIJȡĮ Ȑ µ İıȦȞ ĮȡȚș µ ȫȞ µ ȞȒ µ ȘȢ 2. ȅșȩȞȘ LCD 3. ȆȜȒțIJȡȠ µ ȞȒ µ ȘȢ 4. ȆȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ 5. ȆȜȒțIJȡȠ ĮȞȠȚțIJȒȢ ıȣȞȠ µ ȚȜȓĮȢ (handsfree) 6. ȆȜȒțIJȡȠ İʌĮȞȐțȜȘıȘȢ / ʌĮȪıȘȢ 7. ǼȞįİȚțIJȚțȒ ȜȣȤȞȓĮ (LED) İȚıİȡȤȩ µ İȞȘȢ țȜȒıȘȢ ...
Page 74 - ȋİȚȡȚı; ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ
74 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 10 ǼȖȖȪȘıȘ Topcom 10.1 ȆİȡȓȠįȠȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ ȅȚ ıȣıțİȣȑȢ Topcom ȑȤȠȣȞ 24µ ȘȞȘ ʌİȡȓȠįȠ İȖȖȪȘıȘȢ . Ǿ ʌİȡȓȠįȠȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ ĮȡȤȓȗİȚ IJȘȞ Ș µ ȑȡĮ ĮȖȠȡȐȢ IJȘȢ µ ȠȞȐįĮȢ . ǹȞĮȜȫıȚ µ Į Ȓ İȜĮIJIJȫ µ ĮIJĮ ʌȠȣ ʌȡȠțĮȜȠȪȞ Į µ İȜȘIJȑİȢ İʌȚʌIJȫıİȚȢ ıIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ Ȓ IJȘȞ ĮȟȓĮ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ,...
Page 75 - Przed pierwszym u; Przeznaczenie; Czyszczenie
Topcom Axiss 800 75 Topcom Axiss 800 POLSKI 1 Przed pierwszym u Ī yciem Dzi Ċ kujemy za zakup niniejszego nowego telefonu stacjonarnego. 1.1 Przeznaczenie Niniejszy produkt przeznaczony jest do pod áą czenia do analogowej linii telefonicznej PSTN wewn ą trz budynków. 1.2 Pod áą czenie Niniejsze urz ...
Page 76 - ąü
76 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 4 Informacje dotycz ą ce bezpiecze Ĕ stwa • Nie u Ī ywa ü urz ą dzenia je Ī eli kabel telefoniczny lub samo urz ą dzenie jest uszkodzone. • Je Ī eli urz ą dzenie spadnie, to przed dalszym u Ī ytkowaniem powinno zosta ü sprawdzone przez elektryka. • Wewn ą trz urz...
Page 77 - Pod; áą
Topcom Axiss 800 77 Topcom Axiss 800 POLSKI 5 Przyciski/diody LED 1. Bezpo Ğ rednie przyciski pami Ċ ci 2. Wy Ğ wietlacz LCD 3. Przycisk pami Ċ ci 4. Klawiatura5. Tryb g á o Ğ nomówi ą cy 6. Przycisk ponownego wybrania/pauzy 7. Dioda LED po áą czenia przychodz ą cego 8. Przycisk Flash R9. Przycisk w...
Page 78 - Wykonanie po
78 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 7 Rozpocz Ċ cie u Ī ytkowania 7.1 Wykonanie po áą czenia Aby wykona ü po áą czenie nale Ī y podnie Ğü s á uchawk Ċ lub naci Ğ n ąü przycisk trybu g á o Ğ nomówi ą cego . Wpisa ü numer telefonu. Uwaga: Na wy Ğ wietlaczu pokazany jest czas trwania rozmowy [mm:ss]. ...
Page 79 - Numery pami
Topcom Axiss 800 79 Topcom Axiss 800 POLSKI 8 Numery pami Ċ ci W pami Ċ ci telefonu mo Ī na zaprogramowa ü 10 niebezpo Ğ rednich numerów pami Ċ ci (0-9) oraz 3 numery bezpo Ğ rednie (M1-M3). 8.1 Programowanie niebezpo Ğ redniego numeru pami Ċ ci • Podnie Ğü s á uchawk Ċ lub nacisn ąü przycisk trybu ...
Page 80 - Ğü; Rozpatrywanie gwarancji; á ą; ĊĞ
80 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 10 Gwarancja 10.1 Okres gwarancji Urz ą dzenia firmy Topcom obj Ċ te s ą 24-miesi Ċ cznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si Ċ w dniu zakupu nowego urz ą dzenia. Gwarancja na akumulatory jest ograniczona do 6 miesi Ċ cy od zakupu. Rzeczy zu Ī ywalne...
