Page 5 - • Sluit de connector van het telefoonsnoer aan op het telefoon-
1 TOETSEN 1 Cijfertoetsen2 Lijntoets3 Herkiestoets4 Flashtoets 5 Geheugentoets6 Paging-toets (om de handset te zoeken)7 Mute-toets8 Programmeertoets9 Directe geheugentoets 10 Paging/Lijn-indicator (LED)11 Laad-indicator (LED)12 Handset-indicator (LED) 2 INSTALLATIE • Sluit de connector van het telef...
Page 6 - Uitgaande gesprekken; • Geef het gewenste telefoonnummer in. Foutieve ingaven kunnen; Inkomende oproepen; • Als er een oproep binnenkomt, rinkelt enkel de handset.
Cocoon 80 6 3 LEGE BATTERIJ-INDICATIE Als de batterij leeg is, voert de handset geen operaties meer uit. Als eenbatterij volledig leeg is en u hebt deze even op de basis gelegd om op teladen, geeft het Batterijsymbool aan dat de batterij weer helemaal opge-laden is. Dit is echter niet het geval. De ...
Page 7 - Nummerherhaling; • Druk op de Herkiestoets. Het laatst gevormde nummer verschijnt op; Geheugennummers programmeren; • Geef het telefoonnummer in dat u op deze geheugenplaats wil; Een geheugennummer oproepen
Cocoon 80 7 4.3 Nummerherhaling • Druk op de Herkiestoets. Het laatst gevormde nummer verschijnt op de display. • Druk op de Lijntoets. Het nummer wordt automatisch gevormd.• Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken. 4.4 Geheugennummers programmeren In het geheugen kunnen ...
Page 9 - Belvolume instellen; • Druk op de Programmeertoets.; Automatisch opnemen
Cocoon 80 9 4.12 Buiten Bereik-waarschuwing Als de handset zich, tijdens een gesprek, buiten het bereik van de basisbevindt, weerklinkt, elke twee seconden, een kort waarschuwingss i g n a a lom de gebruiker te waarschuwen dat hij zich dichter naar de basis moetbegeven. Bevindt de gebruiker zich nie...
Page 10 - • Druk op de Geheugentoets. Er weerklinkt een bevestigingstoon.; PINcode programmeren; Garantie; jaar op defecten van het toestel
• Druk op cijfertoets ‘1’ om de functie aan/uit te zetten• Druk op de Geheugentoets. Er weerklinkt een bevestigingstoon.Standaard programmatie : uit Opmerking : Als u een oproep ontvangt en de handset ligt niet op de basis, dan moet u altijd op de Lijntoets drukken om de oproep aan te nemen, zelfs a...
Page 12 - • Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et
1 Touches 1 Touches numériques 2 Touche de Ligne3 Touche Rappel (du dernier numéro composé) 4 Touche Flash5 Touche Mémoire6 Touche Paging (pour chercher le combiné)7 Touche Mute8 Touche de Programmation9 Touche mémoire directe 10 Indicateur Paging/Ligne (DEL)11 Indicateur de Charge (DEL)12 Indicateu...
Page 13 - Appels sortants; • Composez le numéro de téléphone désiré. Vous pouvez encore; Appels entrants
Cocoon 80 13 3 Indication Batterie Epuisée Lorsque la batterie est épuisée, le combiné n'exécute plus d'opérations.Lorsqu'une batterie est complètement épuisée et que vous avez déposé le combiné un moment sur le poste de base pour le re c h a rg e r, le symboleBatterie indique que la batterie est de...
Page 14 - Répétition du dernier numéro composé; • Appuyez sur la touche Rappel. Le dernier numéro composé apparaît à; Programmer des numéros mémoires; • Composez le numéro de téléphone vous voulez programmer sur cette; Appeler un numéro mémoire
• Appuyez sur la touche de Ligne pour pouvoir répondre à l’appel.• Quand le combiné se trouve sur le poste de base et vous décrochez, vous êtes immédiatement en communcation avec l’appelant. Il n’est plus nécessaire d’appuyer sur la touche de Ligne. Cette fonction doit être programmée (4.16 Décroche...
Page 15 - Coupure du micro (Mute)
• Appuyez sur la touche de Programmation.• Appuyez sur touche numérique ‘6’.• Appuyez sur touche numérique ‘1’ pour activer/désactiver la fonction.• Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de confirmation Programmation standard : fonction désactivée Important : Pour cette fonction vou...
Page 16 - Verrouillage du clavier; ’ et ‘hold’ apparaissent à l’écran.; Signal d’avertissement Hors-Portée; • Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de; Régler la mélodie de sonnerie; Programmation standard : mélodie de sonnerie 2
Dès qu’on compose le numéro verrouillé, le text “barring” apparaît àl’écran. Pour enlever un numéro verrouillé, vous exécutez les mêmesinstructions, mais vous effacez le numéro verrouillé en vous servant de latouche Mute. 4.11 Verrouillage du clavier Quand le clavier est ver rouillé, on ne peut plus...
Page 17 - Régler le volume de sonnerie; fois sur touche numérique ‘1’.; Décrocher automatiquement; Programmation standard : fonction désactivée; Programmer le code PIN
Cocoon 80 17 4.16 Régler le volume de sonnerie • Appuyez sur la touche de Programmation.• Appuyez sur touche numérique ‘3’. • Sélectionnez le volume désiré (éteint, bas, haut) en appuyant plusieurs fois sur touche numérique ‘1’. • Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de confirmatio...