Page 81 - Pan
Topcom Axiss 800 81 Topcom Axiss 800 ɊɍɋɋɄɂɃ 1 ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɭ ɞɚɧɧɨɝɨ ɧɚɫɬɨɥɶɧɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɚ . 1.1 ɇɚɡɧɚɱɟɧɢɟ Ⱦɚɧɧɵɣ ɬɨɜɚɪ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɚɧɚɥɨɝɨɜɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣɥɢɧɢɢ ɤɨɦɦɭɬɢɪɭɟɦɨɣ ɫɟɬɢ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ . 1.2 ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ Ⱦɚɧɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɤɨɧɫɬɪɭɢɪɨɜ...
Page 82 - Ɋɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
82 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 4 Ɋɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ • ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɩɩɚɪɚɬ , ɟɫɥɢ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ ɢɥɢ ɫɚɦ ɚɩɩɚɪɚɬ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɵ . • ȿɫɥɢ ȼɵ ɭɪɨɧɢɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬ , ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ , ɱɬɨɛɵ ɟɝɨ ɩɪɨɜɟɪɢɥ ɷɥɟɤɬɪɢɤ , ɩɟɪɟɞ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ . • ȼɧɭɬɪɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɨɩɚɫɧɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ . ɇɢɤɨɝɞɚ ...
Page 83 - Ʉɧɨɩɤɢ
Topcom Axiss 800 83 Topcom Axiss 800 ɊɍɋɋɄɂɃ 5 Ʉɧɨɩɤɢ / ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ 1. Ʉɧɨɩɤɢ ɩɪɹɦɨɝɨ ɞɨɫɬɭɩɚ ɤ ɩɚɦɹɬɢ 2. ɀɄ - ɞɢɫɩɥɟɣ 3. Ʉɧɨɩɤɚ ɩɚɦɹɬɢ 4. Ʉɥɚɜɢɚɬɭɪɚ 5. Ʉɧɨɩɤɚ ɝɪɨɦɤɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɜɹɡɢ 6. Ʉɧɨɩɤɚ ɚɜɬɨɞɨɡɜɨɧɚ / ɩɚɭɡɵ 7. ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɜɯɨɞɹɳɟɝɨ ɜɵɡɨɜɚ 8. Ʉɧɨɩɤɚ ɫɛɪɨɫɚ R 9. Ʉɧɨɩɤɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɡɜɭɤɚ 10. Ʉɧɨɩɤɚ...
Page 84 - Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ
84 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 6.1 ȼɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚ ɑɬɨɛɵ ɨɫɭɳɟɫɬɜɢɬɶ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɜɵɡɨɜ , ɩɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ ɢɥɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɝɪɨɦɤɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɜɹɡɢ . ȼɜɟɞɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɣ ɧɨɦɟɪ . Ɉɛɪɚɬɢɬɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ : Ɍɚɣɦɟɪ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɜɵɡɨɜɚ ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬ ɜɪɟɦɹ ɪɚɡɝɨɜɨɪɚ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ [ ɦɦ :...
Page 85 - ɇɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ
Topcom Axiss 800 85 Topcom Axiss 800 ɊɍɋɋɄɂɃ 7 ɇɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɡɚɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɬɶ 10 ɧɟɩɪɹɦɵɯ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɯ ɧɨɦɟɪɨɜ (0-9) ɢ 3 ɩɪɹɦɵɯ ɬɟɥɟɮɨɧɧɵɯ ɧɨɦɟɪɚ (M1-M3) ɜ ɩɚɦɹɬɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚ . 7.1 ɉɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ • ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɭɸ ɬɪɭɛɤɭ ɢɥɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɝɪɨɦɤɨɣ ɬɟɥɟɮɨɧ...
Page 86 - ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ
86 Topcom Axiss 800 Topcom Axiss 800 8 Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ Ɋɟɠɢɦ ɧɚɛɨɪɚ ɧɨɦɟɪɚ : Ɍɨɧɨɜɵɣ (DTMF) ɋɛɪɨɫ : 100/300 ɦɫ Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ : ɨɬ +5 °C ɞɨ +45 °C Ɋɚɡɪɟɲɟɧɧɚɹ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɚɹ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶ : ɨɬ 25 ɞɨ 85 % 9 Ƚɚɪɚɧɬɢɹ Topcom 9.1 Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ ɉɪɨɞɭɤɰɢɹ Topcom ɢɦɟɟɬ ɝɚɪɚɧɬɢɸ 24 ɦɟɫɹɰɚ...
Page 87 - ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɢ
Topcom Axiss 800 87 Topcom Axiss 800 ɊɍɋɋɄɂɃ 10 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɢ Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ , ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢɥɢ ɢɡ - ɡɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɟɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɢ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɨɜ , ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɵ Topcom. Ȼɟɫɩɪɨɜɨɞɧɵ...
Page 88 - visit our website