Page 18 - Programmation standard : ‘0000’; ans sur les défauts de l’appareil
• Composez le code PIN actuel à 4 chiffres.• Composez le nouveau code PIN à 4 chiffres.• Appuyez sur la touche Mémoire. Vous entendez un signal de confirmation. Programmation standard : ‘0000’ 5 Garantie Garantie : 2 ans sur les défauts de l’appareil Attention : Retournez votre appareil dans l’embal...
Page 20 - • Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other
1 Buttons 1 Numerical buttons2 Line button3 Redial button4 Flash button5 Memory button6 Paging button (to retrieve the handset)7 Mute button 8 Set button9 Direct memory button 10 Paging/Line indicator (LED)11 Charge indicator (LED)12 Handset indicator (LED) 2 Installation • Plug one end of the phone...
Page 21 - Outgoing calls
3 Battery Empty indication When the battery is empty, the handset no longer carries out operations.When a battery is completely empty and you have put the handset on thebase unit for a short period of time, the Battery symbol will appear to befully charged but this is actually not the case. The batt...
Page 22 - • Enter the telephone number you wish to save on this memory; Calling a memory number
This function has to be programmed before it can be used(see 4.16 Automatic answering). 4.3 Last number redial • P ress the Redial button. The last number dialled appears on the display.• Press the Line button. The number will be dialled automatically.• Press the Line button when you want to termina...
Page 24 - button 1 re p e a t e d l y.; Automatic answering
4.12 Out of range warning When the handset is out of the working range of the base unit during aconversation, the unit will emit a warning signal every two seconds towarn the user that he has to move closer towards the base unit. If theuser is not in the working range of the base unit within 10 seco...
Page 25 - • Press the Memory button. The unit emits a confirmation tone.; Programming the PIN code; Warranty; years on defects of the device
• Press numerical button ‘1’ to activate/deactivate this function.• Press the Memory button. The unit emits a confirmation tone.Default setting : off Note : When a call comes in and the handset is not lying on the base unit, you always have to press the Line button to accept the call, even when the ...
Page 27 - Den anderen Stecker stecken Sie in die Telefonanschlussdose.
Cocoon 80 27 27 1 Tasten 1 Wähltasten2 Leitungstaste3 Wahlwiederholungstaste4 Flashtaste5 Speichertaste6 Paging-Taste (um das Mobilteil zu suchen)7 Mikrofonstummschaltungstaste8 Programmiertaste9 Direkte Speichertaste 10 Paging-/Leitungsanzeige (LED)11 Ladeanzeige12 Mobilteil-Anzeige (LED) 2 Install...
Page 28 - Telefonieren; • Wählen Sie die gewünschte Nummer. Fehlerhafte Eingaben können; Einen Anruf entgegennehmen; blinkt auf dem Display.
Cocoon 80 28 28 3 Batterie Leer-Anzeige Wenn die Batterien leer sind, ist das Mobilteil nicht mehr aktiv. Wenn dieBatterien völlig leer sind und Sie das Mobilteil nur kurz zum Laden aufdie Basisstation legen, zeigt die Ladezustandsanzeige wieder vollständigaufgeladene Batterien an. Dies ist jedoch n...
Page 29 - Wahlwiederholung; • Betätigen Sie die Wahlwiederholungstaste. Die zuletzt gewählte; Kurzwahlnummern programmieren
• Betätigen Sie die Leitungstaste, um den Anruf entgegenzunehmen.• Bei einem eingehenden Anruf brauchen Sie das Mobilteil nur aus der Ladeschale zu nehmen, um die Verbindung mit dem Anrufer herzustellen. Das Betätigen der Leitungstaste ist nicht erforderlich. Diese Funktion muss eingestellt werden (...
Page 30 - Lautstärke einstellen; die Mikrofonstummschaltungstaste.; Paging; auf der Basisstation blinkt. Die Meldung “PAGE” erscheint; Rufnummernsperre
• Betätigen Sie die Speichertaste. Sie hören einen Quittungston.Grundeinstellungen (default setting) : aus Wichtig : Speicherplatz [0] muss für diese Funktion programmiert werden. Diese Funktion ist ungültig, wenn “mem 0” nicht programmiert ist. 4.7 Lautstärke einstellen Während eines Gesprächs, kön...
Page 31 - ’ und ‘Hold’ erscheinen auf dem Display.; Warnung “Außer Reichweite”
Cocoon 80 31 4.11 Tastensperre Wenn die Tastensperre aktiviert ist, kann nur die Programmiertastebetätigt werden. • Betätigen Sie die Programmiertaste.• Betätigen Sie die Wähltaste ‘7’. • ‘ ’ und ‘Hold’ erscheinen auf dem Display. Grundeinstellungen (default setting) : kleine Tastensperre.Zum Aussch...
Page 32 - • Betätigen Sie mehrmals die Wähltaste ‘1’ im die gewünschte; Automatische Anrufannahme; • Betätigen Sie die Speichertaste. Sie hören einen Quittungston.; Den PINcode änder n
• Betätigen Sie mehrmals die Wähltaste ‘1’ im die gewünschte Klingellautstärke einzugeben (aus, niedrig, hoch). • Betätigen Sie die Speichertaste. Sie hören einen Quittungston.Grundeinstellungen (default setting) : Klingellautstärke hoch 4.17 Automatische Anrufannahme Wenn Sie diese Funktion aktivie...
Page 33 - Jahre auf Gerätedefekte
5 Garantie Garantie : 2 Jahre auf Gerätedefekte Achtung : Schicken Sie das Gerät in der Originalverpackung zurück.Vergessen Sie nicht, Ihren Kaufbeleg beizufügen.Die Garantie gilt nicht ohne Kaufbeleg. Cocoon 80 33 33 COCOON 80 NL_FR_DTS 24/8/01 8:59 am Page 33